Husqvarna TS138L Руководство по эксплуатации онлайн

Baltic
114 20 75-40
TC 138L
Руководство по эксплуатации
Внимательно прочитайте эти
инструкции, Вы должны знать
и понимать их перед тем, как
приступить к работе с машиной.
Упътване за употреба
Моля, прочетете внимателно
инструкциите и се убедете, че сте
ги разбрали преди да започнете
работа с машината.
Manual de utilizare
Înainte de utilizarea acestei maşini,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni şi să vă asiguraţi că le-
aţi înţeles.
Kasutusjuhend
Enne selle masina kasutamist lugege
palun juhised tähelepanelikult läbi ja
veenduge, et saite neist aru.
Eksploatavimo instrukcijos
Prieš naudodami šį įrenginį, atidžiai
perskaitykite šias instrukcijas ir įsiti-
kinkite, kad jas suprantate.
Instrukciju rokasgrāmata
Uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas un
pārliecinieties, vai esat tās izpratis,
pirms sākat izmantot šo iekārtu.
Содержание
- 20 75 40 1
- Baltic 1
- Eksploatavimo instrukcijos 1
- Instrukciju rokasgrāmata 1
- Kasutusjuhend 1
- Manual de utilizare 1
- Tc 138l 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I mokymas 7
- Ii paruošimas 7
- Iii naudojimas 7
- Saugos taisyklės 7
- Saugus vejapjovių su operatoriaus vieta naudojimas 7
- Iv techninė priežiūra ir saugojimas 8
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošana 9
- Iii darbība 9
- Norādījumi operatora vadīta pļāvēja drošai ekspluatācijai 9
- Iv tehniskā apkope un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 15
- Tc 138l 15
- Gaminio specifikacijos 16
- Izstrādājuma tehniskie dati 16
- Pspecificaţiile produsului 16
- Toote tehnilised andmed 16
- Спецификации изделия 16
- Спецификации на продукта 16
- A ikl u i a zin a a bin na 17
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 17
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 17
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 17
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 17
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 17
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 17
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 18
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 18
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 18
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 18
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 18
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 18
- Glabājiet bērniem nepieejamā vietā neapgāziet neatveriet akumulatoru 19
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 19
- Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje neverskite ant šono neatidarykite akumuliatoriaus 19
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 19
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 19
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 19
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 20
- Lahtivõetud detailid 20
- Nesamontētās daļas 20
- Nesurinktos dalys 20
- Piesele neasamblate 20
- Pirms traktora lietošanas ir jāpiemontē konkrētas daļas kas transportēšanas apsvērumu dēļ ir pievienotas iepakojumā 20
- Prieš pradedant naudoti traktoriuką reikia sumontuoti kai kurias dalis kurios transportuojamos supakuotos atskirai 20
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 20
- Не установленные детали 20
- Несглобени части 20
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 20
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 20
- Сборка 2 kokkupanek 2 montāža 2 surinkimas 2 mohtaжeh 2 montare 20
- Istme paigaldamine 23
- Istme reguleerimine 23
- Регулировка сидения 23
- Установка сиденья 23
- Sēdekļa montāža 24
- Sēdekļa regulēšana 24
- Sėdynės montavimas 24
- Sėdynės reguliavimas 24
- Montarea scaunului 25
- Reglarea scaunului 25
- За регулиране на седалката 25
- Монтиране на седалката 25
- Kopējošo ritenīšu montāža ja iekļauti aprīkojumā 28
- Mõõterataste reguleerimine kui on paigaldatud 28
- Pentru a regla roțile de calibrare dacă există 28
- Reguliavimo ratukų reguliavimas jei yra 28
- За настройка на калибриращите колела ако има 28
- Регулировка копирующих колес при наличии 28
- Pakkemasina osad 30
- Piese pentru colectorul de iarbă 30
- Rinktuvo dalys 30
- Savācēja daļas 30
- Крепежные детали сборника 30
- Части на багера 30
- Регулировка скоб подвески 31
- Сборка травосборника 31
- Установка пружинной защелки травосборника 31
- Koguja kokkupanemine 32
- Koguja paigaldamiseks täiskangi pikendusega 33
- Koguja vedrulukusti paigaldamine 33
- Pakkemasina reguleerimiseks täiskangiga 33
- Riputi klambrite reguleerimine 33
- Pakabinimo laikiklių reguliavimas 34
- Rinktuvo uždėjimas 34
- Spyruoklinio rinktuvo fiksatoriaus montavimas 34
- Savācēja montāža 35
- Užpildyto rinktuvo svirties ilgintuvo montavimas 35
- Piekares kronšteinu regulēšana 36
- За да инсталирате заключваща пружина на сеносъбирача 37
- За да регулирате скобите за окачване 37
- За сглобяването на коша 37
- Asamblarea colectorului 38
- Инсталиране на лост удължител за пълен сеносъбирач 38
- Pentru a instala levierul extensia completă a sacului 39
- Pentru a monta închizătoarea cu arc pentru sac 39
- Pentru a regla cadrele de susţinere în consolă 39
- Juhtseadiste paigutus 40
- Расположение органов управления 40
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 40
- Kontrolių pozicijas 41
- Poziţia comenzilor 41
- Vadvadības ierīču izvietojums 41
- Разположение на устройствата за обслужване 41
- Akceleratoriaus gaidukas ir oro sklendės ran kenėlė 42
- Apgaismojuma slēdzis 42
- Comanda admisiei şi a şocului 42
- Droseļvārsta un aizbīdņa gaisa vārsta vadība 42
- Gaasi ja külmkäivitushoob 42
- Tulede lüliti asend 42
- Întrerupătorul luminilor 42
- Šviesų jungiklis 42
- Ключ за светлините 42
- Лост на газта смукача 42
- Положение переключателя фар 42
- Регулятор дроссельной и воздушной засл онки 42
- Judėjimo valdymo svirtis 43
- Kustības vadības svira 43
- Käigukang 43
- Maneta de comandă a mişcărilor 43
- Pedala de ambreiaj frână 43
- Sajūga bremžu pedālis 43
- Sankabos stabdžių pedalas 43
- Siduri ja piduripedaal 43
- Включване изключване на задвижването 43
- Педаль сцепления тормоза 43
- Рычаг управления скоростью 43
- Съединителен спирачен педал 43
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 44
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 44
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 44
- Pjovimo agregato prijungimas atjungimas 44
- Pļāvēja pievienošana atvienošana 44
- Pļāvēja ātra pacelšana nolaišana 44
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 44
- Spartusis pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 44
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 44
- Быстрый подъем опускание режущего блока 44
- Включване изключване на косачния агрегат 44
- Подключение отключение режущего блока 44
- Aizdedzes atslēgas slēdzene 45
- Contactul de aprindere 45
- Off ros on ros on on start 45
- Süütelukk 45
- Uždegimo spynelė 45
- Ключ зажигания 45
- Контакт за запалване 45
- Brīvgaitas vadības svira 46
- Frâna de mână 46
- Maneta de comandă a roţii libere 46
- Ratų pavaros atjungimo svirtis 46
- Seisupidur 46
- Stovėjimo stabdys 46
- Stāvbremze 46
- Vabajooksu lülituskang 46
- Включване изключване на изпреварващия съединител фрайлауф 46
- Ръчна спирачка 46
- Стояночный тормоз 46
- Alimentarea 47
- Tankimine 47
- Uzpildīšana ar degvielu 47
- Užpildymas 47
- Заправка 47
- Зареждане с гориво 47
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 47
- Alyvų lygis 48
- Caution do 48
- Eļļas līmenis 48
- Nivelul uleiului 48
- Oro slėgis padangose 48
- Presiunea din pneuri 48
- Rehvirõhk 48
- Riepu gaisa spiediens 48
- Õlitase 48
- Давление в шинах 48
- Налягане на гумите 48
- Ниво на маслото 48
- Уровень масла 48
- Mootori käivitamine 49
- Pornirea motorului 49
- Вождение 5 sõitmine 5 važiavimas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 49
- Запуск двигателя 49
- Пускане на двигателя 49
- Käigukasti õhutamine 52
- Transmisijos valymas 52
- Прочистка передачи 52
- Purjarea transmisiei 53
- Transmisijas tīrīšana 53
- Обезвъздушаване на скоростната кутия 53
- Braukšana 54
- Conducerea 54
- Märkus 54
- Observaţie 54
- Pastaba 54
- Piezīme 54
- Sõitmine 54
- Važiavimas 54
- Вождение 54
- Експлоатация 54
- Примечание 54
- Указание 54
- Atpakaļgaitas darbības sistēma ros 55
- Pjovimo atbuline eiga sistema ros 55
- Reevers operatsioonisüsteem ros 55
- Система управления задним ходом ros 55
- Näpunäiteid lõikamiseks 56
- Sistem de operare in marsarier ros 56
- Система за обратно задвижване ros 56
- Советы по кошению 56
- Idei de tăiere cosire 57
- Padomi pļaušanai 57
- Pjovimo patarimai 57
- Съвети за косене 57
- Niiduki ümberseadistamine kui on paigaldatud 58
- Vejapjovės režimų keitimas jei yra 58
- Переналадка косилки если имеется 58
- Pentru a converti maşina de tuns iarba dacă sunt prevăzute în dotare 59
- Pļāvēja pārveidošana ja ir aprīkojumā 59
- За адаптиране на косачката за други дейности ако е предвидено 59
- Descărcarea colectorului 60
- Rinktuvo iškrovimas tik naudojant rinktuvą su rankiniu iškrovimu 60
- Rohukoguja tühjendamine 60
- Savācēja iztukšošana tikai manuāla iztukšošana 60
- Изпразване на кутията за събиране на тревата 60
- Опорожнение травосборника 60
- Atenţionare 61
- Brīdinājums 61
- Hoiatus 61
- Įspėjimas 61
- Внимание 61
- Предупреждение 61
- Dzinēja izslēgšana 62
- Mootori seiskamine 62
- Oprirea motorului 62
- Variklio išjungimas 62
- Изключване на двигателя 62
- Отключение двигателя 62
- Avertizare 63
- Brīdinājums 63
- Hoiatus 63
- Įspėjimas 63
- Внимание 63
- Предупреждение 63
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė priežiūra reguliavimas 6 tehniskā apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 63
- Capota motorului 64
- Dzinēja pārsegs 64
- Kapotikaas 64
- Variklio gaubtas 64
- Капак на двигателя 64
- Капот двигателя 64
- Hooldus 65
- Техобслуживание 65
- Priežiūra 66
- Tehniskā apkope 66
- Întreţinere 67
- Поддръжка 67
- Alyvos keitimas 68
- Eļļas maiņa 68
- Pentru a schimba uleiul 68
- Õli vahetamine 68
- Замена масла 68
- Смяна на маслото 68
- Hooldusraamat 73
- Журнал техобслуживания 73
- Techninės priežiūros įrašai 74
- Tehniskās apkopes reģistrācijas lapa 74
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 75
- Протокол за поддръжката 75
- Curăţarea filtrului de aer 76
- Filtrul de aer 76
- Gaisa filtrs 76
- Išvalyti oro sietą 76
- Oro filtras 76
- Ventilācijas sieta tīrīšana 76
- Õhufilter 76
- Õhuvõre puhastamine 76
- Воздушный фильтр 76
- Въздушен филтър 76
- Очистка воздушного экрана 76
- Почистване на мрежестия филтър за въздух 76
- Bremžu pārbaude 77
- Pentru a verifi ca frânele 77
- Pidurite kontrollimine 77
- Stabdžių patikrinimas 77
- За проверка на спирачката 77
- Проверка тормозов 77
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 78
- Operatoriaus buvimo sistema ir pjovimo atbu line eiga sistema ros 78
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 78
- Operatora klātbūtnes sistēma un atpakaļgaitas darbības sistēma ros 79
- Sistem de prezenta operator si sistem de op erare in marsarier ros 79
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros 79
- Asmeņi 80
- Asmeņu montāža 80
- Lamele 80
- Lõiketerad 80
- Peiliai 80
- Peilių priežiūra 80
- Terade hooldamine 80
- Îngrijirea lamelor 80
- Ножи 80
- Ножодържач 80
- Поддръжка на ножовете 80
- Уход за ножами 80
- Lõiketerade eemaldamine 81
- Peilių nuėmimas 81
- Демонтаж ножей 81
- Asmens noņemšana 82
- Demontarea lamei 82
- Смяна на ножодържачите 82
- Centrālās izvades renes noņemšana 83
- Keskmise šahti eemaldamine 83
- Pentru a scoate tubul central de evacuare 83
- Vidurinio kreiptuvo nuėmimas 83
- За да свалите централния улей 83
- Снятие центрального выпускного желоба 83
- Niiduki eemaldamine 84
- Pļāvēja noņemšana 84
- Vejapjovės nuėmimas 84
- Как снять косилку 84
- Lõikerogani paigaldamine 85
- Montarea subansamblului de cosit 85
- Pjovimo agregato uždėjimas 85
- Pļāvēja montāža 85
- Îndepărtarea cositoarei 85
- Монтаж на косачното устройство 85
- Отстраняване на косачката 85
- Установка режущего блока 85
- Niiduki ülekanderihma asendamine 86
- Vejapjovės pavaros diržo keitimas 86
- Замена приводного ремня косилки 86
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 87
- Pļāvēja dzensiksnas nomaiņa 87
- За да смените задвижващия ремък на косачката 87
- Иране на задвижващия ремък на косачката 87
- Нст 87
- Установка косилки по уровню 88
- Risotaalseks seadmine 89
- Vejapjovės lygiavimas 90
- Pļāvēja līmeņošana 91
- За да изравните косачката 92
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 93
- Ajami rihma vahetamine 94
- Pavaros diržo keitimas 94
- Замена приводного ремня 94
- Dzensiksnas noņemšana un uzstādīšana 95
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a mişcării 95
- За замяна на задвижващия ремък 95
- Hooldus transmissiooni 96
- Techninė priežiūra transmisija 96
- Tehniskā apkope pārnesumkārba 96
- Întreţinere sistem de transmisie 96
- Поддръжка трансаксиална 96
- Техобслуживание трансмиссии 96
- Deki tühjendusava 97
- Промывочный патрубок на деке 97
- Pamatnes skalošanas pieslēgvieta 98
- Pjovimo agregato plovimo prievadas 98
- Orificiul de spălare al mecanismului 99
- Отвор за измиване на платформата 99
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 100
- Gedimai ir jų šalinimas 7 problēmu novēršana 101
- Търсене на повреди 7 depănare 102
- Brīdinājums 103
- Hoiatus 103
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies veiciet turpmāk norādītās darbības 103
- Pasibaigus pjovimo sezonui reikia at likti toliau nurodytus veiksmus 103
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 103
- Serviss 103
- Techninė priežiūra 103
- Teenindus 103
- Įspėjimas 103
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 103
- Предупреждение 103
- Сервисное обслуживание 103
- Хранение 8 hoiustamine 8 saugojimas 8 glabāšana 103
- Atenţionare 104
- La sfârşitul sezonului de cosire tre buie efectuaţi paşii următori 104
- Service 104
- Внимание 104
- Сервиз 104
- След края на сезона трябва да се извършат следните дейности 104
- Съхранение 8 depozitare 104
- Contenido de la declaración de conformidad ce 105
- Содержание декларации о соответствии ес 105
- Eb atitikties deklaracijos turinys 106
- Es atbilstības deklarācijas saturs 106
- Conţinutul declaraţiei de conformitate ce 107
- Съдържание на декларацията за съответствие на ес 107
Похожие устройства
- Husqvarna 440e II 15 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 450e ll Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 Mark II 15 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 120 Mark II 14 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 535i XP 14 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC353iVX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC347VLi Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC347iVX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC247iX Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 330i 12 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K760 12 Rescue Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 61 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 572XP 18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 565 18 Руководство по эксплуатации
- Caiman Comodo 2WD Руководство по эксплуатации
- Caiman AMBROGIO L400i B Руководство по эксплуатации
- Caiman Iroko 60S Руководство по эксплуатации
- Caiman AMBROGIO L30 ELITE S+ Руководство по эксплуатации
- Caiman QUATRO MAX 60S Plow2 TWK+ Руководство по эксплуатации
- Daewoo DAHT 5540Li Руководство по эксплуатации