PRESIDENT ELECTRONICS PRESIDENT GRANT Classic [7/44] Français
![PRESIDENT ELECTRONICS PRESIDENT GRANT Classic [7/44] Français](/views2/2007381/page7/bg7.png)
7
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (6 A) par un modèle
d’une valeur différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (c'est-à-dire sans
appuyer sur la pédale du micro) :
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME dans le sens des
aiguilles d'une montre.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
e) Amenez le poste sur le canal 20.
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires):
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première
utilisation de l’appareil ou lors d'un changement d'antenne. Ce réglage doit
être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type PRESIDENT TOS-1 ou TOS-2 ) :
a) Branchement du Tos-mètre :
- Branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA-
2C ).
b) Réglage du Tos :
- Amenez le poste sur le canal 20,
- Positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL ou FWD
- Appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- Amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage,
- Basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- Il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de
réglage de l’antenne.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION :
1) MARCHE/ARRET - VOLUME :
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d'une
montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre.
2) SQUELCH / PUBLIC ADDRESS (PA) :
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en
l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni
sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le
confort d’écoute.
Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec
précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une
montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.
Public Address : Tournez le bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour activer un haut parleur de sonorisation extérieure (PA) qui
peut être connecté sur le panneau arrière (E). Le message émis dans le micro
sera amplifié et dirigé vers ce haut-parleur. Tenez le microphone à une
distance suffisante afin d'éviter l'effet larsen.
3) MODE :
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM,
USB, LSB. Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre
interlocuteur.
Modulation d’amplitude/AM : Mode le plus utilisé en France.
Modulation de fréquence/FM : Communications rapprochées sur terrain plat
et dégagé.
Bande latérale inférieure/LSB et supérieure/USB : communication sur longues
distances (en fonction des conditions atmosphériques).
4) MOD-S/RF :
Position MOD : le vu-mètre indique le taux de modulation.
Position S/RF : Ce commutateur permet de visualiser sur le vu-mètre le niveau
de puissance en émission ainsi qu'en réception.
Français
Содержание
- Deutsch 3
- English 3
- Español 3
- Français 3
- Inhaltsangabe 3
- Sommaire 3
- Sumario 3
- Summary 3
- Attention 4
- A installation 5
- Bienvenue dans le monde des émetteurs récepteurs cb de la dernière génération cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante grâce à l utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent votre president grant classic est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la cb le plus exigeant pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d emploi avant d installer et d utiliser votre cb president grant classic 5
- Choix de l emplacement montage du poste mobile 5
- Français 5
- Schéma général de montage 5
- Conectado al chassis 6
- Connexion de l alimentation 6
- Français 6
- Hacia arrancador 6
- Installation de l antenne 6
- Lobe de rayonnement 6
- Relié au chassis 6
- Vers démarreur 6
- B utilisation 7
- Français 7
- Marche arret volume 7
- Mod s rf 7
- Opérations de base à effectuer avant la première utilisation sans passer en émission c est à dire sans appuyer sur la pédale du micro 7
- Réglage du tos taux d ondes stationnaires 7
- Squelch public address pa 7
- A alimentation 13 2 v b prise d antenne so 239 c prise pour s metre exterieur ø 2 5 mm d prise pour haut parleur exterieur 8 ø 3 5 mm e prise pour haut parleur public adress 8 ø 3 5 mm 8
- Afficheur 8
- Brite dim 8
- Clarifier fine 8
- Coarse 8
- Français 8
- Mic gain 8
- Nb anl 8
- Prise micro 6 broches 8
- Pédale d emission du micro 8
- Rf gain 8
- Selecteur de bande 8
- Sélecteur de canaux rotacteur en facade 8
- C caractéristiques techniques 9
- D guide de dépannage 9
- E comment émettre ou recevoir un message 9
- Français 9
- Générales 9
- Réception 9
- Votre poste n émet pas ou votre émission est de mau vaise qualité 9
- Votre poste ne reçoit pas ou votre réception est de mauvaise qualité 9
- Votre poste ne s allume pas 9
- Émission 9
- Alphabet phonétique international 10
- F glossaire 10
- Français 10
- Langage cb 10
- Langage technique 10
- Canaux d appel 11
- Code q 11
- Français 11
- Conditions generales de garantie 12
- De garantie 12
- Volet a conserver 12
- De garantie 13
- Questionnaire cb confidentiel 13
- Volet a renvoye 13
- Atención 14
- A instalación 15
- Bienvenido al mundo de los emisores receptores cb de la última generación esta nueva gama de aparatos os hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes vuestro president grant classic es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el pro del cb más exigente para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y utilizar su cb president grant classic 15
- Español 15
- Conectado al chassis 16
- Conexión del alimentador 16
- Español 16
- Hacia arrancador 16
- Instalación de la antena 16
- Lobulo de radiación 16
- Relié au chassis 16
- Vers démarreur 16
- Ajuste del roe roe relación de ondas estacionarias 17
- B utilización 17
- Español 17
- Interruptor de volumen 17
- Mod s rf 17
- Operaciones de base a efectuar antes de la primera utilización sin utilizar la emisión sin apoyar sobre el botón del micro 17
- Squelch public address pa 17
- A alimentación 13 2 v b antena so 239 c s meter exterior ø 2 5 mm d altavoz exterior 8 ø 3 5 mm e altavoz pa 8 ø 3 5 mm 18
- Brite dim 18
- Clarifier fine 18
- Coarse 18
- Conexión del micro 6 pins 18
- Español 18
- Mic gain 18
- Nb anl 18
- Pantalla 18
- Pedal del micrófono 18
- Rf gain 18
- Selector de banda 18
- Selector de canales conmutador rotativo 18
- C caracteristícas técnicas 19
- D guia de problemas 19
- E como emitir o recibir un mensaje 19
- Emisión 19
- Español 19
- Generales 19
- La emisora no emite o vuestra emision es de mala calidad 19
- La emisora no recibe o vuestra recepcíon es de mala calidad 19
- La emisora no se ilumina 19
- Recepción 19
- Alfabeto fonético internacional 20
- Codigo q 20
- Español 20
- F léxico 20
- Terminos del argot cebeista 20
- Español 21
- De garantía 22
- Parte a conservar condiciones generales de garantía en españa 22
- A remiti 23
- Cuestionario cb confidencial 23
- De garantía 23
- Warning 24
- A installation 25
- English 25
- Welcome to the world of the new generation of cb radios the new president range gives you access to top performance cb equipment with the use of up to date technology which guarantees unprecedented quality your president grant classic is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional cb radio users to ensure that you make the most of all its capacities we advise you to read carefully this manual before installing and using your president grant classic 25
- Antenna installation 26
- Connected to chassis 26
- English 26
- Output radius patterns 26
- Power connection 26
- Towards starter 26
- Zum chassis 26
- Zum starter 26
- Adjustment of swr standing wave ratio 27
- B how to use your cb 27
- Basic operations to be carried out before using your set for the first time without transmitting and without using the push to talk switch on the microphone 27
- English 27
- Mod s rf 27
- Nb anl 27
- On off volume 27
- Squelch public address pa 27
- 6 pin microphone plug 28
- A dc power terminal 13 2 v 28
- B antenna connector so 239 28
- Band selector 28
- Brite dimmer 28
- C external s meter jack ø 2 5 mm 28
- Channel selector rotary knob 28
- Clarifier fine 28
- Coarse 28
- D external speaker jack 8 ø 3 5 mm 28
- Display 28
- E pa speaker jack 8 ø 3 5 mm 28
- English 28
- Mic gain 28
- Ptt push to talk 28
- Rf gain 28
- C technical characteristics 29
- D trouble shooting 29
- E how to transmit or receive a message 29
- English 29
- General 29
- Reception 29
- Transmission 29
- Your cb radio will not receive or reception is poor 29
- Your cb radio will not transmit or your transmis sion is of poor quality 29
- Your cb will not light up 29
- Cb language 30
- English 30
- F glossary 30
- International phonetic alphabet 30
- Technical vocabulary 30
- English 31
- Achtung 32
- A installation 33
- Befestigung des montagebügels 33
- Deutsch 33
- Montage im auto der optimale platz 33
- Willkommen in der faszinierenden welt des cb funks und herzlichen glückwunsch zu ihrem cb funkgerät president grant classic sie haben sich damit für ein komfortables spitzengerät entschieden das über zahlreiche zusatz funktionen verfügt und sich sowohl im auto als auch als feststation von zu hause aus einsetzen läßt weitere kennzei chen sind einfache bedienbarkeit und robuster aufbau bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch damit sie alle möglichkeiten ihres president grant classic optimal nutzen können beachten sie besonders die hinweise zum anschluß und zur installation und nun viel spaß und viele schöne funk kontakte mit ihrem president grant classic 33
- Anschluss der antenne 34
- Antennen diagramm 34
- Connected to chassis 34
- Deutsch 34
- Stromversorgung 34
- Towards starter 34
- Zum chassis 34
- Zum starter 34
- Abgleich der antenne auf niedrigstes swr swr stehwellenverhältnis 35
- B bedienung 35
- Deutsch 35
- Mod s rf 35
- Mode betriebsart 35
- On off volume lautstärkeregler mit ein ausschalter 35
- Squelch rauschsperre public address durchsage verstärker 35
- Vorbereitungen zur ersten inbetriebnahme ohne zu senden 35
- Anzeige 36
- Bandenwahl 36
- Beep roger piep 36
- Belegung der mikrofonbuchse sechspolig 36
- Brite dim 36
- Clarifier fine 36
- Coarse 36
- Deutsch 36
- Kanalwahl mit drehschalter 36
- Mic gain mikrofonpegel 36
- Nb anlb störaustaster 36
- Rf gain 36
- A stromversorgung 13 2 v 37
- Allgemein 37
- B antennenanschluß so 239 37
- C ext s meteranschluß ø 2 5 mm 37
- C technische daten 37
- D ext lautsprecheranschluß 8 ø 3 5 mm 37
- Deutsch 37
- E pa lautsprecher anschluß 8 ø 3 5 mm 37
- Empfangsteil 37
- Ptt taste 37
- Sendeteil 37
- D bei problemen 38
- Deutsch 38
- Die anzeigen leuchten nicht 38
- E tips für den funkverkehr 38
- F beurteilung der empfangsqualität 38
- International phonetic alphabet 38
- Sie erhalten auf ihre sendung keine antwort oder haben schlechten empfang 38
- Sie können nicht oder nur in schlechter qualität senden 38
- Abkürzungen 39
- Deutsch 39
- Q gruppen 39
- R lesbarkeit 39
- R s code 39
- S signalstärke 39
- Prise micro 6 broches conexión del micro 6 pins 6 pin microphone plug belegung der mikro fonbuchse sechspolig 40
- Tableau des fréquences tabla de frecuencias frequency tables cb kanäle und ihre frequenzen 40
- Déclaration de conformité certificate of conformity declaración de conformidad konformitätserklärung 41
Похожие устройства
- PRESIDENT ELECTRONICS PRESIDENT WALKER ASC Инструкция по эксплуатации
- PRESIDENT ELECTRONICS PRESIDENT HERBERT ASC Руководство по эксплуатации
- PRESIDENT ELECTRONICS PRESIDENT TAYLOR III ASC Руководство по эксплуатации
- PRESIDENT ELECTRONICS PRESIDENT JACKSON II ASC Руководство по эксплуатации
- PRESIDENT ELECTRONICS PRESIDENT JOHNNY II ASC Руководство по эксплуатации
- Fly DS120+ Руководство по эксплуатации
- LG NEXUS 5 (D821) Руководство по эксплуатации
- Samsung Rex 70 Руководство по эксплуатации
- Samsung GALAXY Trend (DS) (GT-S7392) Руководство по эксплуатации
- Samsung GALAXY S4 mini Black Edition (GT-I9195) Руководство по эксплуатации
- Nokia Asha 502 Dual SIM Руководство по эксплуатации
- Nokia Asha 503 Руководство по эксплуатации
- Dell XCD35 Smartphone Руководство по эксплуатации
- Dell Mini3 Руководство по эксплуатации
- Dell Aero Mobile Руководство по эксплуатации
- Dell Mobile Beacon Руководство по эксплуатации
- Goclever QUANTUM 4 Руководство по эксплуатации
- Goclever FONE 450Q Руководство по эксплуатации
- Goclever INSIGNIA 5 Руководство по эксплуатации
- Prestigio MultiPhone 4055 DUO PAP4055 Руководство по эксплуатации