Fein ASCM 18 QX — säker användning av elverktyg och batterier – Viktiga riktlinjer [57/154]
![Fein ASCM 18 C [57/154] Hantering av hälsovådligt damm](/views2/1100754/page57/bg39.png)
57
sv
Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller
godkänts av elverktygets tillverkare. Användningen
behöver inte vara säker bara för att tillbehöret passar till
elverktyget.
Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar
med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar
in damm till motorhuset. Vid kraftig koncentration kan
metalldammet orsaka elektrisk fara.
Rikta inte på nära håll blicken mot ljuset från elverkty-
gets lampa. Rikta inte lampans ljus mot ögonen på perso-
ner som befinner sig i närheten. Lampans strålning kan
skada ögat.
Rikta inte elverktyget mot dig själv, andra personer eller
djur. Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per-
sonskada.
Användning och hantering av batterier
(batterimoduler).
För undvikande av faror som t. ex. brandskador, explo-
sion, hudskador och andra personskador vid hantering
med batterierna ska följande anvisningar följas:
Batterierna får inte tas isär och inte heller krossas. Utsätt
inte batterierna för mekaniska stötar. Ett skadat eller
felanvänt batteri kan orsaka hälsovådliga ångor och väts-
kor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
Batterivätskan kan medföra hudirritation eller brännska-
da.
Om batterivätskan vätt intilliggande föremål, kontrollera
berörda delar, rengör eller byt dem vid behov.
Utsätt inte batteriet för hetta eller eld. Låt inte batteriet
ligga i solljus.
Plocka upp batteriet ur originalförpackningen först när
det ska användas.
För alla åtgärder på elverktyget ta batteriet ur elverkty-
get. Om elverktyget startar oavsiktligt finns risk för
kroppsskada.
Frånkoppla först elverktyget innan batteriet tas ut.
Håll barn på betryggande avstånd från batterier.
Håll batteriet rent och skydda det mot fukt och vatten.
Rengör batteriets och elverktygets nedsmutsade anslut-
ningar med en torr, ren trasa.
Använd endast felfria original FEIN-batterier som är
avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av
felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade
batterier eller batterier av främmande fabrikat finns risk
för brand och/eller explosion.
Följ säkerhetsanvisningarna i batteriladdarens bruksan-
visning.
Hand-arm-vibrationer
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-
ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-
rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika
elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-
ning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets
huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-
tyget används för andra ändamål och med andra insats-
verktyg eller inte underhållits ordentligt kan
vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-
ningen väsentligt under den totala tidsperioden.
För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en
bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid
elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i
verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen
väsentligt under den totala tidsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-
ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av
elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna
varma, organisera arbetsförloppen.
Hantering av hälsovådligt damm
Om verktyget används för sågning av vissa material kan
hälsovådligt damm uppstå.
Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest
och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa
trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate-
rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för
vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-
ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-
skada. Risken vid inandning av damm är beroende av
expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det
damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till
att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear-
beta asbesthaltigt material.
Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip-
damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för-
hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i
riktning mot dammbehållaren samt överhettning av
elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-
laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-
betning samt de föreskrifter för bearbetat material som
gäller i ditt land.
Användningsinstruktioner.
Påverka riktningsomkopplaren och växelomkopplaren
endast på frånkopplad motor.
Skjut växellägesomkopplaren alltid mot stopp. I annat fall
kan elverktyget skadas.
En termisk överbelastning av elverktyget indikeras
genom att LED-dioden i handtaget blinkar.
Vid överbelastning kopplar elverktyget från.
Ställ riktningsomkopplaren i mittläge för att undvika oav-
siktlig driftstart, t. ex. vid transport.
Elektronisk vridmomentsfrånkoppling
(se sidorna 8 – 9).
Vridmomentet får kopplas om endast när motorn står
stilla.
Motorn slår från när inställt vridmoment uppnås och en
ljudsignal avges. Efter frånkoppling släpp strömställaren
och tryck på nytt för fortsatt skruvdragning.
Ljudsignalen kan kopplas på och av.
Vid arbete med vridmomentsläge ” ” frånkopplas
inte skruvdragaren elektroniskt.
Tryck elverktyget tillräckligt kraftigt mot skruven för bra
arbetsresultat.
Hantering av batterier.
Använd och ladda batteriet endast inom temperaturom-
rådet 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Batteriets temperatur
måste vid start av laddning ligga inom driftstemperatur-
området.
OBJ_BUCH-0000000114-001.book Page 57 Friday, April 26, 2013 9:24 AM
Содержание
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department p.1
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg p.1
- Warnung p.14
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe p.14
- Zu ihrer sicherheit p.15
- Warnung p.15
- Spezielle sicherheitshinweise p.15
- Bestimmung des elektrowerkzeugs p.15
- Umgang mit gefährdenden stäuben p.16
- Hand arm vibrationen p.16
- Bedienungshinweise p.16
- Verwendung und behandlung des akkus akkublocks p.16
- Umweltschutz entsorgung p.17
- Umgang mit dem akku p.17
- Konformitätserklärung p.17
- Instandhaltung und kundendienst p.17
- Gewährleistung und garantie p.17
- Elektronische drehmomentabschaltung siehe seiten 8 9 p.17
- Warning p.18
- Symbols abbreviations and terms used p.18
- Warning p.19
- Special safety instructions p.19
- Intended use of the power tool p.19
- For your safety p.19
- Handling hazardous dusts p.20
- Hand arm vibrations p.20
- Electronic torque shut off see pages 8 9 p.20
- Use and handling of the battery battery pack p.20
- Operating instructions p.20
- Warranty and liability p.21
- Repair and customer service p.21
- Handling the battery p.21
- Environmental protection disposal p.21
- Declaration of conformity p.21
- Symboles abréviations et termes utilisés p.22
- Avertissement p.22
- Pour votre sécurité p.23
- Instructions particulières de sécurité p.23
- Conception de l outil électrique p.23
- Avertissement p.23
- Vibrations mains bras p.24
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu p.24
- Emanation de poussières nocives p.24
- Travaux d entretien et service après vente p.25
- Protection de l environnement recyclage p.25
- Maniement de l accumulateur p.25
- Instructions d utilisation p.25
- Garantie p.25
- Déclaration de conformité p.25
- Arrêt de couple électronique voir pages 8 9 p.25
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati p.26
- Utilizzo previsto per l elettroutensile p.27
- Per la vostra sicurezza p.27
- Norme speciali di sicurezza p.27
- Vibrazione mano braccio p.28
- Modo di procedere con polveri pericolose p.28
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile p.28
- Disinserimento elettronico della coppia vedi pagine 8 9 p.29
- Dichiarazione di conformità p.29
- Uso della batteria ricaricabile p.29
- Responsabilità per vizi e garanzia p.29
- Misure ecologiche smaltimento p.29
- Manutenzione ed assistenza clienti p.29
- Istruzioni per l uso p.29
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen p.30
- Voor uw veiligheid p.31
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften p.31
- Bestemming van het elektrische gereedschap p.31
- Omgang met gevaarlijke stoffen p.32
- Hand en armtrillingen p.32
- Gebruik en behandeling van de accu accublok p.32
- Milieubescherming en afvoer van afval p.33
- Elektronische draaimomentuitschakeling zie pagina s 8 9 p.33
- Conformiteitsverklaring p.33
- Bedieningsvoorschriften p.33
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie p.33
- Onderhoud en klantenservice p.33
- Omgang met de accu p.33
- Simbología abreviaturas y términos empleados p.34
- Advertencia p.34
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica p.35
- Para su seguridad p.35
- Instrucciones de seguridad especiales p.35
- Advertencia p.35
- Vibraciones en la mano brazo p.36
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acumulador p.36
- Manipulación con materiales peligrosos p.36
- Indicaciones para el manejo p.36
- Limitador de par electrónico ver páginas 8 9 p.37
- Garantía p.37
- Declaración de conformidad p.37
- Trato del acumulador p.37
- Reparación y servicio técnico p.37
- Protección del medio ambiente elimina ción p.37
- Símbolos utilizados abreviações e termos p.38
- Para a sua segurança p.39
- Indicações especiais de segurança p.39
- Finalidade da ferramenta p.39
- Vibração da mão e do braço p.40
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador p.40
- Manuseio de pós nocivos p.40
- Manutenção e serviço pós venda p.41
- Manuseio do acumulador p.41
- Instruções de serviço p.41
- Garantia de evicção e garantia p.41
- Desligamento electrónico do binário veja páginas 8 9 p.41
- Declaração de conformidade p.41
- Protecção do meio ambiente eliminação p.41
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι p.42
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου p.43
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.43
- Για την ασφάλειά σας p.43
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών p.44
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου p.44
- Υποδείξεις χειρισμού p.45
- Συντήρηση και service p.45
- Μεταχείριση της μπαταρίας p.45
- Ηλεκτρονική απενεργοποίηση της ροπής στρέψης βλέπε σελίδες 8 9 p.45
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών p.45
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση p.46
- Εγγύηση p.46
- Δήλωση συμμόρφωσης p.46
- Anvendte symboler forkortelser og begreber p.47
- Specielle sikkerhedsforskrifter p.48
- For din egen sikkerheds skyld p.48
- El værktøjets formål p.48
- Håntering med akkuen p.49
- Håndtering med farligt støv p.49
- Hånd arm vibrationer p.49
- Elektronisk frakobling af drejningsmoment se side 8 9 p.49
- Brug og behandling af akkuen akkublokke p.49
- Betjeningsforskrifter p.49
- Vedligeholdelse og kundeservice p.50
- Overensstemmelseserklæring p.50
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse p.50
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti p.50
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk p.51
- For din egen sikkerhet p.52
- Elektroverktøyets formål p.52
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner p.52
- Håndtering av farlig støv p.53
- Håndtering av batteriet p.53
- Hånd arm vibrasjoner p.53
- Elektronisk dreiemomentutkopling se sidene 8 9 p.53
- Bruksinformasjon p.53
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken p.53
- Vedlikehold og kundeservice p.54
- Samsvarserklæring p.54
- Reklamasjonsrett og garanti p.54
- Miljøvern deponering p.54
- Använda symboler förkortningar och begrepp p.55
- Speciella säkerhetsanvisningar p.56
- För din säkerhet p.56
- Avsedd användning av elverktyget p.56
- Användning och hantering av batterier batterimoduler p.57
- Hantering av hälsovådligt damm p.57
- Hantering av batterier p.57
- Hand arm vibrationer p.57
- Elektronisk vridmomentsfrånkoppling se sidorna 8 9 p.57
- Användningsinstruktioner p.57
- Underhåll och kundservice p.58
- Miljöskydd avfallshantering p.58
- Garanti och tilläggsgaranti p.58
- Försäkran om överensstämmelse p.58
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto p.59
- Työturvallisuus p.60
- Sähkötyökalun käyttökohteet p.60
- Erityiset varotoimenpiteet p.60
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely p.61
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä p.61
- Akkujen käyttö ja käsittely p.61
- Työstöohjeita p.61
- Ympäristönsuojelu jätehuolto p.62
- Kunnossapito huolto p.62
- Eu vastaavuus p.62
- Elektroninen moottorin pysäytys ks sivut 8 9 p.62
- Akkujen asianmukainen käsittely p.62
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar p.63
- Özel güvenlik talimatı p.64
- Güvenliğiniz için p.64
- Elektrikli el aletinin tanımı p.64
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar p.65
- Tehlikeli tozlarda çalışma p.65
- El kol titreşimi p.65
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı p.65
- Bakım ve müşteri servisi p.66
- Akünün bakımı p.66
- Çevre koruma tasfiye p.66
- Uyumluluk beyanı p.66
- Teminat ve garanti p.66
- Elektronik tork kapama bakınız sayfa 8 9 p.66
- A használt jelölések és fogalmak p.67
- Biztonsági információk p.68
- Az ön biztonsága érdekében p.68
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése p.68
- Kéz kar vibráció p.69
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése p.69
- A veszélyes porfajták kezelése p.69
- Környezetvédelem hulladékkezelés p.70
- Kezelési tájékoztató p.70
- Jótállás és szavatosság p.70
- Elektronikus forgatónyomatékfüggő lekapcsolás lásd a 8 9 p.70
- Az akkumulátor kezelése p.70
- Üzemben tartás és vevőszolgálat p.70
- Megfelelőségi nyilatkozat p.70
- Použité symboly zkratky a pojmy p.71
- Určení elektronářadí p.72
- Speciální bezpečnostní předpisy p.72
- Pro vaši bezpečnost p.72
- Zacházení s nebezpečným prachem p.73
- Vibrace rukou či paží p.73
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem p.73
- Pokyny k obsluze p.73
- Elektronické odpojení krouticího momentu viz strany 8 9 p.73
- Údržba a servis p.74
- Záruka a ručení p.74
- Zacházení s akumulátorem p.74
- Prohlášení o shodě p.74
- Ochrana životního prostředí likvidace p.74
- Používané symboly skratky a pojmy p.75
- Špeciálne bezpečnostné pokyny p.76
- Určenie ručného elektrického náradia p.76
- Pre vašu bezpečnosť p.76
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom p.77
- Vibrácie ruky a predlaktia p.77
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi p.77
- Údržba a autorizované servisné stredisko p.78
- Zákonná záruka a záruka výrobcu p.78
- Vyhlásenie o konformite p.78
- Ochrana životného prostredia likvidácia p.78
- Návod na používanie p.78
- Manipulácia s akumulátorom p.78
- Elektronické vypnutie krútiaceho momentu pozri strany 8 9 p.78
- Użyte symbole skróty i pojęcia p.79
- Dla własnego bezpieczeństwa p.80
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa p.80
- Przeznaczenie elektronarzędzia p.80
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego p.81
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami p.81
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne p.81
- Wskazówki dotyczące obsługi p.82
- Rękojmia i gwarancja p.82
- Oświadczenie o zgodności p.82
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów p.82
- Obchodzenie się z akumulatorami p.82
- Konserwacja i serwisowanie p.82
- Elektroniczne wyłączanie momentu obrotowego zob str 8 9 p.82
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi p.83
- Pentru siguranţa dumneavoastră p.84
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii p.84
- Destinaţia sculei electrice p.84
- Vibraţii mână braţ p.85
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori p.85
- Manipularea pulberilor periculoase p.85
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări p.86
- Protecţia mediului înconjurător eliminare p.86
- Manipularea acumulatorului p.86
- Instrucţiuni de utilizare p.86
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială p.86
- Decuplare electronică vezi paginile 8 9 p.86
- Declaraţie de conformitate p.86
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi p.87
- Za vašo varnost p.88
- Posebna varnostna navodila p.88
- Namembnost električnega orodja p.88
- Rokovanje z nevarnimi prahovi p.89
- Navodila za uporabo p.89
- Vibracije rok p.89
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo p.89
- Vzdrževanje in servis p.90
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov p.90
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo p.90
- Jamstvo in garancija p.90
- Izjava o skladnosti p.90
- Elektronski odklop vrtilnega momenta glejte strani 8 9 p.90
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi p.91
- Za vašu sigurnost p.92
- Specijalna sigurnosna upozorenja p.92
- Odredjivanje električnog alata p.92
- Vibracije ruke i šake p.93
- Uputstva za rad p.93
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok p.93
- Ophodjenje sa opasnom prašinom p.93
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta p.94
- Ophodjenje sa akumulatorom p.94
- Održavanje i servis p.94
- Jemstvo i garancija p.94
- Izjava o usaglašenosti p.94
- Elektronsko isključivanje obrtnog momenta pogledajte stranice 8 9 p.94
- Korišteni simboli kratice i pojmovi p.95
- Za vašu sigurnost p.96
- Posebne napomene za sigurnost p.96
- Definicija električnog alata p.96
- Vibracije ruke i šake p.97
- Upute za rukovanje p.97
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova p.97
- Manipuliranje sa opasnom prašinom p.97
- Elektroničko isključivanje okretnog momenta vidjeti stranice 8 9 p.97
- Izjava o usklađenosti p.98
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad p.98
- Rukovanje sa aku baterijom p.98
- Održavanje i servisiranje p.98
- Jamstvo p.98
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия p.99
- Специальные указания по технике безопасности p.100
- Назначение электроинструмента p.100
- Для вашей безопасности p.100
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками p.101
- Вибрация действующая на кисть руку p.101
- Электронное отключение крутящего момента см стр 8 9 p.102
- Указания по пользованию p.102
- Техобслуживание и сервисная служба p.102
- Обращение с опасной пылью p.102
- Обращение с аккумулятором p.102
- Декларация соответствия p.103
- Охрана окружающей среды утилизация p.103
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя p.103
- Використані символи скорочення та поняття p.104
- Специфічні вказівки з техніки безпеки p.105
- Призначення електроінструменту p.105
- Для вашої безпеки p.105
- Вібрація руки p.106
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками p.106
- Ремонт та сервісні послуги p.107
- Поводження із акумуляторною батареєю p.107
- Поводження з небезпечним пилом p.107
- Електронне вимкнення обертального моменту див стор 8 9 p.107
- Гарантія p.107
- Вказівки з експлуатації p.107
- Заява про відповідність p.108
- Захист навколишнього середовища утилізація p.108
- Използвани символи съкращения и термини p.109
- Специални указания за безопасна работа p.110
- Предназначение на електроинструмента p.110
- За вашата сигурност p.110
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии p.111
- Предавани на ръцете вибрации p.111
- Указания за ползване p.112
- Работа с опасни за здравето прахове p.112
- Работа с акумулаторната батерия p.112
- Поддържане и сервиз p.112
- Електронно спиране на въртящия момент вижте страници 8 9 p.112
- Опазване на околната среда бракуване p.113
- Декларация за съответствие p.113
- Гаранция и гаранционно обслужване p.113
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted p.114
- Elektrilise tööriista otstarve p.115
- Tööohutus p.115
- Ohutusalased erinõuded p.115
- Tööjuhised p.116
- Pöördemomendist sõltuv elektrooniline väljalülitus vt lk 8 9 p.116
- Ohtliku tolmu käitlemine p.116
- Käe randme vibratsioon p.116
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud p.116
- Vastavusdeklaratsioon p.117
- Korrashoid ja hooldus p.117
- Keskkonnakaitse utiliseerimine p.117
- Garantii p.117
- Aku käsitsemine p.117
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai p.118
- Specialiosios saugos nuorodos p.119
- Jūsų saugumui p.119
- Elektrinio įrankio paskirtis p.119
- Valdymo nuorodos p.120
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija p.120
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis p.120
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas p.120
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija p.121
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės p.121
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi p.121
- Elektroninis sukimo momento išjungimas žr psl 8 9 p.121
- Atitikties deklaracija p.121
- Aplinkosauga šalinimas p.121
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni p.122
- Īpašie drošības noteikumi p.123
- Jūsu drošībai p.123
- Elektroinstrumenta pielietojums p.123
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem p.124
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem p.124
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām p.124
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.125
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests p.125
- Norādījumi lietošanai p.125
- Garantija p.125
- Elektroniska izslēgšanās pie izvēlētās griezes momenta vērtības skatīt lappuses 8 9 p.125
- Atbilstības deklarācija p.125
- Apiešanās ar akumulatoru p.125
- 使用的符号 缩写和代名词 p.126
- 电动工具的用途 p.127
- 特殊的安全指示 p.127
- 有关您的安全 p.127
- 操作指示 p.128
- 手掌 手臂 震动 p.128
- 处理对身体有危害的废尘 p.128
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块 p.128
- 电子控制的扭力关闭功能 参考页数 8 9 p.128
- 正确地使用蓄电池 p.128
- 维修和顾客服务 p.129
- 环境保护和废物处理 p.129
- 合格说明 p.129
- 保修 p.129
- 使用的符號 縮寫和代名詞 p.130
- 電動工具的用途 p.131
- 特別安全說明 p.131
- 有關您的安全 p.131
- 電子控制的扭力關閉功能 參考頁數 8 9 p.132
- 處理對身體有危害的廢塵 p.132
- 正確地使用蓄電池 p.132
- 操作指示 p.132
- 手掌 手臂 震動 p.132
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊 p.132
- 維修和顧客服務 p.133
- 環境保護和廢物處理 p.133
- 合格說明 p.133
- 保修 p.133
- 사용 기호 약어와 의미 p.134
- 특별 안전 수칙 p.135
- 전동공구의 사용 분야 p.135
- 안전 수칙 p.135
- 위험한 분진의 취급 p.136
- 손과 팔에 가해지는 진동 p.136
- 사용 방법 p.136
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급 p.136
- 전자식 토크 셧오프 기능 8 9 면 참조 p.137
- 적합성에 관한 선언 p.137
- 보수 정비 및 고객 서비스 p.137
- 배터리 취급 p.137
- 환경 보호 처리 p.137
- 품질 보증 및 법적 책임 p.137
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช p.138
- เพ อความปลอดภ ยของท าน p.139
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า p.139
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย p.139
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แบตเตอร แพ ค p.140
- การส น ม อ แขน p.140
- ระบบป ดแรงบ ดอ เล กทรอน กส ด หน p.141
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน p.141
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า p.141
- การจ ดการก บแบตเตอร p.141
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย p.141
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน p.142
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ p.142
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ p.142
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 p.143
- 電動工具について p.144
- 特殊な安全注意事項 p.144
- 安全のために p.144
- 手に伝わる振動 p.145
- 危険粉じんの取り扱い p.145
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取り 扱い p.145
- 電子式トルクカットオフ ページ参照 8 9 p.146
- 環境保護 処分 p.146
- 準拠宣言 p.146
- 取り扱いにあたっての注意 p.146
- 保証 p.146
- メンテナンスおよび顧客サービス p.146
- バッテリーの取り扱い p.146
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल p.147
- आपक स रक ष क लए p.148
- वश ष स रक ष स चन ए p.148
- वद य त उपकरण क लआय p.148
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन p.149
- ह थ ब ज म व ई शन p.149
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर p.149
- रप यर और स वर स p.150
- रच ज र बल ब टर क य ग p.150
- मश न चल न क नद र श p.150
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग p.150
- ग र ट और जम म व र p.150
- इल क श नक ट कर शट ऑफ प ष ठ द ख 8 9 p.150
- अन र पत क पष ट करण p.150
- قفاوتلا حيصرت p.151
- تاحفصلا عجار اينوتركلا نارودلا مزع ءافطإ p.151
- ةمدلخاو ةنايصلا p.151
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم p.151
- نماضلاو ةلافكلا p.151
- مكرلما ةلماعم p.151
- ليغشتلا تاداشرإ p.151
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا p.152
- عارذلا ديلا تازازتها p.152
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا p.152
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا p.152
- ةصاخ نامأ تاظحلام p.152
- كتملاس لجأ نم p.153
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا p.154
Похожие устройства
-
Fein ASCT 18 M SelectИнструкция 2 -
Fein ASCT 18 M SelectИнструкция 1 -
Fein ASCD 18-200 W4 SelectИнструкция -
Fein ASCD 12-150 W4 SelectИнструкция -
Fein SCT 5-40 MИнструкция по эксплуатации -
Fein SCT 5-40 XИнструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 18 MИнструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 18Инструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 14 MИнструкция по эксплуатации -
Fein ASCT 14Инструкция по эксплуатации -
Fein SCS 6.3-19 XИнструкция по эксплуатации -
Fein SCS 4.8-25Инструкция по эксплуатации
Lär dig om säker användning av elverktyg och batterier. Följ viktiga riktlinjer för att undvika skador och säkerställa korrekt hantering av elektriska verktyg.