Fein ASM 9-6-150 [23/65] Istruzioni per l uso
![Fein ASM 9-6-150 [23/65] Istruzioni per l uso](/views2/1100904/page23/bg17.png)
Содержание
- Asm 12 1
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Fein service 1
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 13
- Zu ihrer sicherheit 13
- Akku laden 14
- Bedeutung der led anzeige und der signaltöne 14
- Bedienungshinweise 14
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 14
- Drehrichtung wählen siehe seite 10 11 14
- Gewährleistung und garantie 15
- Instandhaltung und kundendienst 15
- Konformitätserklärung 15
- Umweltschutz entsorgung 15
- __________ 15
- For your safety 16
- Symbols abbreviations and terms used 16
- Charging the batteiy 17
- Explanation of the led display and signalling beep 17
- Intended use of the power tool 17
- Operating instructions 17
- Selecting the direction of rotation see page 10 11 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Repair and customer service 18
- Warranty and liability 18
- Pour votre sécurité 19
- Symboles abréviations et ternies utilisés 19
- Charger l accu 20
- Commutation du sens de rotation voir page 10 11 20
- Conception de l outil électrique 20
- Instructions d utilisation 20
- Signification de l affichage led et des signaux acoustiques 20
- Déclaration de conformité 21
- Garantie 21
- Protection de l environnement élimination 21
- Travaux d entretien et service après vente 21
- __________ 21
- Per la vostra sicurezza 22
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 22
- Caricare la batteria 23
- Istruzioni per l uso 23
- Selezione del senso di rotazione vedi pagina 10 11 23
- Significato della spia led e dei segnali acustici 23
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 23
- Dichiarazione di conformità 24
- Manutenzione ed assistenza clienti 24
- Misure ecologiche smaltimento 24
- Responsabilità per vizi e garanzia 24
- Accu opladen 26
- Bedieningsvoorschriften 26
- Bestemming van het elektrische gereedschap 26
- Betekenis van de led indicatie en de geluidssignalen 26
- Draairichting kiezen zie pagina 10 11 26
- Conformiteitsverklaring 27
- Milieubescherming en afvoer van afval 27
- Onderhoud en klantenservice 27
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 27
- __________ 27
- Para su seguridad 28
- Simbologia abreviaturas y términos empleados 28
- Carga del acumulador 29
- Indicaciones para el manejo 29
- Selección del sentido de giro ver páginas 10 11 29
- Significado del indicador led y de las señales acústicas 29
- Utilización reglamentaria de la heiramienta eléctrica 29
- Declaración de conformidad 30
- Garantía 30
- Protección del medio ambiente eliminación 30
- Reparación y servicio técnico 30
- Para a sua segurança 31
- Símbolos utilizados abreviações e termos 31
- Carregar o acumulador 32
- Finalidade da ferramenta 32
- Instruções de serviço 32
- Seleccionar o sentido de rotação veja página 10 11 32
- Significado da indicação led e dos sons de sinalização 32
- Declaração de conformidade 33
- Garantia de evicção e garantia 33
- Manutenção e serviço pós venda 33
- Protecção do meio ambiente eliminação 33
- Npoopiapóç тои qacktpikoú epyaàeíou 35
- Ynoõeí eiç x p poú 35
- Aqäwoq oupßatötqtaq 36
- Eyyúqoq 36
- Luvtiípqoq 36
- Service 36
- Проотаою то и ncpißamovtoq anoaupoq 36
- Anvendte symbol er forkortelser og begreber 37
- For sin sikkerheds skyld 37
- Akku lades 38
- Betjeningsforskrifter 38
- El vxrktejets formai 38
- Led iampens og signallydenes betydning 38
- Omtebsretningenen valges se side 10 11 38
- Vedligeholdelse og kundeservice 38
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 39
- Miljabeskyttelse bortskaffelse 39
- Overensstemmelseseridxring 39
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 40
- For din egen sikkeriiet 40
- Betydningen til led iampen og lydsignalene 41
- Bniksinformasjon 41
- Elektroverktoyets formäl 41
- Opplading av batteriet 41
- Valg avdreieretning se side 10 11 41
- Vedlikehold og kundeservice 41
- Miljavern deponering 42
- Reklamasjonsrett og garanti 42
- Samsvarserklsering 42
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 43
- För din säkerhet 43
- Anvandningsinstruktioner 44
- Avsedd anvandning av elverktyget 44
- Förklaring av led indikering och signaltoner 44
- Laddning av batterimodul 44
- Underhäll och kundservice 44
- Vai av rotationsriktning se sidan 10 11 44
- Försäkran om överensstämmelse 45
- Garanti och tilläggsgaranti 45
- Miljöskydd avfallshantering 45
- Erityiset varotoimenpiteet 46
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 46
- Tyoturvallisuus 46
- Akun lataus 47
- Kunnossapito huolto 47
- Led näytöt ja merkkiäänet 47
- Pyörimissuunnan valinta ks sivu 10 11 47
- Sähkötyökalun käyttökohteet 47
- Työstöohjeita 47
- Eu vastaavuus 48
- Ympáristonsuojelu játehuotto 48
- A használt je le к r ôvidítések és fogaimak 49
- Az ön biztonsága érdekében 49
- A led kijelzó k és hangjelzések magyarázata 50
- Az akkumulàtor feltoltése 50
- Az elektromos kéziszerszàm rendeltetése 50
- Forgási irány megválasztása lásd a 10 11 oldalon 50
- Kezelési tájékoztató 50
- Jötälläs es szavatossäg 51
- Környezetvedelem hulladekkezeles 51
- Megfelelösegi nyilatkozat 51
- Üzemben tartäs es vevöszolgälat 51
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 52
- Pro vasi bezpecnost 52
- Nabijeni akumulàtoru 53
- Pokyny k obsluze 53
- Urceni elektronàradi 53
- Vyznam led kontrolek a signàlnich tónù 53
- Ochrana zivotniho prostredi likvidace 54
- Prohlàseni o shodè 54
- Zàruka a ruceni 54
- Ùdrzba a servis 54
- Pouzivané symboly skratky a pojmy 55
- Pre vasu bezpecnosf 55
- Nabíjanie akumulátora 56
- Návod na pouzívanie 56
- Urcenie rucného elektrického náradia 56
- Vofba smeru otácania pozri strana 10 11 56
- Vÿznam indikácie led a signálnych zvukov 56
- Ochrana zivotného prostredia likvidácia 57
- Vyhlásenie o konformite 57
- Zákonná záruka a záruka vyrobcu 57
- Údrzba a autorizované servisné stredisko 57
- Dia paristwa bezpieczeristwa 58
- Uzyte symbole skróty i poscia 58
- Ladowanie akumulatora 59
- Przeznaczenie elektronarzgdzia 59
- Wskazówki dotyczqce obslugi 59
- Wybór kierunku obrotów zob str 10 11 59
- Znaczenie wskaznika led i sygnatu dzwigkowego 59
- Naprawa i obsfuga klienta 60
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 60
- Oswiadczenie o zgodnosci 60
- R kojmia i gwarancja 60
- Назначение электроинструмента 62
- Указания по пользованию 62
- Гарантия изготовителя 63
- Декларация соответствия 63
- Обязательная гарантия и дополнительная 63
- Охрана окружающей среды утилизация 63
- Техобслуживание и сервисная служба 63
- Aaawffjf w 65
Похожие устройства
- LG W2442PA-BF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-n260sr Сертификат
- HP Pavilion 15-n260sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 9-9 Инструкция по эксплуатации
- LG W2443T-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e073sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e073sr Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Сертификат
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 12-9 Инструкция по эксплуатации
- LG W2443S-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e157sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e157sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 12-12 Инструкция по эксплуатации
- LG W2452TX-PF Инструкция по эксплуатации
- HP 15-d050sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASW 9-10 Инструкция по эксплуатации
- LG W2452T-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-n277sr Сертификат
- HP Pavilion 15-n277sr Инструкция по эксплуатации
OI 094 06 O book Seite 23 Donnerstag 28 Juni 2007 12 03 12 IT È vietato applicare targhette e marchi sull elettroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti In caso di danno dell isolamento viene a mancare ogni protezione contro scosse elettriche Utilizzare targhette autoadesive Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure esplicitamente approvato dalla casa costruttrice dell elettroutensile Un funziona mento sicuro non è assicurato dal semplice fatto che le misure di un accessorio combacino con il Vostro elet troutensile Fare sempre attenzione a cavi elettrici tubazioni dell acqua e del gas posati in maniera non visibile Prima di iniziare a Caricare la batteria solo quando è scarica e quindi non permette più di eseguire nessuna operazione di avvita tura Se nonostante un corretto processo di ricarica la prestazione della batteria si riduce dopo poco tempo significa che è usurata In caso in cui l utensile non venga utilizzato per lunghi periodi di tempo estrarre la batteria ricaricabile In que sto modo si impedisce un dannoso scaricamento totale della batteria Selezione del senso di rotazione vedi pagina 10 11 lavorare controllare la zona di operazione utilizzando p es un rilevatore di metalli Nel caso in cui l accessorio impiegato per il lavoro specifico possa venire in contatto con cavi elettrici nascosti impu gnare l elettroutensile unicamente per le superfici di impu gnatura isolate Elettroutensili che vengono in contatto con un cavo elettrico possono trasformare le parti in metallo dell elettroutensile in conduttori di tensione e trasmettere una scossa elettrica all operatore Prima di eseguire ogni intervento sull elettroutensile non ché prima di trasportarlo e di conservarlo estrarre la bat teria ricaricabile dall elettroutensile Se l elettroutensile dovesse avviarsi accidentalmente si viene a creare il rischio di incidenti Non aprire la batteria ricaricabile Possibile pericolo di cortocircuito che potrebbe provocare sviluppo di incen dio Non gettare la batteria ricaricabile nel fuoco e non esporre la batteria ricaricabile ad alte temperature Vi è concreto pericolo di esplosione Attenersi alle indicazioni di sicurezza riportate nel libretto delle Istruzioni per l uso del caricabatteria Mai rivolgere lo sguardo da piccole distanze verso la luce prodotta dalla lampada dell elettroutensile Mai dirigere la luce della lampada verso gli occhi di altre persone che si trovano nelle vicinanze La radiazione prodotta dalla lam padina è dannosa per gli occhi Utilizzo previsto per l elettroutensile avvitatore a batteria utilizzato manualmente per impiego professionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici per avvitare e svitare viti e dadi Istruzioni per l uso L elettroutensile è dotato di un avviamento soft Se il motore si spegne in seguito ad una corretta opera zione di avvitamento la macchina può essere avviata nuovamente solo dopo 0 8 sec In questo modo si evita che viti già avvitate possano essere avvitate ulteriormente per sbaglio Caricare la batteria Ricaricare la batteria completamente prima di metterla in uso per la prima volta Una nuova batteria raggiunge la sua prestazione completa solo dopo alcuni processi di carica e scarica Non ricaricare nuovamente una batteria già ricaricata Per effettuare una singola avvitatura con rotazione sini stra premere il commutatore del senso di rotazione B L indicatore LED lampeggia rosso e verde Una volta conclusa l operazione di rotazione antioraria oppure non utilizzando l elettroutensile per 10 sec l elettroutensile torna automaticamente alla rotazione in senso orario Per selezionare permanentemente la rotazione sinistra azionare l Interruttore A con una leggera pressione fino a quando è attivata l Illuminazione e premere contempo raneamente il commutatore del senso di rotazione B L indicatore LED lampeggia rosso e verde Per effettuare una singola avvitatura con rotazione destra premere II commutatore del senso di rotazione B Per ripristinare permanentemente la rotazione destra azionare l Interruttore A con una leggera pressione fino a quando è attivata l Illuminazione e premere contempo raneamente il commutatore del senso di rotazione B Nota bene Estraendo la batteria ricaricabile dall elettroutensile si ripristina automaticamente la regolazione di fab brica con rotazione in senso orario Significato della spia LED e dei segnali acustici Indicatore LED verde illuminato L operazione di avvitamento è stata eseguita correttamente Il momento di coppia preimpostato è stato rag giunto Indicatore LED rosso illuminato e viene emesso un breve segnale acustico L operazione di avvitamento non è stata eseguita corret tamente Non è stato raggiunto II momento di coppia richiesto L operazione di avvitamento deve essere ripe tuta nuovamente Indicatore LED rosso illuminato e non viene emesso alcun segnale acustico Inserendo la batteria è stato tenuto premuto II commuta tore del senso di rotazione B oppure l Interruttore A Rilasciare l Interruttore Se l indicatore LED rosso si spe gne la macchina è nuovamente pronta per l uso Se l indicatore LED rosso non si spegne si tratta di un guasto della funzione memoria oppure l Interruttore A è difettoso La scheda elettronica è difettosa e deve essere sostituita dal servizio assistenza 23