Ibanez WT80 [22/48] Fehlersuche
![Ibanez WT80 [22/48] Fehlersuche](/views2/2011585/page22/bg16.png)
20
DEUTSCH
Fehlersuche
PrüfenSiezunächst,obdasabgeschirmteGitarrenkabel,dasLaut-
sprecherkabel sowie das Netzkabel richtig angeschlossen sind. Falls
möglich verwenden Sie einen Kabeltester zum Prüfen der Kabel,
oder probieren Sie andere Kabel oder einen anderen Verstärker aus,
um den Zustand Ihrer Kabel festzustellen.
1. Die Netzversorgung lässt sich nicht einschalten.
•PrüfenSie,obdasNetzkabelkorrektangeschlossenist.
•SchließenSiedenNetzsteckeraneineandereSteckdosean,umzu
prüfen, ob hier das gleiche Problem auftritt.
2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein
Klang erzeugt.
•PrüfenSie,obdieGitarrekorrektangeschlossenist.
•EntfernenSiealleexternenKomponenten,diemitdemEffekt-Loo-
per und zwischen Gitarre und Verstärker verbunden sind und über-
prüfen Sie, ob ein Ton zu hören ist.
•VerwendenSieeinanderesgeschirmtesKabelundprüfenSie,ob
Sie dann etwas hören.
•PrüfenSie,obderLautstärkeregleranderGitarreauf„0“eingestellt
ist.
•VerwendenSieeineandereGitarreundüberprüfenSie,obeinTon
zu hören ist.
•PrüfenSie,obderLautstärkereglerdesVerstärkersauf„0“gestellt
ist.
3. Es treten Störungsgeräusche auf.
•PrüfenSie,obeinGegenstandindernäherenUmgebungmitvibriert
oder an den Verstärker schlägt.
•Prüfen,obderPlastikmanteldesInstrumentenkabelslockerist.
•StellenSiesicher,dassdieSaitenlage(HöhederSaiten)IhrerGi-
tarre richtig eingestellt ist.
•VerwendenSieeineandereGitarre,Effektgeräteoderandereexter-
ne Komponenten und Kabel, um zu überprüfen, ob das gleiche Ge-
räusch erzeugt wird.
Im Falle von Defekten
Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Ver-
sand gründlich überprüft. Überprüfen Sie bei eventuellen Problemen
den Verstärker deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkte. Sollten wäh-
rend des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler. Erklären Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen
bitte möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich
finden läßt.ÄnderungendertechnischenDatenimHinblickaufPro-
duktverbesserungen ohne Vorankündigung jederzeit vorbehalten.
Содержание
- Front and rear panel 3
- 中国语 3
- 日本語 3
- English 5
- Foreword 5
- Important safety instructions 5
- Cautions regarding location 6
- English 6
- Precautions during use 6
- About the graphic symbols 7
- Do not disassemble or modify the device 7
- Do not place the device in locations of high humidity 7
- Do not place the device near flame or heat 7
- Do not place water or chemicals on the device 7
- Do not use the device at high volume levels for a long time 7
- If a foreign object enters this device 7
- If the device breaks 7
- If the device emits smoke 7
- Prevention of fire electrocution or injury 7
- Safety precautions 7
- Unplug from the ac outlet if lightning occurs 7
- Warnings 7
- Cautions 8
- Disconnect the power cable if you will be away 8
- Do not block the cooling vents 8
- Do not drop the device or subject it to physical impact 8
- Do not operate with wet hands 8
- Do not place the device in an unstable location 8
- Do not place the device in locations of high temperature 8
- Do not subject the device to oil spatters or steam 8
- Do not use octopus like connections 8
- English 8
- Handle the plug with caution 8
- Handle the power cable with caution 8
- Use this device only in the country where you purchased it 8
- Use this device only with an ac outlet of the correct voltage 8
- English 9
- Front panel 9
- Names and function on each part 9
- Rear panel 9
- English 10
- In case of defects 10
- Noise is heard 10
- The power supply can be switched on but no sound is heard 10
- The power supply cannot be switched on 10
- Troubleshooting 10
- はじめに 11
- 使用上のご注意 11
- 日本語 11
- 日本語 12
- 設置にあたってのご注意 12
- 警告 接地接続は必ず 主電源プラグを主電源につなぐ前に 行ってください また 接地接続を外す場合は 必ず主 電源プラグを主電源から切り離してから行って下さい 12
- 分解や改造はしないでください 13
- 図記号について 13
- 大音量で長時間使用しないでください 13
- 安全にお使いいただくために 13
- 日本語 13
- 本体の上に水 薬品などを置かないでください 13
- 湿度の高い場所へ設置しないでください 13
- 火気のそばに設置しないでください 13
- 火災 感電 傷害を防止するには 13
- 異物が内部に入った場合の対処のしかた 13
- 発煙への対処のしかた 13
- 破損時の対処のしかた 13
- 警告 13
- 雷時にはコンセントを抜いてください 13
- たこあし配線をしないでください 14
- ぬれた手で操作しないでください 14
- プラグの取り扱いに注意してください 14
- 不安定な場所へ設置しないでください 14
- 国内のみでご使用ください 14
- 家庭用電源以外は使用しないでください 14
- 日本語 14
- 油飛びや湯気の当たる場所へ設置しないでください 14
- 注意 14
- 温度の高い場所へ設置しないでください 14
- 落下させたり衝撃をあたえないでください 14
- 通風孔をふさがないでください 14
- 長期不在の時はコンセントを抜いてください 14
- 電源コードの取り扱いに注意してください 14
- フロント パネル 15
- リア パネル 15
- 各部の名称 15
- 日本語 15
- 故障かなと思ったら 16
- 故障などの場合 16
- 日本語 16
- 電源が入らない 16
- 2 電源は入るが 音が出ない 16
- 3 ノイズが出る 16
- Deutsch 17
- Vorsichtsmaßnahmen für den gebrauch 17
- Vorwort 17
- Deutsch 18
- Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des standorts 18
- Lassen sie kein wasser oder keine chemikalien mit dem gerät in berührung kommen 19
- Nehmen sie das gerät nicht auseinander und nehmen sie keine änderungen am gerät vor 19
- Sicherheitshinweise 19
- Trennen sie das gerät im falle von blitzschlag von der netzsteckdose 19
- Verwenden sie das gerät nicht für längere zeit mit hoher lautstärke 19
- Warnungen 19
- Wenn das gerät zu bruch geht 19
- Wenn ein fremdobjekt in das gerät gelangt 19
- Wenn rauch aus dem gerät aufsteigt 19
- Überdiegrafischensymbole 19
- Blockieren sie nicht die kühlungsschlitze 20
- Deutsch 20
- Handhaben sie das netzkabel mit sorgfalt 20
- Handhaben sie den stecker mit sorgfalt 20
- Lassen sie das gerät nicht fallen oder setzen sie es keinen stößen aus 20
- Setzen sie das gerät keinen ölspritzern oder keinem dampf aus 20
- Stellen sie das gerät nicht an standorten mit hohen temperaturen auf 20
- Stellen sie das gerät nicht an standorten mit hoher luftfeuchtigkeit auf 20
- Stellen sie das gerät nicht auf einer unebenen oberfläche auf 20
- Verwenden sie das gerät nicht mit nassen händen 20
- Verwenden sie dieses gerät nur in dem land in dem sie es erworben haben 20
- Verwenden sie dieses gerät nur mit einer steckdose welche die richtige spannung aufweist 20
- Verwenden sie keine verzweigten anschlüsse 20
- Vorsicht 20
- Ziehen sie das netzkabel ab wenn sie nicht da sind 20
- Bezeichnungen und funktionen der einzelnen teile 21
- Deutsch 21
- Rückseite 21
- Vorderseite 21
- Deutsch 22
- Die netzversorgung ist eingeschaltet aber es wird kein klang erzeugt 22
- Die netzversorgung lässt sich nicht einschalten 22
- Es treten störungsgeräusche auf 22
- Fehlersuche 22
- Im falle von defekten 22
- Avant propos 23
- Français 23
- Précautions durant l utilisation 23
- Français 24
- Précautions concernant l emplacement 24
- Avertissements 25
- Consignes de sécurité 25
- Attention 26
- Déconnectez le câble d alimentation lorsque vous vous absentez 26
- Faites attention en manipulant la fiche 26
- Faites attention en manipulant le câble d alimentation 26
- N utilisez cet appareil que dans le pays où vous l avez acheté 26
- N utilisez pas cet appareil avec des mains humides 26
- N utilisez pas de branchements multiples 26
- Ne bloquez pas l orifice de ventilation 26
- Ne laissez pas tomber l appareil et ne le soumettez à aucun choc physique 26
- Ne placez pas l appareil dans un endroit instable 26
- Ne placez pas l appareil dans un endroit soumis à une humidité excessive 26
- Ne placez pas l appareil dans un endroit soumis à une température excessive 26
- Ne soumettez pas l appareil à des projections d huile ou à de la vapeur 26
- Veillez à ne brancher l appareil que dans une prise secteur d une tension correcte 26
- Français 27
- Nom et fonction de chaque élément 27
- Panneau arrière 27
- Panneau avant 27
- Dépannage 28
- En cas d anomalie 28
- Français 28
- Impossible de mettre l amplificateur sous tension 28
- L amplificateur peut être mis sous tension mais ne produit aucun son 28
- Le son de l amplificateur comporte des parasites 28
- Español 29
- Precauciones de uso 29
- Preámbulo 29
- Español 30
- Precauciones relativas a la ubicación 30
- Advertencias 31
- Precauciones de seguridad 31
- Desconecte el cable de alimentación si va a estar fuera 32
- Evite conectar varios cables a una sola toma de corriente 32
- Evite exponer el dispositivo a salpicaduras de aceite y al vapor 32
- Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes 32
- Manipule el cable de alimentación con cuidado 32
- Manipule el enchufe con cuidado 32
- No coloque el aparato en un lugar inestable 32
- No coloque el dispositivo en lugares expuestos a temperaturas altas 32
- No coloque el dispositivo en lugares húmedos 32
- No manipule el dispositivo con las manos mojadas 32
- No obstruya las aberturas de ventilación 32
- Precauciones 32
- Utilice este dispositivo únicamente con una toma de ca del voltaje correcto 32
- Utilice este dispositivo únicamente en el país donde lo ha comprado 32
- Español 33
- Nombres y funciones de cada componente 33
- Panel delantero 33
- Panel trasero 33
- En caso de defectos 34
- Español 34
- Localización de problemas 34
- No se puede conectar la alimentación 34
- Se oye ruido 34
- Se puede conectar la alimentación pero no se obtiene sonido 34
- Introduzione 35
- Italiano 35
- Precauzioni durante l uso 35
- Avvertenze sulla collocazione dell apparecchio 36
- Italiano 36
- Avvertenze 37
- Precauzioni di sicurezza 37
- Attenzione 38
- Maneggiare il cavo di alimentazione con cautela 38
- Maneggiare la spina con cautela 38
- Non bloccare le ventole di raffreddamento 38
- Non effettuare connessioni multiple 38
- Non esporre l apparecchio a spruzzi di olio o al vapore 38
- Non far cadere l apparecchio e non sottoporlo a urti 38
- Non porre l apparecchio in luoghi molto umidi 38
- Non porre l apparecchio in luoghi soggetti ad alte temperature 38
- Non porre l apparecchio in un luogo instabile 38
- Non utilizzare l apparecchio con le mani bagnate 38
- Scollegare il cavo di alimentazione nel caso di inutilizzo prolungato 38
- Usare l apparecchio solo con una presa ca della tensione corretta 38
- Usare l apparecchio solo nel paese in cui lo si è acquistato 38
- Italiano 39
- Nome e funzione di ogni parte 39
- Pannello frontale 39
- Pannello posteriore 39
- In caso di difetti 40
- Italiano 40
- L apparecchiatura non si accende 40
- L apparecchiatura si accende ma non si sente alcun suono 40
- Risoluzione dei problemi 40
- Si sente un rumore 40
- 中国语 41
- 使用注意事项 41
- 前言 41
- 警告 为了降低火灾或触电的风险 不要将本设备暴露在雨水 或潮湿的环境下 41
- 重要安全说明 41
- 中国语 42
- 有关位置的注意事项 42
- 不要分解或改装设备 43
- 不要在设备上放置水或化学物品 43
- 不要将本设备放在温度高的位置 43
- 不要将本设备放在湿度高的位置 43
- 不要将本设备放在火焰或热源附近 43
- 不要长时间设置为高音量使用本设备 43
- 不要阻挡冷却通风孔 43
- 中国语 43
- 关于图形符号 43
- 如果发生闪电请拔下交流插座 43
- 如果异物进入本设备 43
- 如果设备冒烟 43
- 如果设备破碎 43
- 安全注意事项 43
- 警告 43
- 预防火灾 触电或人身伤害 43
- 不要使用过于复杂的连接 44
- 不要将本设备掉落或者使其受到物理冲击 44
- 不要用湿手操作 44
- 不要让本设备被油泼溅到或接触到蒸汽 44
- 中国语 44
- 为本设备使用正确电压的交流插座 44
- 只能在购买本产品的国家使用本设备 44
- 小心处理插头 44
- 小心处理电源线 44
- 注意 44
- 请勿将本设备放在不稳的位置 44
- 远行时请断开电源线 44
- 中国语 45
- 前置面板 45
- 各部件的名称和功能 45
- 后置面板 45
- 中国语 46
- 产生噪音 46
- 可打开电源 但听不到任何声音 46
- 故障排除 46
- 电源无法打开 46
Похожие устройства
- Ibanez TS9 Руководство по эксплуатации
- Ibanez SD9M Руководство по эксплуатации
- Sennheiser SK 250 Руководство по эксплуатации
- Ibanez Electric Basses (Excl. Prestige) Руководство по эксплуатации
- Roland VT-3 Руководство по эксплуатации
- Sennheiser A 200 Руководство по эксплуатации
- Roland HP-508 Руководство по эксплуатации
- ALLEN & HEATH Black Range Руководство по эксплуатации
- Behringer EUROLIVE VS1520 Руководство по эксплуатации
- Roland AC-3 Руководство по эксплуатации
- Behringer VIRTUAL AMPLIFICATION BASS V-AMP Руководство по эксплуатации
- Trust Starzz Microphone Руководство по эксплуатации
- M-Audio Studiophile DSM3 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Garden Set Plus Руководство по эксплуатации
- Ставр НПД-950 Н Руководство по эксплуатации
- Rexel Mercury RSM1130 Руководство по эксплуатации
- Aurora AGP 1200 Руководство по эксплуатации
- Stihl MSA 200 C-BQ 14 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 525iB Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 55SP Руководство по эксплуатации