Panasonic CU-XE9DKE [2/44] Consignes de securite
![Panasonic CU-XE12DKE [2/44] Consignes de securite](/views2/1010095/page2/bg2.png)
2
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des
personnes invalides sans supervision. Les jeunes enfants doivent être surveillés
pour être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le remplacement ou l’installation de fi ches d’alimentation doit être confi é
exclusivement à du personnel autorisé/qualifi é. Les couleurs des fi ls du cordon
d’alimentation possèdent la signifi cation suivante:
Pour éviter les blessures
corporelles et les dégâts
matériels, respectez les
instructions ci-dessous.
Tout mauvais
fonctionnement dû au non-
respect des instructions
peut occasionner des
nuisances ou des dégâts
dont la gravité est classée
comme décrit ci-après:
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
CONSIGNES DE SECURITE
Ce symbole désigne une
action INTERDITE.
Ces symboles
désignent des actions
OBLIGATOIRES.
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant occasionner des
blessures corporelles ou
des dégâts matériels.
Attention
Ce symbole signale la
présence d’un danger
pouvant occasionner
des blessures graves ou
mortelles.
Avertissement
� Définition
Les instructions à respecter
sont classées d’après les
symboles suivants :
Règles de sécurité
Conditions d’utilisation (
O
C)
Utilisez ce climatiseur dans la plage de températures suivante.
DBT: température au
thermomètre sec
WBT:
température de bulbe
humide
Intérieur
Extérieur
DBT
WBT
DBT
WBT
Température maximale
(COOL)
32
23
43
26
Température maximale
(H
EAT)
30
–
24
18
Température minimale
(COOL)
16
11
16
11
Température minimale
(HEAT)
1
6
–
-5
-6
Les codes de couleur des fi ls peuvent varier selon le pays.
(GB Standard)
Bornes Fils
Phase
Neutre
couleurs
brun
bleu
rouge
noir
vert-jaune
Terre
vert-jaune
Précautions d’installation
Attention
• Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher
la fi che.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau,
du benzène, du thinner ou de la poudre de
rinçage.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que
celles prévues, notamment pour conserver
des aliments.
• N’utilisez pas d’appareil à combustible
dans la direction du fl ux d’air.
•
Ne posez pas d’objet et ne vous asseyez
pas sur l’unité intérieure ou l’unité
extérieure.
•
Evitez toute exposition directe à l’air froid
pendant une période prolongée.
• Aérez régulièrement la pièce.
•
Après une longue période d’utilisation,
vérifi ez si la grille d’installation n’est pas
endommagée.
• Avant de nettoyer ou d’effectuer
l’entretien de l’appareil, mettez-le hors
tension et débranchez le cordon.
•
Coupez l’alimentation électrique et
débranchez le cordon si vous envisagez
de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée.
Précautions d’utilisation
Avertissement
Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même.
•
Toute installation non correcte peut provoquer des fuites, des électrocutions ou des incendies. Confi ez
l’installation à un revendeur autorisé ou un technicien qualifi é.
•
Ce climatiseur doit être correctement mis à la terre, sous peine de provoquer des électrocutions.
•
Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
•
Vous devez installer un dispositif de protection contre les fuites de courant pour éviter les
électrocutions ou les incendies.
•
N’installez pas l’appareil dans une atmosphère qui présente des risques d’explosion.
Avertissement
•
Insérez correctement la fi che d’alimentation.
•
Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé
ou doit être remplacé, cette opération doit
être confi ée au fabricant ou à un membre
de son personnel d’entretien, ou à une
personne qui possède des qualifi cations
équivalentes afi n d’écarter tout risque.
•
Retirez les piles si vous envisagez de ne
pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée.
•
De nouvelles piles de même type doivent
être introduites conformément à la polarité
indiquée pour prévenir tout mauvais
fonctionnement de la télécommande.
•
En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur
de brûlé, fumée, etc), mettez l’appareil
hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
•
Ne partagez pas la prise d’alimentation
avec un autre appareil.
•
Ne modifi ez pas le cordon d’alimentation.
•
N’utilisez pas de prolongateur.
• N’utilisez pas les commandes de l’appareil
avec les mains mouillées.
• Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’appareil
en branchant et en débranchant la fi che
d’alimentation.
• N’insérez pas les doigts ou autres objets
dans l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
•
Ne réparez pas l’appareil vous-même.
•
N’utilisez pas des piles rechargeables
(Ni-Cd).
•
Maintenez la télécommande hors de portée
des bébés et des enfants en jeune âge
pour évitez qu’ils avalent accidentellement
les piles.
Attention
Содержание
- Air conditioner 1
- Cs xe12dke cu xe12dke 1
- Cs xe9dke cu xe9dke 1
- F564741 1
- Lot 2 persiaran tengku ampuan section 21 shah alam industrial site 40300 shah alam selangor malaysia 1
- Operating instructions 1
- Panasonic ha air conditioning m sdn bhd 1
- Attention 2
- Avertissement 2
- Consignes de securite 2
- Précautions d installation 2
- Précautions d utilisation 2
- A propos de 3
- Admission d air 3
- Affichage à cristaux liquides 3
- Air évacué 3
- Arrêt marche 3
- Claire voie 3
- D orientation du flux d air 3
- Dépannage 3
- Emetteur 3
- Entrée d air arrière 3
- Entrée d air latérale 3
- Filtre super alleru buster 3
- Filtre à air 3
- Fonctionnement ionique réglage de la direction du flux d air 3
- Fonctionnement oxygène 3
- Français 3
- Ionisateur 3
- Mode de fonctionnement fonctionnement silencieux 3
- Panneau avant 3
- Presentation du produit 3
- Récepteur 3
- Réglage de la minuterie 3
- Réglage de la température 3
- Réinitialisation de la mémoire réglage de l horloge 3
- Sortie d air 3
- Sélection de la vitesse du ventilateur 3
- Tableau décoratif 3
- Touche arret marche automatique 3
- Télécommande 3
- Témoins 3
- Unité extérieure 3
- Unité intérieure 3
- Verifiez 3
- Appuyez à nouveau sur la touche 4
- Auto heat chauffer cool froid dry sec fan ventilateur 4
- Fonctionnement 4
- L appareil 4
- Le mode de 4
- Les modes de fonctionnement silencieux ion et 4
- Mettez l appareil 4
- Oxygène peuvent être activés depuis tous les modes de fonctionnement 4
- Pour arrêter 4
- Réglez la 4
- Souhaité 4
- Sélectionnez 4
- Température 4
- Tension 4
- Utilisation 4
- Air swing 5
- Claire voie d orientation du fl ux d air 5
- D ajuster la 5
- Description détaillée du fonctionnement 5
- Fan speed 5
- Fonctionnement 5
- Français 5
- Ionique 5
- La vitesse du 5
- Les modes de fonctionnement silencieux ion et oxygène 5
- Oxygen 5
- Oxygen quiet silencieux ion ionique fan speed vitesse du ventilateur air swing circulation d air 5
- Oxygène 5
- Permet d ajuster la 5
- Permet de 5
- Permet le 5
- Permet un 5
- Permet un fonctionnement 5
- Peuvent être annulés en appuyant une nouvelle fois sur leur bouton respectif 5
- Silencieux 5
- Sélectionner 5
- Utilisation 5
- Ventilateur 5
- Annulez la 6
- Assurez vous que l horloge de la télécommande est réglée 6
- Cancel 6
- Confi rmez le 6
- Correctement 6
- D arrêt off 6
- Départ on ou 6
- L heure 6
- La minuterie d arrêt 6
- La minuterie de 6
- Minuterie sélectionnée 6
- Pour désactiver l une ou l autre minuterie appuyez sur 6
- Puis sur 6
- Réglage 6
- Réglez 6
- Souhaitée 6
- Sélectionnez 6
- Timer minuterie 6
- Utilisation 6
- Vous pouvez utiliser simultanément la minuterie de départ et 6
- Aspirez le fi ltre super alleru buster 7
- Aspirez nettoyez et séchez 7
- Délicatement 7
- Entretien nettoyage 7
- Filter a air 7
- Filtre super alleru buster 7
- Frottez 7
- Ionisateur 7
- Mettez l appareil hors tension avant de le nettoyer 7
- Nettoyez à l aide d un coton tige 7
- Panneau avant 7
- Retirez lavez et séchez 7
- Soulevez et tirez pour retirer lavez et séchez 7
- Tableau décoratif 7
- Unite interieure 7
- Achtung 8
- Montagehinweise 8
- Sicherheitshinweise 8
- Vorsicht 8
- Wichtige betriebshinweise 8
- Wir danken ihnen für den kauf des panasonic klimageräts 8
- Abgeleitete luft 9
- Anpassung der luftstromrichtung 9
- Anzeige 9
- Auto ein aus taste 9
- Außengerät 9
- Betriebsart 9
- Dekorabdeckung dekorabdeckung 9
- Deutsch 9
- Ein aus 9
- Einstellung der ventilatordrehzahl 9
- Empfänger 9
- Fernbedienung 9
- Flüsterbetrieb 9
- Frontgitter 9
- Hinweise 9
- Innengerät 9
- Ionisierbetrieb 9
- Ionisierer 9
- Lcd anzeige 9
- Luftauslass 9
- Lufteinlass 9
- Lufteinlass rückseite 9
- Lufteinlass seite 9
- Luftfilter 9
- Luftlenklamelle für 9
- Luftstromrichtung 9
- Produktübersicht 9
- Sauerstoffbetrieb 9
- Sender 9
- Speicherrückstellung uhreinstellung 9
- Störungssuche 9
- Super alleru buster filter 9
- Temperatureinstellung 9
- Timereinstellung 9
- Überprüfen 9
- Automatik heizen kühlen entfeuchten luftzirkulation 10
- Bedienung 10
- Beenden 10
- Betrieb 10
- Betriebsart 10
- Betriebsarten aktiviert werden 10
- Drücken sie erneut die taste 10
- Gerät in 10
- Gewünschte 10
- Nehmen 10
- Ruhe ionen und sauerstoffbetrieb können in allen 10
- Sie das 10
- Sie die 10
- Stellen 10
- Temperatur 10
- Um den betrieb zu 10
- Wählen sie die 10
- Air swing 11
- Aktivieren des 11
- Auswahl der 11
- Bedienung 11
- Drücken der entsprechenden taste beendet werden 11
- Ermöglicht den 11
- Fan speed 11
- Flüsterbetriebs 11
- Ionisierbetriebs 11
- Luftlenklamellen für die 11
- Luftstromrichtung 11
- Positionieren der 11
- Sauerstoff 11
- Sauerstoff flüster ionisierbetrieb ventilatordrehzahl air swing 11
- Sauerstoff ionen und ruhebetrieb können durch erneutes 11
- Sauerstoffbetrieb 11
- Ventilatordrehzahl 11
- Vertikale oder horizontale 11
- Ausschalt 12
- Bedienung 12
- Beenden sie die ausgewählte timer funktion 12
- Bestätigen 12
- Cancel 12
- Einschalt oder 12
- Einstellung 12
- Gewünschte 12
- Nutzen 12
- Richtig eingestellt wurde 12
- Sie die 12
- Sie können die ein und ausschalt timer zur gleichen zeit 12
- Stellen 12
- Stellen sie sicher dass die uhrzeit auf der fernbedienung 12
- Timer aus 12
- Timer funktion 12
- Um den ein bzw ausschalt timer abzubrechen drücken 12
- Und dann 12
- Wählen sie den 12
- Zeit ein 12
- Absaugen waschen und trocknen 13
- Abwischen 13
- Dekorabdeckung 13
- Entfernen abwaschen und trocknen 13
- Frontgitter 13
- Innengerät 13
- Ionisierer 13
- Luft filter 13
- Mit einem wattestäbchen reinigen 13
- Pflege und reinigung 13
- Saugen sie den allergen filter ab 13
- Schalten sie vor der reinigung die stromzufuhr ab 13
- Super alleru buster filter 13
- Vorsichtig 13
- Zum entfernen anheben und ziehen abwaschen und trocknen 13
- Driftföreskrifter 14
- Försiktighet 14
- Installationsföreskrifter 14
- Säkerhetsföreskrifter 14
- Tack för ditt köp av panasonic luftkonditionering 14
- Varning 14
- Allergifilter 15
- Automatisk från till knapp 15
- Driftsläge 15
- Fjärkontroll 15
- Frontpanel 15
- Från till 15
- Indikator 15
- Inomhusenhet 15
- Joniseringsdrift luftflödesjustering 15
- Joniseringsenhet 15
- Kontroll 15
- Lcd skärm 15
- Luftfilter luftflödesgaller 15
- Luftflödesgaller 15
- Luftintag 15
- Luftintag bakre 15
- Luftintag sida 15
- Luftutblås 15
- Mottagare 15
- Problemlösning 15
- Produktöversikt 15
- Svenska 15
- Sändare 15
- Temperaturinställning syredrift 15
- Timerinställning 15
- Tyst drift 15
- Täckpanel täckpanel 15
- Utblås 15
- Utomhusenhet 15
- Väljare för fläkthastighet 15
- Återställning av minnet klockinställning 15
- Auto värme kyla avfukta fläkt 16
- Driftläget 16
- Frisklufts tyst och jonfunktionerna kan aktiveras under 16
- Igen för att stänga av driftläget 16
- Samtliga funktionssätt 16
- Starta 16
- Ställ in 16
- Så här gör man 16
- Temperaturen 16
- Tryck på knappen 16
- Välj önskat 16
- Att motsvarande knapp åter trycks ned 17
- Fläkthas tighet 17
- Frisklufts tyst och jonfunktionerna kan deaktiveras genom 17
- Justera det vertikala eller horisontella luftfl ödesgallret 17
- Luftflöde 17
- Oxygen 17
- Oxygen tyst jon fläkthastighet luftflöde 17
- Starta läget 17
- Så här gör man 17
- Välj fl äkthastighet 17
- Bekräfta 18
- Du kan använda on och off timer på samma gång 18
- För att radera endera on eller off timern tryck på 18
- Inställda timern 18
- Inställningen 18
- Off timer 18
- Radera 18
- Raderar den 18
- Se till att klockan på fjärkontrollen är riktigt inställd 18
- Ställ in 18
- Så här gör man 18
- Tryck därefter 18
- Välj on eller 18
- Önskad tid 18
- Allergifilter 19
- Dammsug alleru buster fi ltret 19
- Dammsug tvätta och torka 19
- Frontpanel 19
- Inomhusenhet 19
- Jonisering senhet 19
- Luft filter 19
- Nedmontera genom att lyfta och dra rengör och låt torka 19
- Rengör med bomullstuss 19
- Skötsel rengörning 19
- Stäng av strömmen innan rengörning 19
- Ta bort rengör och låt torka 19
- Torka försiktigt 19
- Täckpanel 19
- Advarsel 20
- Forholdsregler ved installasjon 20
- Sikkerhetsinstrukser 20
- Sikkerhetsregler 20
- Takk for at du kjøpte en panasonic luftkondisjonerer 20
- Auto av på knapp allergifilter 21
- Av på 21
- Driftsmodus 21
- Feilsøking 21
- Fjernkontroll 21
- Frontpanel 21
- Frontpanel frontpanel 21
- Hette for å gi 21
- Indikator 21
- Innendørsenhet 21
- Innstilling av temperatur oksygendrift 21
- Innstilling av tidsinnstilling 21
- Ionedrift forandring av luftstrømmens retning 21
- Ionisator 21
- Kontroll 21
- Lcd skjerm 21
- Luftfilter 21
- Luftinntak 21
- Luftinntak bakre 21
- Luftinntak side 21
- Luftstrømmen riktig retning til luftstrømmen riktig retning til 21
- Luftuttak 21
- Mottaker 21
- Norwegian 21
- Produktoversikt 21
- Riktig retning til 21
- Riktig retning til hette for å gi riktig retning til hette for å gi 21
- Sender 21
- Stille drift 21
- Tilbakestilling av minne innstilling av klokke 21
- Troubleshooting 21
- Utendørsenhet 21
- Utgående luft 21
- Valg av viftestyrke 21
- Auto varme kulde tørke vifte 22
- Driften 22
- Driftsmodus 22
- Driftsmoduser 22
- Hvordan bruke enheten 22
- Knappen en gang til for å avslutte driften 22
- Lufte lydløs og ionefunksjon kan aktiveres ved alle 22
- Still inn 22
- Temperatur 22
- Velg ønsket 22
- Driftsinformasjon 23
- Horisontal luftstrøm 23
- Hvordan bruke enheten 23
- Ionedrift 23
- Justering av vertikal eller 23
- Luft retning 23
- Lufte lydløs og ionefunksjon kan avbrytes ved å trykke den 23
- Muliggjør 23
- Norwegian 23
- Oksygendrift 23
- Oxygen 23
- Oxygen stille ionedrift viftehastighet luftretning 23
- Relevante knappen en gang til 23
- Starter 23
- Starter stille 23
- Still inn hette for 23
- Stille 23
- Vifte hastighet 23
- Viftehastighet 23
- Avbryt 24
- Avbryt valgt 24
- Bekrefte 24
- Du kan se av og på tidsinnstilling samtidig 24
- For å avbryte enten på eller av tidsinnstillingen trykk 24
- Hvordan bruke enheten 24
- Sett ønsket 24
- Sjekk at klokken på fjernkontrollen er riktig innstilt 24
- Tidsinnstilling 24
- Tidsinnstillingen 24
- Trykk så 24
- Velg på eller av 24
- Allergifilter 25
- Fjern vask og tørk 25
- Frontpanel 25
- Hev og trekk for å fjerne vask og tørk 25
- Innendør senhet 25
- Ionisator 25
- Luft filter 25
- Rengjør med bomullspinner qtips 25
- Slå av strømtilførselen før rengjøring 25
- Stell og rengjøring 25
- Støvsug super allergenfi lter 25
- Støvsug vask og tørk 25
- Tørk forsiktig 25
- Icke funktionsdugliga kriterier 26
- Kriterien für betriebsunterbrechung 26
- Kriterier hvor service ikke gis 26
- Matsushita electric industrial co ltd 26
- Mettez l appareil hors tension et contactez un revendeur autorisé en présence des conditions suivantes 26
- P0412 1 f564741 26
- Pieces non susceptibles d etre reparees par vos soins 26
- Printed in malaysia 26
- Schalten sie die stromzufuhr ab und rufen sie unter folgenden umständen einen auto risierten händler 26
- Slå av strømtilførsel og tilkall autorisert distributør i følgende tilfeller 26
- Under följande förutsättningar stäng av strömmen och tillkalla en auktoriserad dis tributör 26
- Web site http www panasonic co jp global 26
- Инструкции по эксплуатации 27
- Кондиционер 27
- Благодарим вас за приобретение кондиционера panasonic 28
- Меры предосторожности 28
- Меры предосторожности при установке 28
- Меры предосторожности при эксплуатации 28
- Предосте режение 28
- Предостережение 28
- Предупреждение 28
- Бесшумная работа 29
- Включение выключение 29
- Внешний блок 29
- Внутренний блок 29
- Воздуховыпускное отверстие 29
- Воздухоза борник боковой 29
- Воздухозаборник 29
- Воздухозаборник задний 29
- Воздушного потока 29
- Воздушный фильтр 29
- Выбор скорости вентилятора 29
- Выпускаемый воздух 29
- Декоративная панель 29
- Жидкокристаллический дисплей 29
- Индикаторы 29
- Информация 29
- Ионизатор 29
- Ионизация 29
- Кислородный режим 29
- Общий вид кондиционера 29
- Передатчик 29
- Передняя панель 29
- Приемное устройство 29
- Проверка 29
- Пульт дистанционного управления 29
- Регулировка направления воздушного потока 29
- Режим работы 29
- Руссκий 29
- Установка таймера 29
- Установка температуры 29
- Установка часов сброс памяти 29
- Фильтр super alleru buster 29
- Авто обогрев охлаждение oсушение 30
- Ентилирования 30
- Порядок работы 30
- Kачaние 31
- Для отмены режимов кислород бесшумный 31
- И ионизация необходимо еще раз нажать соответствующую кнопку 31
- Ионизации воздуха 31
- Кислород 31
- Кислород тихой работы ионизации воздуха скорость вентилятора kачaние 31
- Порядок работы 31
- Скорость вентилятора 31
- Тихой работы 31
- Время 32
- Вы можете одновременно использовать таймеры on и 32
- Выберите 32
- Выберите таймер on или off 32
- Для отмены таймера on или off нажмите 32
- Желаемое 32
- Затем нажмите 32
- Или 32
- Или off 32
- Настройку 32
- Отмена 32
- Отмените выбранный таймер 32
- Подтвердите 32
- Порядок работы 32
- Таймер 32
- Таймер on 32
- Убедитесь что время на пульте дистанционного управления 32
- Установите 32
- Установлено правильно 32
- Аккуратно 33
- Внутренний блок 33
- Декоративная панель 33
- Извлечь вымыть и просушить 33
- Ионизатор 33
- Осмотр перед началом сезона 33
- Очистите ватным тампоном 33
- Очистите пылесосом промойте и высушите 33
- Перед чисткой необходимо выключить кондиционер из сети 33
- Передняя панель 33
- Приподнимите и потяните на себя чтобы снять вымыть и высушить 33
- Протрите 33
- Пылесосом очистите фильтр super alleru buster 33
- Рекомендации 33
- Уход чистка 33
- Фильтр super alleru buster 33
- P0411 0 34
- Web site http www panasonic co jp global 34
- Выключите электропитание и вызовите авторизованного дистрибьютора в следующих случаях 34
- Критерии неработоспособности 34
- Мацушита электрик индастриал ко лтд 34
- Отпечатано в малайзии 34
- Інструкція з експлуатації 35
- Кондиціонер 35
- Дякуємо за придбання кондиціонера фірми panasonic 36
- Обережно 36
- Техніка безпеки 36
- Техніка безпеки монтажних робіт 36
- Техніка безпеки при експлуатації 36
- Увага 36
- Індикатори 37
- Внутрішній блок 37
- Загальна інформація 37
- Зовнішній блок 37
- Про 37
- Пульт дистанційного управління 37
- Автоматичного режиму обігріву охолодження м якого осушення вентилятор 38
- Для того щоб зупинити 38
- Кондиціонер 38
- Обрати 38
- Порядок експлуатації 38
- Режим 38
- Роботу 38
- Температуру 38
- Увімкнути кондиціонер 38
- Установити 38
- Функції кисень тиша та іонізація можна увімкнути в будь якому з режимів 38
- Ще раз натисніть кнопку 38
- Іонізація 39
- Кисень 39
- Кисень тиша іонізація швидкість вентилятора коливання потоку повітря 39
- Коливання потоку повітря 39
- Порядок експлуатації 39
- Тиша 39
- Швидкість вентилятора 39
- On або 40
- А потім кнопку 40
- Або 40
- Бажаний 40
- Вання 40
- Ви можете одночасно користуватися таймерами on і 40
- Вимкнення 40
- Дистанційного управління 40
- Для скасування таймера on або таймера off натисніть 40
- Оберіть таймер 40
- Обраний таймер 40
- Перевірте чи правильно наставлений годинник пульта 40
- Порядок експлуатації 40
- Підтвердіть 40
- Скасувати 40
- Спочатку кнопку 40
- Таймер 40
- Увімкнення 40
- Установіть 40
- Час 40
- Іонізатор 41
- Вийняти промити і просушити 41
- Внутрішній блок 41
- Декоративна панель 41
- Догляд та чистка 41
- Легенько витріть 41
- Огляд перед початком сезону 41
- Перед тим як чистити кондиціонер вимкніть електроживлення 41
- Передня панель 41
- Поради 41
- Почистіть пилососом помийте і висушіть 41
- Почистіть фільтр super alleru buster пилососом 41
- Підніміть і потягніть на себе шоб зняти вимити і висушити 41
- Уκραїнсьκα 41
- Фільт super alleru buster 41
- Чистіть ватним тампоном 41
- F564741 44
- P0411 0 44
- Web site http www panasonic co jp global 44
- Вимкніть електроживлення і зателефонуйте до уповноваженої організації в таких випадках 44
- Випадки що потребують кваліфікованого ремонту 44
- Мацусіта електрік індастріал ко лтд 44
- Надруковано в малайзії 44
Похожие устройства
- Yamaha CLP-220C Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-P7000UB Инструкция по эксплуатации
- Gefest 3200-05 K19 Инструкция по эксплуатации
- Honda BF8D Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-13 10213 Инструкция по эксплуатации
- Canon PIXMA IP2700 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CU-XE12DKE Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CLP-220 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-P7700MP Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-XE9DKE Инструкция по эксплуатации
- Gefest 1200 С6 К19 Инструкция по эксплуатации
- Honda BF8B Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-88 10288 Инструкция по эксплуатации
- Canon MP 250 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha ARIUS YDP-160C Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P4350DVD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CS-XE12DKE Инструкция по эксплуатации
- Gefest 3200-05 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-83 10283 Инструкция по эксплуатации
- Honda BF10D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения