Nilfisk C105.7-5 [7/8] Δήλωση
![Nilfisk C105.7-5 [7/8] Δήλωση](/views2/2011086/page7/bg7.png)
EN
Declaration of conformity
DA
Overensstemmelseserklæring
NO
Konformitetserklæring
SV
Försäkran om overensstämmelse
FI
Vakuutus
DE
Konformitätserklärung
FR
Decleration de conformité
NL
Verklaring
IT
Dichiarazione
ES
Declaración de conformidad
PT
Declaração
EL
Δήλωση
Kornmarksvej 1|DK-2605 Broendby|Denmark
EN
hereby declare that
DA
bekræfter hermed at
NO
erklærer herved at
SV
Intyger härmed att
FI
vakuutamme täten että
DE
erklären hiermit dass
FR
déclarons que le
NL
verklaart hierbij dat het product
IT
con la presente dichiara che il prodotto
ES
declaramos que el producto
PT
declaramos por esta via que o produto
EL
EN
High pressure washer, type
DA
Højtryksrenser, type
NO
Høytrykksvasker, type
SV
Högtryckstvätt, typ
FI
Painepesuri, mali
DE
Hochdruckreiniger, Typ
FR
Nettoyeur haute pression, type
NL
Hogedrukreiniger, model
IT
Idropulitrice, tipo
ES
Lavadora de alta presión, tipo
PT
Máquina de lavar de alta
pressão, tipo
EL
EN
DA
Overholder EU direktiver og efterfølgende ændringer, EN standarder
NO
Er i samsvar med EU-direktiver og etterfølgende endringer, EN-standarder
SV
Överensstämmer med EU-direktiven och efterföljande ändringar och EN-standarder
FI
Täyttää EU-direktiivien ja niihin tehtyjen muutosten sekä EN-standardien vaatimukset
DE
Entspricht den EG-Richtlinien in deren geltenden Fassungen und den EN-Normen
FR
NL
Voldoet aan richtlijnen EC en daarop volgende aanpassingen, standaards EN
IT
ES
PT
Cumpre as diretivas CE e alterações posteriores, e normas EN
EL
EN
and accessory variants hereof
DA
og tilbehørsvarianter heraf
NO
og tilbehørsvarianter av denne
SV
och tillbehörsvarianter av denna
FI
ja sen varusteet
DE
und passendes Zubehör
FR
et variantes des accessoires dans les
présentes
NL
en accessoirevarianten daarvan
IT
e varianti di accessori dei modelli indicati
ES
y sus accesorios
PT
e variantes dos acessórios incluídos
EL
C 100.7
C 105.7
EN
Measured Noise level
DA
Lydtryksniveau
NO
Lydtrykknivå
SV
Ljudtrycksnivå
FI
Äänenpainetaso
DE
Gemessener Geräuschpegel
FR
Niveau de pression acoustique
NL
Geluidsdrukniveau
IT
ILivello pressione sonora
ES
Nivel de presión sonora
PT
Nível de pressão acústica
EL
EN
Guaranteed noise level
DA
Garanteret lydtryksniveau
NO
Garantert lydtrykknivå
SV
Garanterad ljudtrycksnivå
FI
Taattu äänen tehotaso
DE
Garantierter Geräuschpegel
FR
Niveau de puissance acoustique
NL
Gegarandeerd geluidsvermogenniveau
IT
Livello potenza sonora garantito
ES
Nivel garantizado de potencia acústica
PT
Nível de potência acústica garantido
EL
LpA
EN
2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to Annex V
DA
2000/14/EC: Procedure for overensstemmelsesvurdering i henhold til bilag V
NO
2000/14/EC: Samsvarsvurderingsprosedyre i henhold til vedlegg V
SV
2000/14/EC: De förfaranden för bedömning av överensstämmelse i enlighet met bilaga V
FI
2000/14/EC: Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V
DE
2000/14/EC: Konformitätsbewertungsverfahren gemäss Anhang V
FR
2000/14/EC: Les procédures d'évaluation de la conformité selon l'annexe V
NL
IT
I2000/14/EC: Procedura di valutazione della conformità a norma degli allegati V
ES
2000/14/EC: Procedimiento de evaluación de la conformidad según el anexo V
PT
2000/14/EC: Procedimentos de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V
EL
Hadsund 17-06-2016: Anton Sørensen, Senior Vice President, Global R&D
TR
Beyan
CS
Prohlášeni
HU
Nyilatkozat
PL
Deklaracja
HR
Deklaracija
SL
Prehlásenie
SK
Izjava
LV
Deklarācija
LT
Deklaracija
ET
Deklaratsioon
RO
Declaraţiedeconformitate
BG
Декларациязасъответствие
Kornmarksvej 1|DK-2605 Broendby|Denmark
TR
CS
HU
ezúton kijelentjük, hogy a termék
PL
HR
ovim putem izjavljujemo da je proizvod
SL
izjavljamo, da je izdelek
SK
LV
LT
ET
käesolevaga kinnitame omal täiel vastutusel, et toode
RO
BG
TR
CS
Vysokotlaký mycí stroj, typ
HU
Nagynyomású mosó, típus
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
Kõrgsurvepesur, tüüp
RO
BG
TR
CS
HU
Megfelelnek az EK-irányelveknek és azok módosításainak, az EN szabványoknak
PL
HR
U skladu je s direktivama EZ i naknadnim izmjenama, standardima EN
SL
Ustreza direktivam ES in naknadnim dopolnitvam, standardom EN
SK
vyhovujú smerniciam ES a ich doplnkom, ako aj normám EN
LV
LT
ET
Vastab EÜ direktiividele ja nende hilisematele muudatustele, EN standarditele
RO
BG
TR
ve bunun alt modelleri
CS
dokumentu
HU
és annak tartozékváltozatai
PL
i warianty jej akcesoriów
HR
i varijanta opreme
SL
SK
LV
LT
ir priedai
ET
ja selle tarvikute variandid
RO
BG
TR
Ölçülen gürültü seviyesi
CS
Hladina akustického tlaku
HU
Hangnyomásszint
PL
Hladina akustického tlaku
HR
SL
SK
Hladina akustického tlaku
LV
LT
ET
Mõõdetud helivõimsuse tase
RO
BG
TR
Garantili gürültü seviyesi
CS
HU
Garantált hangnyomásszint
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
Garanteeritud helivõimsuse tase
RO
BG
LwA
2006/42/EC
2014/30/EC
2011/65/EC
2000/14/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-79:2012
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012
Part 3:3 Technical Data and Declaration, High Pressure Washers, C 100 C 105, C 110, C 120 and C 125 series
Caution:
Read the instructions
before using the machine
C 110.7
C 110.7 X-TRA
C 120.7
C 120.7 X-TRA
C 125.7
C 125.7 X-TRA
C 100.7
C 105.7
C 110.7
C 110.7 X-TRA
C 120.7
C 120.7 X-TRA
C 125.7
C 125.7 X-TRA
LpA LwA
C 100.7
C 105.7
C 110.7
C 110.7 X-TRA
C 120.7
C 120.7 X-TRA
C 125.7
C 125.7 X-TRA
C 100.7
C 105.7
C 110.7
C 110.7 X-TRA
C 120.7
C 120.7 X-TRA
C 125.7
C 125.7 X-TRA
Hadsund 17-06-2016: Anton Sørensen, Senior Vice President, Global R&D
TR
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RO
BG
EN
DA
NO
SV
FI
Harmonisille virtapäästöille asetettavien vaatimusten täyttäminen on dokumentoitu teknisen rakenteen kuvauksessa 42331-01
DE
Die Konformität zu Oberschwingungsstrom-Emissionen ist in den Konstruktionsunterlagen 42331-01 dokumentiert
FR
La conformité aux émissions de courant harmonique est documentée dans le dossier de construction technique 42331-01
NL
IT
ES
PT
EL
2006/42/EC
2014/30/EC
2011/65/EC
2000/14/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-79:2012
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012
TR
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RO
BG
Содержание
- Consignes de sécurité 1
- Cording to listed warnings do not attempt any maintenance not described in the instructions if the machine refuses to start stops pulsates pressure fl uctuates motor buzzes fuse blows or no water comes out check the trouble shooting diagram at our website www get started nilfi sk com any repair should always be made in nilfi sk authorized workshop with original nilfi sk spare parts user maintenance ac cording to illustrations in g 1
- Høj tryksslanger sprøjtepistol mangelfulde forlængerledninger kan være farlige hvis der benyttes forlængerledning skal den være egnet til udendørs brug og tilslutningen skal holdes tør og fri af 1
- Ikke bruker verneutstyr ikke rett 1
- Instrucciones de seguridad 1
- Instruções de segurança 1
- Istruzioni di sicurezza 1
- Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ensimmäistä kertaa säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten tällä symbolilla merkittyihin turvaohjeisiin on kiin nitettävä huomiota henkilö tai vakavien omaisuus vahinkojen välttämiseksi 1
- Safety instruction 1
- Sicherheitshinweise 1
- Sikkerhedsinstruktioner 1
- Sikkerhetsanvisninger 1
- Säkerhetsföreskrifter 1
- Turvaohjeet 1
- Veiligheidsinstructies 1
- Bezpečnostné pokyny 2
- Bezpečnostní pokyny 2
- Biztonsági előírások 2
- Güvenlik talimatları 2
- Instrukcje bezpieczeństwa 2
- Norādījumi par drošību 2
- Sigurnosne upute 2
- Varnostna navodila 2
- Δηγίες ασφαλείας 2
- Ohutusjuhised 3
- Saugos instrukcijos 3
- Указания по технике безопасности 3
- B подключение к водопроводу с питьевой водой моющие машины высокого давления не предназначены для подключения к водопроводу с питьевой водой при подключении машины к водопроводу необходимо учитывать национальное законодательство и при необходимости использовать обратный клапан садовый шланг ½ 10 25 м см иллюстрацию в разделе b 4
- C подключение к другим источникам воды в режиме всасывания машину можно подключить к баку дождевой воды реке озеру цистерне и т п см иллюстрации в разделе c 4
- D установление связи машины с рукояткой только версии c pg и d pg установить связь между машиной и рукояткой требуется в течение 2 минут после установки батареи d1 во время поиска машины мигает оранжевый индикатор после установления связи индикатор погаснет см иллюстрации d1 d1 если связь не установлена следует выполнить процедуру в соответствии с иллюстрациями d2 d2 егулировка питания обозначается зелёным светом см иллюстрации d3 и d3 4
- E оставление машины без присмотра более чем на 5 минут см предупреждения см иллюстрацию в разделе е 4
- F ействия после использования и хранение после использования требуется выполнить следующее выключить машину опорожнить машину и принадлежности от воды чтобы не допустить замерзания звлечь вилку из розетки отсоединить шланг подачи воды свернуть шнур питания и шланг высокого давления во избежание повреждения шнура вилки шланга и креплений хранить машину следует при температуре выше нуля см иллюстрации в разделе f 4
- G обслуживание осмотр и ремонт после длительного хранения перед использованием требуется провести обслуживание машины перед использованием необходимо осматривать машину и оборудование на наличие повреждений при выявлении повреждений следует действовать в соответствии с приведёнными предупреждениями нельзя выполнять какие либо работы по обслуживанию помимо тех которые описаны в данном руководстве если машина не запускается останавливается вибрирует в случае колебаний давления проблем с двигателем перегорания предохранителя или утечки воды сверьтесь со схемой поиска и устранения неисправностей на веб сайте www get started nilfi sk com емонтные работы любого рода выполняются только в мастерских уполномоченных компанией nilfisk с использованием фирменных запчастей производства nilfi sk обслуживание осуществляется в соответствии с иллюстрациями в разделе g 4
- За пределами ес моечные машины высокого давления не должны использоваться и обслуживаться детьми лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также не обладающими соответствующим опытом или знаниями 4
- Поврежденный шнур питания подлежит замене авторизованным дистрибьютором компании nilfisk или другим квалифицированным специалистом ополнительных действий не требуется для настройки машин отмеченных двойным напряжением и частотой нельзя позволять детям играть с машиной операторам и другим лицам находящимся в непосредственной близости от места проведения работ необходимо принять меры по защите себя от разлетающегося мусора во время работы необходимо носить защитную обувь маску средства защиты органов слуха очки и специальную одежду вырабатываемое машиной высокое давление является источником опасности аспылитель следует удерживать крепко обеими руками во время работы на распылитель воздействует сила отдачи и резко возникающий крутящий момент соотношение размера и силы отдачи см в части 3 транспортировка поместить машину горизонтально на заднюю сторону и закрепить ремнями 4
- Ча ь 2 обзор машины и компонентов иллюстрированные разделы касающиеся подготовки ксплуатации подключения воды хранения и обслуживания a аспаковка и подготовка к использованию см иллюстрации в разделе a 4
- 全说明 4
- 坏 将插头从插 拔 断开 水口软 管 卷起电缆和高压水管 以避免损坏电 缆 高压水管及管件 应将清洗机存放在 无霜冻的环境 请按照 f 中的插 g 护 检查 修 机器的 护应在长 期存放后的启动时 行 使用前 务必 检查机器和设备是否损坏 如果损坏 请 据 列警告操作 请勿尝试未在说明 中 述的任何 护 如果机器无法启动 停止 机器颤动 压力波动 电机发出声 音 保险丝熔断或 出水 请登录 们的 网站 www get started nilfi sk com 查阅故 障排除 务必在 nilfi sk 授权的车间使用 原装 nilfi sk 备件 行 修 据 g 中的 插 行 护 4
- 安 钟 请参见 列警告 请按照 e 中的插 f 使用完毕后以及存储使用完毕后务必 关闭机器 排空机器和 件以避免损冻 4
- 首 使用机器前 请仔细阅读说明 保存说明以备将来使用 必须遵 标有本符号的 全说明 以 防人身伤害或 产 重 损 本说明包含 个部 第 1 3 部 全 说明 第 2 3 部 特定序列user guide 第 3 3 部 特定序列technical data and declaration 警告 该机器设计使用由 nilfi sk 供或 建 的清洗剂 其他清洁剂或化学品的使 用 能会对该机器的 全性能产生 良影 响 如果使用 当 高压喷头 能造 危险 勿将喷嘴对着人 员 带电设备或清洗机自身 要在有人在的地方使用本机器 除 非他们穿戴防护服 勿将喷嘴直接对 着自 或其他人员以清洗鞋子 小心爆 炸 请勿喷淋易燃液体 儿童或未 过 培 的人员 得使用高压清洗机 高压 水管 管件及接头对机器 全极为重要 仅使用由 nilfisk 推荐的软管 管件和接 头 为确保机器 全 仅使用由 nilfi sk 推荐的原装备件 流经防回流阀的水被 视为非饮用水 如果机器的电源线或重 要零件 如 全设备 高压水管 喷枪扳 机 损坏 则请勿使用机器 当的 延长缆线 能会导 危险 如果使用延长 线 应适合户外使用 接头必须保持 燥 离地面 为 建 采用线卷盘 线卷盘 以让插 少高于地面 60 毫米 4
- Part 2 3 user guide high pressure washers c 100 c 105 c 110 c 120 and c 125 series caution read the instructions before using the machine 5
- Ba valve 6
- Click clean auto brush 6
- Click clean auto nozzle 6
- Click clean under chassis nozzle 6
- Compact patio 6
- Drain tube cleaner 15 m 6
- Mpa bar 6
- Multi brush 6
- Multi brush kit 6
- Rotary brush 6
- Self suction kit 6
- Wall bracket 128470040 roof cleaner 6
- Declaración de conformidad 7
- Declaration of conformity 7
- Declaração 7
- Decleration de conformité 7
- Dichiarazione 7
- Försäkran om overensstämmelse 7
- Konformitetserklæring 7
- Konformitätserklärung 7
- Overensstemmelseserklæring 7
- Vakuutus 7
- Verklaring 7
- Δήλωση 7
- ةيامحلاةئفا 8
- ةيامحلاةجرد 8
- ةيبرهكلاتافصاوملا 8
- ةيسايقلاةهوفلا ـل اقبطعارذلاوديلاتابذبذ 8
- ةيكيلورديهلاتافصاوملا 8
- تايدعتيأءارجإيفقحلابظفتحن 8
- توصلاطغضىوتسم 8
- لخدمةرارحلىصقأادحلاطفشلاعضويفهايملا 8
- لعفلادرةوق 8
- نزولا 8
- نومضملاتوصلاةقاطىوتسم 8
- هايملالخدمةرارحلىصقأادحلا 8
- هايملالخدمطغضلىصقأادحلا 8
Похожие устройства
- Makita НW 140 Руководство по эксплуатации
- Makita UC4550А Руководство по эксплуатации
- Makita UC4050А Руководство по эксплуатации
- Makita HW 112 Руководство по эксплуатации
- Gardena Shnip-Snap (08704-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Classic 460 B (08776-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА СН-800Ч Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА СН-600Н Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА СН-800Н Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М6 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М4 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА М2 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА МСБ-01-756 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-521 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-520 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-431M Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-430 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-520M Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТК-431 Руководство по эксплуатации
- ООО УРАЛОПТИНСТРУМЕНТ ПАРМА БТ-01-6.5 Руководство по эксплуатации