Singer Fashion Mate 3333 [62/102] Corrección de fallas y mantenimiento
![Singer Fashion Mate 3333 [62/102] Corrección de fallas y mantenimiento](/views2/2010352/page62/bg3e.png)
2
4
28
Consejos de Corrección de Fallas
CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO
4. EL HILO SE DESHILACHA
Causa Posible: El hilo es viejo o de mala calidad.
Solución: Ensarte de nuevo la parte superior de la máquina y bobina con hilo de calidad. (ver
página 14)
Causa Posible: La aguja está vieja o gastada o es del tipo o tamaño correcto para el hilo que se
está usando. Aunque parece que la máquina deshilacha el hilo, usualmente es la aguja la causa.
Si la aguja está vieja o gastada o si es muy pequeña para el espesor del hilo, el ojo de la aguja
puede causar que el hilo se deshilache.
Solución: Cambie por una aguja nueva del tamaño correcto para el espesor/peso del hilo que se
está usando. (ver página 25)
5. EL HILO SE AMONTONA AL INICIO
Causa Posible: Los hilos superior y bobina no se han colocado adecuadamente debajo del
prensatelas antes de comenzar a coser.
Solución: Asegúrese que tanto el hilo superior y bobina estén bajo el prensatelas y hacia atrás
antes de comenzar a coser. (ver página 20)
Causa Posible: Inicio la costura sin tela debajo del prensatelas.
Solución: Coloque tela debajo del prensatelas, asegúrese que la aguja entre en la tela;
ligeramente sostenga ambas hebras por unas cuantas puntadas. (ver página 20)
6. SE SALTAN LAS PUNTADAS
Causa Posible: Aguja mal insertada.
Solución: Revise que el lado plano de la aguja esté hacia atrás de la máquina y la aguja esté
insertada en su totalidad, luego apriete el tornillo sujeta aguja. (ver página 25)
Causa Posible: Aguja incorrecta para el tipo de tela a coser.
Solución: Use el estilo y tamaño adecuado de aguja para la tela. (visite www.singerco.com para
información Guía de Referencia de Puntadas)
Causa Posible: Aguja doblada, mellada o dañada.
Solución: Deseche la aguja y coloque una nueva. (ver página 25)
3. SE ROMPE EL HILO SUPERIOR
Causa Posible: Ruta de hilo obstruida.
Solución: Revise si hay hilo atrapado en el carrete de hilo (nudos y bolas en el carrete) o
detrás del poste carrete o tapa carrete (si el hilo se ha salido detrás de la tapa carrete no puede
alimentarse con libertad por la ruta de la máquina). (ver página 14)
Causa Posible: La máquina no está bien ensartada.
Solución: Quite completamente el hilo superior, levante el prensatelas, reensarte la máquina
asegurándose que el hilo esté en la palanca tira hilo (levante la palaca tira hilo a su posición más
alta girando el volante hacia usted). (ver página 14)
Causa Posible: Demasiada tensión superior.
Solución: Reduzca la tensión del hilo superior. (ver página 18)
Содержание
- Introduction 2
- Welcome 2
- Important safety instructions 3
- Introduction 3
- Shock or injury to person 3
- To reduce the risk of electric shock 3
- Warnin 3
- For europe only 4
- For outside europe 4
- Important safety instructions 4
- Introduction 4
- Save these instructions 4
- Important safety instructions 5
- Introduction 5
- Servicing of double insulated products 5
- Introduction 6
- Table of contents 6
- About your machine 7
- Main parts of the machine front 7
- About your machine 8
- Main parts of the machine back 8
- About your machine 9
- Needle and presser foot area 9
- About your machine 10
- Removable storage compartment and accessories 10
- Getting ready to sew 11
- Powering your machine 11
- Getting ready to sew 12
- Winding the bobbin 12
- Getting ready to sew 13
- Inserting the bobbin 13
- Getting ready to sew 14
- Threading the upper thread 14
- Automatic needle threader 15
- Getting ready to sew 15
- Drawing up the bobbin thread 16
- Getting ready to sew 16
- Before you start sewing 17
- Start sewing 17
- Start sewing 18
- Stitch formation 18
- Start sewing 19
- Stitch selector dial 19
- Sewing a straight stitch 20
- Start sewing 20
- Sewing a decorative stitch 21
- Start sewing 21
- Sewing a stretch stitch 22
- Start sewing 22
- Sewing a 4 step buttonhole 23
- Start sewing 23
- Sewing a button 24
- Start sewing 24
- Inserting and changing needles 25
- Start sewing 25
- Changing the presser foot 26
- Start sewing 26
- Troubleshooting 27
- Troubleshooting and maintenance 27
- Troubleshooting 28
- Troubleshooting and maintenance 28
- Troubleshooting 29
- Troubleshooting and maintenance 29
- Troubleshooting 30
- Troubleshooting and maintenance 30
- Troubleshooting 31
- Troubleshooting and maintenance 31
- Maintenance 32
- Troubleshooting and maintenance 32
- Appendix glossary 33
- Glossary of key sewing terms 33
- Bienvenido 36
- Instrucción 36
- Advertenci 37
- Instrucciones de seguridad importantes 37
- Instrucciones importantes de seguridad 37
- Instrucción 37
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica 37
- Para reducir el riesgo de quemaduras incendio descarga eléctrica o daños personales 37
- Peligr 37
- Fuera de europa 38
- Guarde estas instrucciones 38
- Instrucciones importantes de seguridad 38
- Instrucción 38
- Para europa solamente 38
- Instrucciones importantes de seguridad 39
- Instrucción 39
- Mantenimiento de productos con doble aislamiento 39
- Instrucción 40
- Tabla de contenido 40
- Acerca de su máquina 41
- Partes principales del frente 41
- Acerca de su máquina 42
- Partes principales de la parte de atrás 42
- Acerca de su máquina 43
- Área del prensatelas y aguja 43
- Acerca de su máquina 44
- Compartimiento removible y accesorios 44
- Encendiendo su máquina 45
- Preparándose para coser 45
- Devanando la bobina 46
- Preparándose para coser 46
- Insertando la bobina 47
- Preparándose para coser 47
- Ensartando el hilo superior 48
- Preparándose para coser 48
- Ensartador automático de aguja 49
- Preparándose para coser 49
- Jalando el hilo bobina 50
- Preparándose para coser 50
- Antes de comenzar a coser 51
- Comenzando a coser 51
- Comenzando a coser 52
- Como se forman la puntadas 52
- Comenzando a coser 53
- Perilla selectora de puntada 53
- Comenzando a coser 54
- Cosiendo una puntada recta 54
- Comenzando a coser 55
- Cosiendo una puntada decorativa 55
- Comenzando a coser 56
- Cosiendo una puntada stretch 56
- Comenzando a coser 57
- Coser un ojal en 4 pasos 57
- Comenzando a coser 58
- Pegando un botón 58
- Comenzando a coser 59
- Insertando y cambiando agujas 59
- Cambiando el prensatelas 60
- Comenzando a coser 60
- Consejos de corrección de fallas 61
- Corrección de fallas y mantenimiento 61
- El hilo bobina se ve en la parte de arriba de la tela 61
- El hilo hace bucles por debajo de la tela 61
- Consejos de corrección de fallas 62
- Corrección de fallas y mantenimiento 62
- El hilo se amontona al inicio 62
- El hilo se deshilacha 62
- Se rompe el hilo superior 62
- Se saltan las puntadas 62
- Consejos de corrección de fallas 63
- Corrección de fallas y mantenimiento 63
- Dificultades en devanado de bobina 63
- Se rompe el hilo bobina 63
- Se rompe la aguja 63
- Consejos de corrección de fallas 64
- Corrección de fallas y mantenimiento 64
- La máquina no avanza la tela 64
- La tela se enrolla debajo de las puntadas 64
- La tela se frunce 64
- Puntadas distorsionadas 64
- Consejos de corrección de fallas 65
- Corrección de fallas y mantenimiento 65
- El ensartador no está funcionando 65
- La máquina no funciona 65
- Mucho ruido cuando cose 65
- Corrección de fallas y mantenimiento mantenimiento 66
- Apéndice glosario 67
- Glosario de términos usados 67
- Bienvenue 70
- Introduction 70
- Avertissemen 71
- Consignes de sécurité importantes 71
- Importantes consignes de sécurité 71
- Introduction 71
- Pour reduire le risque de brulures d incendie de decharge electrique ou de blessures corporelles 71
- Pour reduire le risque de decharge electrique 71
- Conservez ces instructions 72
- Importantes consignes de sécurité 72
- Introduction 72
- Pour l europe uniquement 72
- Pour les pays hors europe 72
- Entretien des produits équipés d une double isolation 73
- Importantes consignes de sécurité 73
- Introduction 73
- Introduction 74
- Table des matières 74
- Parties avant principales de la machine 75
- À propos de votre machine 75
- Parties arrière principales de la machine 76
- À propos de votre machine 76
- La surface de l aiguille et du pied presseur 77
- À propos de votre machine 77
- Le compartiment de rangement amovible 78
- À propos de votre machine 78
- Mettre en marche votre machine 79
- Préparatifs de la couture 79
- Préparatifs de la couture 80
- Remplissage de la canette 80
- Mise en place de la canette 81
- Préparatifs de la couture 81
- Préparatifs de la couture 82
- Préparatifs de la couture 83
- Préparatifs de la couture 84
- Rappel du fil inférieur 84
- Avant de débuter la couture 85
- Débuter la couture 85
- Débuter la couture 86
- Réglage du point 86
- Cadran de sélection des motifs 87
- Débuter la couture 87
- Débuter la couture 88
- La couture au point droit 88
- Couture d un point décoratif 89
- Débuter la couture 89
- Couture d un point extensible 90
- Débuter la couture 90
- Couture d une boutonnière en 4 étapes 91
- Débuter la couture 91
- Couture d un bouton 92
- Débuter la couture 92
- Débuter la couture 93
- Insérez et remplacez une aiguille 93
- Débuter la couture 94
- Remplacement du pied presseur 94
- Dépannage 95
- Dépannage entretien 95
- Dépannage 96
- Dépannage entretien 96
- Dépannage 97
- Dépannage entretien 97
- Dépannage 98
- Dépannage entretien 98
- Dépannage 99
- Dépannage entretien 99
- Dépannage entretien 100
- Entretient 100
- Annexe glossaire 101
- Lexique des termes de machine à coudre 101
Похожие устройства
- Volle VLS-500-GSS Руководство по эксплуатации
- Shuft SFT-18HN1_18Y Руководство по эксплуатации
- Polaris PGP 0602en Rush Руководство по эксплуатации
- Polaris PST 0301 Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW MW5531 Руководство по эксплуатации
- Hansa ZWM416WEH Руководство по эксплуатации
- Ballu Vela BOGH-16 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1948 Руководство по эксплуатации
- Solis Scala Plus Руководство по эксплуатации
- Scarlett SCA-HVER14 Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RM-P60CN-E PRESTO Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RM-MD40CN-E MODERNO Руководство по эксплуатации
- Tefal KO1501 Руководство по эксплуатации
- Tefal GC750D30 Руководство по эксплуатации
- Steba IK 750 Руководство по эксплуатации
- Steba IC 30 Руководство по эксплуатации
- Rommelsbacher EKM 500 Руководство по эксплуатации
- Smeg CTPS313X Руководство по эксплуатации
- Smeg CTP9015N Руководство по эксплуатации
- Smeg CTP1015 Linea Руководство по эксплуатации