Bugera G5 INFINIUM [8/12] Bugera g5 infinium controls
![Bugera G5 INFINIUM [8/12] Bugera g5 infinium controls](/views2/2008519/page8/bg8.png)
15 Quick Start Guide14 BUGERA G5 INFINIUM
BUGERA G5 INFINIUM Controls
(PT) Passo 2: Controlos(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(1) L’interrupteur POWER permet de placer l’ampli sous/
hors tension. L’ampoule s’allume lorsque l’appareil est
sous tension et clignote si un problème est détecté.
Consultez la section Conseils Innium pour plus
de détails.
(2) L’interrupteur STANDBY permet de couper la sortie
de l’ampli et prolonger la durée de vie des lampes de
puissance. Placez l’ampli en mode STANDBY lorsque
vous l’utilisez avec un casque audio plutôt qu’avec
une enceinte.
(3) Le potentiomètre REVERB permet de régler la quantité
de Reverb appliquée au signal.
(4) Le potentiomètre MORPH permet de modier le
caractère sonore du canal d’Overdrive entre un
son typé américain et un son anglais. L’eet de ce
potentiomètre est plus subtil si le réglage MIDDLE
est en position centrale et est plus prononcé avec des
réglages extrêmes du paramètre MIDDLE.
(5) Les potentiomètres EQ permettent de régler les
fréquences basses, médiums et hautes du son de
la guitare.
(6) Le potentiomètre OVERDRIVE VOLUME permet de
régler le niveau du canal Overdrive.
(7) Le potentiomètre GAIN permet de régler la quantité de
distorsion du canal Overdrive.
(8) Le bouton CHANNEL permet d’alterner entre les
canaux clair et Overdrive.
(9) Le potentiomètre TONE permet de régler la brillance
du son du canal clair.
(10) Le potentiomètre CLEAN VOLUME permet de régler le
niveau du canal clair.
(11) INPUT – connectez votre guitare à cette entrée.
(12) L’entrée MP3/LINE permet de connecter des
sources audio externes pour vous accompagner ou
vous entrainer.
(13) Utilisez les embases EFFECTS LOOP SEND et RETURN
pour connecter vos eets. Le bouton LEVEL permet de
sélectionner le mode +4 dB pour une utilisation avec
un processeur d’eets en Rack ou le mode -10 dB si
vous utilisez des pédales d’eets.
(14) L’entrée FOOTSWITCH permet de connecter le
contacteur au pied fourni.
(15) La sortie EMULATED OUTPUT permet de connecter
un casque ou d’obtenir une sortie directe niveau ligne
pour enregistrement. Le signal peut émuler le son
d’une enceinte 1x12 ou 4x12. La sélection se fait avec
le bouton adjacent. Cette sortie fonctionne même si
l’ampli est en mode Standby. L’atténuateur et l’étage
de puissance n’aectent pas ce signal.
(16) Le sélecteur POWER ATTENUATOR permet de faire
fonctionner l’ampli en mode 5 Watts, 1 Watt ou
0,1 Watt.
(17) La sortie AMPLIFIER OUTPUT permet de connecter
l’ampli à une enceinte d’une impédance de 8 Ohms.
Vous devez toujours utiliser un câble haut-parleur pour
eectuer cette connexion!
(18) LED INFINIUM – S’allume lorsque la lampe de
puissance doit être remplacée. Utilisez toujours une
lampe de puissance 12BH7. Cependant, la lampe de
préamplication ECC83A peut être remplacée par un
modèle similaire.
(19) L’embase CEI permet de connecter le cordon
secteur fourni.
(1) O botão POWER liga e desliga o amplicador.
A lâmpada jóia acende quando a alimentação
está ligada e pisca para indicar erro. Vericar
recomendações da innium para obter mais detalhes.
(2) O botão STANDBY coloca a saída do amplicador
em modo mute e preserva a válvula de potência
do amplicador. Coloque o amplicador no modo
STANDBY quando estiver praticando com fones de
ouvido e não através da caixa de som
(3) O botão REVERB ajusta o nível de efeito de
reverberação.
(4) O botão MORPH mistura o caráter do timbre do
canal overdrive de um estilo Americano até um toque
Britânico. O efeito deste botão é mais sutil quando o
botão MIDDLE está na posição central 12:00, e mais
pronunciado com o MIDDLE ajustado para muito alto
ou muito baixo.
(5) Os botões EQ ajustam a frequência baixa, média, e alta
do timbre da guitarra.
(6) O botão OVERDRIVE VOLUME ajusta o nível de volume
do canal overdrive.
(7) O botão GAIN ajusta o nível de distorção no
canal overdrive.
(8) O botão CHANNEL comuta entre canais clean (limpos)
e com overdrive.
(9) O botão TONE ajusta o brilho do canal clean.
(10) O botão CLEAN VOLUME ajusta o nível de volume do
canal clean.
(11) INPUT (entrada) – conecte sua guitarra a este jack.
(12) A entrada MP3/LINE permite conexão de fontes de
áudio externas para prática e jamming.
(13) Os jacks EFFECTS LOOP SEND e RETURN possibilitam
conexão de aparelhos de efeitos. Use o botão
LEVEL (nível) para selecionar +4 dB para uso com
processadores de efeito rack, ou o ajuste -10 dB para
uso com efeitos stompbox.
(14) A entrada FOOTSWITCH possibilita conexão do
pedal incluso.
(15) O jack EMULATED OUTPUT possibilita conexão de
fones de ouvido ou saída de linha para gravação.
O sinal emula o som ou de uma caixa 1x12 ou 4x12,
selecionável através do botão adjacente. Esta saída
funciona até mesmo quando o amplicador está
em Standby. O atenuador e power stage não afetam
este sinal.
(16) O botão POWER ATTENUATOR permite que o
amplicador funcione a 5 Watts, 1 Watt, ou 0.1 Watts.
(17) Os jacks AMPLIFIER OUTPUT (saída do amplicador)
possibilitam conexão de uma caixa de som com
8 Ohms. Use sempre um cabo de alto-falante para
esta conexão!
(18) O LED INFINIUM acenderá quando a válvula de
potência precisar ser substituída. Sempre use uma
válvula de potência 12BH7. O pre-amplicador ECC83A
pode ser substituído por outras variações.
(19) A TOMADA IEC aceita o cabo de potência incluso.
(1) POWER – Schalter zum Ein/Ausschalten des
Verstärkers. Die Netzanzeige leuchtet, wenn der
Verstärker eingeschaltet ist. Sie blinkt, wenn ein Fehler
aufgetreten ist. Siehe Innium-Ratschlag.
(2) STANDBY – Schalter schaltet den Verstärkerausgang
stumm und schont dadurch die Ausgangsröhre.
Schalten Sie den Verstärker in den STANDBY-Modus,
wenn Sie nicht über eine angeschlossene Box, sondern
über Kopfhörer üben.
(3) REVERB – Regler steuert die Stärke des
Reverb-Eekts.
(4) MORPH – Regler variiert den Klangcharakter des
Overdrive-Kanals stufenlos zwischen amerikanischer
und britischer Stilistik. Die Wirkung dieses Reglers
ist subtiler, wenn der MIDDLE-Regler in der Mitte auf
12.00 Uhr steht, und ausgeprägter, wenn der MIDDLE-
Regler sehr hoch oder niedrig eingestellt ist.
(5) EQ – Regler zur Steuerung der tiefen, mittleren und
hohen Frequenzen des Gitarrenklangs.
(6) OVERDRIVE VOLUME – Regler steuert den
Lautstärkepegel des Overdrive-Kanals.
(7) GAIN – Regler steuert die Stärke der Verzerrung auf
dem Overdrive-Kanal.
(8) CHANNEL – Taste schaltet zwischen Clean- und
Overdrive-Kanal um.
(9) TONE – Regler steuert den Klang des Clean-Kanals.
(10) CLEAN VOLUME – Regler steuert den Lautstärkepegel
des Clean-Kanals.
(11) INPUT – An diese Buchse schließen Sie Ihre Gitarre an.
(12) MP3/LINE-Eingang – Hier schließen Sie externe
Audioquellen zum Jammen und Üben an.
(13) EFFECTS LOOP SEND – und RETURN-Buchsen
zum Anschließen von Eektgeräten. Wählen
Sie mit der LEVEL-Taste die Option +4 dB bei
Rack-Eektprozessoren und die Option -10 dB
bei Eektpedalen.
(14) FOOTSWITCH – Eingang zum Anschließen des
mitgelieferten Fußschalters.
(15) EMULATED OUTPUT – Buchse zum Anschließen
von Kopfhörern oder Aufnahmegeräten. Das Signal
emuliert den Sound einer 1x12 oder einer 4x12 Box,
wählbar mit der benachbarten Taste. Dieser Ausgang
funktioniert auch, wenn der Verstärker auf Standby
geschaltet ist. Der Power Attenuator und die Endstufe
wirken nicht auf dieses Signal.
(16) POWER ATTENUATOR – Schalter – Damit können
Sie den Verstärker wahlweise mit 5 Watt, 1 Watt oder
0,1 Watt betreiben.
(17) AMPLIFIER OUTPUT – Buchse zum Anschließen einer
Box mit 8 Ohm. Verwenden Sie für diesen Anschluss
immer Lautsprecherkabel!
(18) INFINIUM LED leuchtet, wenn die Ausgangsröhre
ersetzt werden muss. Verwenden Sie immer eine
12BH7 Ausgangsröhre. Die ECC83A Vorverstärkerröhre
kann man auch durch andere geeignete
Modelle ersetzen.
(19) NETZANSCHLUSS zum Anschließen des
mitgelieferten Netzkabels.
Содержание
- Bugera g5 infinium 1
- Quick start guide 1
- Garantía limitada 2
- Important safety instructions instrucciones de seguridad 2
- Legal disclaimer negación legal 2
- Limited warranty 2
- Beschränkte garantie 3
- Consignes de sécurité wichtige sicherhteitshinweise 3
- Déni légal 3
- Garantie limitée 3
- Haftungsausschluss 3
- Garantia limitada 4
- Instruções de segurança importantes 4
- Legal renunciante 4
- Important notice 5
- Bugera g5 infinium hook up 6
- Connexions 6
- Etape 1 6
- Paso 1 conexión 6
- Passo 1 conexões 6
- Quick start guide 10 bugera g5 infinium 6
- Schritt 1 6
- Step 1 hook up 6
- Verkabelung 6
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 7
- 12 14 15 17 13 16 18 19 7
- Bugera g5 infinium controls 7
- Paso 2 controles 7
- Step 2 controls 7
- Bugera g5 infinium controls 8
- Etape 2 réglages 8
- Passo 2 controlos 8
- Quick start guide 14 bugera g5 infinium 8
- Schritt 2 bedienelemente 8
- Bugera infinium tube life monitoring 9
- Aspectos importantes 10
- Enregistrez vous en ligne prenez le temps d enregistrer votre produit bugera aussi vite que possible sur le site internet bugera amps com le fait d enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie 10
- Important information informations importantes outras informações importantes 10
- Online registrieren bitte registriere dein neues bugera gerät unmittelbar nach dem kauf auf der webseite bugera amps com wenn du deinen kauf mittels unseres online formulars registrierst können wir eventuell anfallende reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten in diesem zusammenhang möchten wir auch die empfehlung aussprechen unsere garantiebedingungen genaustens durchzulesen 10
- Other important information 10
- Register online please register your new bugera equipment right after you purchase it by visiting bugera amps com registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently also read the terms and conditions of our warranty if applicable 10
- Registre se online por favor registre seu novo equipamento bugera logo após a compra visitando o site bugera amps com registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência além disso leia nossos termos e condições de garantia caso seja necessário 10
- Registro online le recomendamos que registre su nuevo aparato bugera justo después de su compra accediendo a la página web bugera amps com el registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible además aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía si es aplicable en su caso 10
- Specifications 10
- Weitere wichtige informationen 10
- Bugera 11
- Bugera g5 infinium 11
- Federal communications commission compliance information 11
Похожие устройства
- Behringer F1320D Руководство по эксплуатации
- Behringer DI800 Руководство по эксплуатации
- Behringer EP2000 Руководство по эксплуатации
- Behringer DX2000USB Руководство по эксплуатации
- Behringer 1202FX Руководство по эксплуатации
- Behringer 1002B Руководство по эксплуатации
- Behringer 1002 Руководство по эксплуатации
- Behringer 1002FX Руководство по эксплуатации
- Behringer 1202 Руководство по эксплуатации
- Behringer SU9920 SONIC ULTRAMIZER Руководство по эксплуатации
- Marshall Acton BT Руководство по эксплуатации
- APart SAFCAB6 Руководство по эксплуатации
- Behringer ULTRA-DRIVE PRO DCX2496 Руководство по эксплуатации
- APart MASK6C Руководство по эксплуатации
- Taurus Zebu SL Руководство по эксплуатации
- Taurus Tux SL Руководство по эксплуатации
- Taurus TS-112F Руководство по эксплуатации
- AKG DPT Tetrad Руководство по эксплуатации
- AKG D5 StagePack Руководство по эксплуатации
- Taurus THD-450T Руководство по эксплуатации