Fein ASM 9-9 [41/65] Vedlikehold og kundeservice
![Fein ASM 9-9 [41/65] Vedlikehold og kundeservice](/views2/1100904/page41/bg29.png)
Содержание
- Asm 12 1
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Fein service 1
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 13
- Zu ihrer sicherheit 13
- Akku laden 14
- Bedeutung der led anzeige und der signaltöne 14
- Bedienungshinweise 14
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 14
- Drehrichtung wählen siehe seite 10 11 14
- Gewährleistung und garantie 15
- Instandhaltung und kundendienst 15
- Konformitätserklärung 15
- Umweltschutz entsorgung 15
- __________ 15
- For your safety 16
- Symbols abbreviations and terms used 16
- Charging the batteiy 17
- Explanation of the led display and signalling beep 17
- Intended use of the power tool 17
- Operating instructions 17
- Selecting the direction of rotation see page 10 11 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Repair and customer service 18
- Warranty and liability 18
- Pour votre sécurité 19
- Symboles abréviations et ternies utilisés 19
- Charger l accu 20
- Commutation du sens de rotation voir page 10 11 20
- Conception de l outil électrique 20
- Instructions d utilisation 20
- Signification de l affichage led et des signaux acoustiques 20
- Déclaration de conformité 21
- Garantie 21
- Protection de l environnement élimination 21
- Travaux d entretien et service après vente 21
- __________ 21
- Per la vostra sicurezza 22
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 22
- Caricare la batteria 23
- Istruzioni per l uso 23
- Selezione del senso di rotazione vedi pagina 10 11 23
- Significato della spia led e dei segnali acustici 23
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 23
- Dichiarazione di conformità 24
- Manutenzione ed assistenza clienti 24
- Misure ecologiche smaltimento 24
- Responsabilità per vizi e garanzia 24
- Accu opladen 26
- Bedieningsvoorschriften 26
- Bestemming van het elektrische gereedschap 26
- Betekenis van de led indicatie en de geluidssignalen 26
- Draairichting kiezen zie pagina 10 11 26
- Conformiteitsverklaring 27
- Milieubescherming en afvoer van afval 27
- Onderhoud en klantenservice 27
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 27
- __________ 27
- Para su seguridad 28
- Simbologia abreviaturas y términos empleados 28
- Carga del acumulador 29
- Indicaciones para el manejo 29
- Selección del sentido de giro ver páginas 10 11 29
- Significado del indicador led y de las señales acústicas 29
- Utilización reglamentaria de la heiramienta eléctrica 29
- Declaración de conformidad 30
- Garantía 30
- Protección del medio ambiente eliminación 30
- Reparación y servicio técnico 30
- Para a sua segurança 31
- Símbolos utilizados abreviações e termos 31
- Carregar o acumulador 32
- Finalidade da ferramenta 32
- Instruções de serviço 32
- Seleccionar o sentido de rotação veja página 10 11 32
- Significado da indicação led e dos sons de sinalização 32
- Declaração de conformidade 33
- Garantia de evicção e garantia 33
- Manutenção e serviço pós venda 33
- Protecção do meio ambiente eliminação 33
- Npoopiapóç тои qacktpikoú epyaàeíou 35
- Ynoõeí eiç x p poú 35
- Aqäwoq oupßatötqtaq 36
- Eyyúqoq 36
- Luvtiípqoq 36
- Service 36
- Проотаою то и ncpißamovtoq anoaupoq 36
- Anvendte symbol er forkortelser og begreber 37
- For sin sikkerheds skyld 37
- Akku lades 38
- Betjeningsforskrifter 38
- El vxrktejets formai 38
- Led iampens og signallydenes betydning 38
- Omtebsretningenen valges se side 10 11 38
- Vedligeholdelse og kundeservice 38
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 39
- Miljabeskyttelse bortskaffelse 39
- Overensstemmelseseridxring 39
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 40
- For din egen sikkeriiet 40
- Betydningen til led iampen og lydsignalene 41
- Bniksinformasjon 41
- Elektroverktoyets formäl 41
- Opplading av batteriet 41
- Valg avdreieretning se side 10 11 41
- Vedlikehold og kundeservice 41
- Miljavern deponering 42
- Reklamasjonsrett og garanti 42
- Samsvarserklsering 42
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 43
- För din säkerhet 43
- Anvandningsinstruktioner 44
- Avsedd anvandning av elverktyget 44
- Förklaring av led indikering och signaltoner 44
- Laddning av batterimodul 44
- Underhäll och kundservice 44
- Vai av rotationsriktning se sidan 10 11 44
- Försäkran om överensstämmelse 45
- Garanti och tilläggsgaranti 45
- Miljöskydd avfallshantering 45
- Erityiset varotoimenpiteet 46
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 46
- Tyoturvallisuus 46
- Akun lataus 47
- Kunnossapito huolto 47
- Led näytöt ja merkkiäänet 47
- Pyörimissuunnan valinta ks sivu 10 11 47
- Sähkötyökalun käyttökohteet 47
- Työstöohjeita 47
- Eu vastaavuus 48
- Ympáristonsuojelu játehuotto 48
- A használt je le к r ôvidítések és fogaimak 49
- Az ön biztonsága érdekében 49
- A led kijelzó k és hangjelzések magyarázata 50
- Az akkumulàtor feltoltése 50
- Az elektromos kéziszerszàm rendeltetése 50
- Forgási irány megválasztása lásd a 10 11 oldalon 50
- Kezelési tájékoztató 50
- Jötälläs es szavatossäg 51
- Környezetvedelem hulladekkezeles 51
- Megfelelösegi nyilatkozat 51
- Üzemben tartäs es vevöszolgälat 51
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 52
- Pro vasi bezpecnost 52
- Nabijeni akumulàtoru 53
- Pokyny k obsluze 53
- Urceni elektronàradi 53
- Vyznam led kontrolek a signàlnich tónù 53
- Ochrana zivotniho prostredi likvidace 54
- Prohlàseni o shodè 54
- Zàruka a ruceni 54
- Ùdrzba a servis 54
- Pouzivané symboly skratky a pojmy 55
- Pre vasu bezpecnosf 55
- Nabíjanie akumulátora 56
- Návod na pouzívanie 56
- Urcenie rucného elektrického náradia 56
- Vofba smeru otácania pozri strana 10 11 56
- Vÿznam indikácie led a signálnych zvukov 56
- Ochrana zivotného prostredia likvidácia 57
- Vyhlásenie o konformite 57
- Zákonná záruka a záruka vyrobcu 57
- Údrzba a autorizované servisné stredisko 57
- Dia paristwa bezpieczeristwa 58
- Uzyte symbole skróty i poscia 58
- Ladowanie akumulatora 59
- Przeznaczenie elektronarzgdzia 59
- Wskazówki dotyczqce obslugi 59
- Wybór kierunku obrotów zob str 10 11 59
- Znaczenie wskaznika led i sygnatu dzwigkowego 59
- Naprawa i obsfuga klienta 60
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 60
- Oswiadczenie o zgodnosci 60
- R kojmia i gwarancja 60
- Назначение электроинструмента 62
- Указания по пользованию 62
- Гарантия изготовителя 63
- Декларация соответствия 63
- Обязательная гарантия и дополнительная 63
- Охрана окружающей среды утилизация 63
- Техобслуживание и сервисная служба 63
- Aaawffjf w 65
Похожие устройства
- LG W2443T-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e073sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e073sr Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Сертификат
- Dell Inspiron 17 /7737-7765/ Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 12-9 Инструкция по эксплуатации
- LG W2443S-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 17-e157sr Сертификат
- HP Pavilion 17-e157sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASM 12-12 Инструкция по эксплуатации
- LG W2452TX-PF Инструкция по эксплуатации
- HP 15-d050sr Инструкция по эксплуатации
- Fein ASW 9-10 Инструкция по эксплуатации
- LG W2452T-PF Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-n277sr Сертификат
- HP Pavilion 15-n277sr Инструкция по эксплуатации
- LG W2452T Инструкция по эксплуатации
- Fein ASW 12-16 Инструкция по эксплуатации
- HP Envy 17-j019sr Сертификат
- HP Envy 17-j019sr Инструкция по эксплуатации
Donnerstag 28 Juni 2007 12 03 12 NO Ikke bruk tilbehersom ikke ble utviklet eller frigitt av elektroverkteyprodusenten En sikker bruk kan ikke garante res selv om tilbehoret passer eil elektroverktoyet Gi akt pä skjulte elektriske ledninger gass og vannrer Kontroller arbeidsomrädet f eks med et metallsokeapparat for arbeidet päbegynnes Hold elektroverkteyet kun i de isolerte gripeflatene hvis innsatsverkteyet kan komme i kontakt med skjulte lednin ger i lepet av arbeidet Innsatsverktoy som berorer en spenningsforende ledning kan gjore metalldelene til elek troverktoyet spenningsforende og fore til elektriske stot hos brukeren Ta batteriet ut av elektroverkteyet ter alle arbeider pä elektroverktayet utfares hhv ved transport og oppbevaring Hvis elektroverktoyet Starter utilsiktet er det fere for skader Batteriet mä ikke äpnes Det er fore for kortslutning som kan fore til forbrenninger eller brann Batteriet mä ikke kastes i ilden eller utsettes for heye temperaturer Det er fore for eksplosjoner Folg sikkerhetsinformasjonene i bruksanvisningen for batteri ladeapparatet Se aldri rett inn i lyset pä elektroverkteyet fra smä avstander Bett aldri lampelyset mot eynene til andre personer som befinner seg i naerheten Strälingen fra lampen er ska Til utforelse av en enkel skruing i venstregang trykker du pä hoyre Zvenstre bryteren B LED Iampen blinker rodt og gront Hvis du har utfort en venstregang eller ikke har brukt elektroverktoyet i 10 sek kobles elektroverktoyet automatisk tilbake til hoyregang For ä velge en kontinuerlig venstregang trykker du svakt pä bryteren A til belysningen er aktiven og trykker samtidig pä hoyre Zvenstre bryteren B LED Iam pen blinker rodt og gront Til utforelse av en enkel skruing i hoyregang trykker du pä hoyre Zvenstre bryteren B For ä velge en kontinuerlig hoyregang trykker du svakt pä bryteren A til belysningen er aktiven og trykker samtidig pä hoyre Zvenstre bryteren B Merit Hvis du trekker ut batteriet pä elektroverktoyet innstilles automatisk febrikkinnstillingen med hoyregang igjen Betydningen til LED Iampen og lydsignalene Grenn LED Iampe lyser Skruingen er korrekt utfon Det forhändsinnstilte dreiemomentet er nädd Red LED Iampe lyser og det heres en kort pipelyd delig for oynene Skruingen er ikke korrekt utfon Det nodvendige dreiemomenteter ikke nädd Skruforbindelsen mä utfores en gang til Elektroverktoyets formäl Red LED lampe lyser og det heres ingen pipelyd Händfort batteri skrutrekker til yrkesmessig bruk med innsatsverktoy og tilbehor som er godkjent av FEIN i vasrbeskyttede omgivelser til innskruing og utskruing av skruer og mutre Du holdt hoyre Zvenstre bryteren B trykt inne när bat teriet ble skjovet inn eller bryteren A var trykt inn Slipp deretter bryteren igjen När den rode LED Iampen slokner er maskinen driftsklar igjen Hvis den rode LED Iampen ikke slokner finnes det et minnefeil eller bryteren A er defekt Elektronikken er defekt og mä skiftes ut av kundeservice Bniksinformasjon Elektroverktoyet er utstyrt med mykstart När motoren kobler ut etter en korrekt skruing er ny innkobling forst mulig etter 0 8 sek Slik unngäs det at allerede feste skruer trekkes enda festere ved en feiltagelse Opplading av batteriet Lad batteriet helt opp for det tas i bruk for forste gang Et nytt batteri oppnär forst sin fülle effekt etter en del opp utladinger Et batteri som er oppladet mä ikke lades opp en gang til Lad forst opp batteriet när det er utladet og det derfor ikke kan utfores fiere skruinger Hvis batteriet til tross for korrekt opplading mister sin ytelse i lopet av kort tid er batteriets levetid over Hvis du ikke bruker elektroverktoyet over lengre tid mä batteriet trekkes ut Slik unngäs en skadelig og total utladning av batteriet Valg avdreieretning se side 10 11 Rod LED Iampe blinker 1 ganger i sekundet Batteriet er utladet tomt og mä skiftes ut Elektroverk toyet er sperret og forst driftsklart igjen etter ca 20 sek i spenningslos tilstand Red LED Iampe blinker 2 ganger i sekundet Elektroverktoyet er overopphetet overtemperaturbeskyttelsen er utlost Etter avkjoling er elektroverktoyet driftsklart igjen Hvis overtemperaturbeskyttelsen skulle utloses fiere ganger kort etter hverandre mä elektro verktoyet kontrolleres av kundeservice Red og grenn LED Iampe blinker Venstregang er innkoblet Vedlikehold og kundeservice Bläs regelmessig utde indre delene til elektroverktoyet med torr trykkluft utenfragjennom ventilasjonsäpningene Sjekk om batterikontaktene er rene Giret mä smores pä motordrevet og pä lagerakselen til planethjulene etter 250 000 skruinger Fett 3 21 32 023 01 0 Ä Felgende deler kan du skifte ut selv etter behov Oppladbart batteri Innsatsverktoy