Thomas Super 30S (788079) Руководство по эксплуатации онлайн [36/66] 780133
![Thomas Super 30S (788079) Руководство по эксплуатации онлайн [36/66] 780133](/views2/2011848/page36/bg24.png)
36
O Para la limpieza de la bomba y válvulas llenar el
depósito del líquido pulverizador con agua limpia,
ponerlo en el recipiente y poner encima el bloque
motor (2).
Poner en marcha el sistema de pulverizar sobre suelos
lisos o sobre el fregador.
A continuación limpie los dos recipientes y deje secar
bien las partes desmontadas.
Limpieza y mantenimient del aparato
¡ Desconecte siempre el aparato antes de la limpieza !
¡ Nunca meta la carcasa en agua !
Limpie con un trapo humedo la carcasa y el recipiente
y secarlos bien.
Los recipientes bastante sucios se pueden lavar con agua.
Pero después secarlos bien. Los recipientes y accesorios
utilizados se deben limpiar con agua templada con
jabón, sobretodo después de haber aspirado líquidos
pegajosos. No use productos de lieza abrasivos.
Ayuda en caso de avería
Si en alguna ocasión su aparato no funciona según las
expectativas deseadas, no es necesario alarmar al
servicio posventa. Le rogamos revisar si el defecto tiene
pequeñas causas.
Cuando sale polvo al aspirar:
•
¿Están los filtros de papel y de material esponjoso
herméticamente cerrados, bien sujetos y sin defectos ?
• ¿ Fue usado un filtro de protección de papel original ?
Cuando la fuerza aspiradora poco a poco se
disminuye:
• ¿ Está el recipiente lleno ?
• ¿ Están los poros del filtro tapados a causa de
hollín o de polvofino ?
• ¿ Está el filtro de papel lleno ?
• ¿ Están obstruidas las toberas, el tubo de extensión o
el tubo flexible para aspirar ? (Separar el tubo
mientras el aparato este en marcha - la extensión
elimina la obstrucción.
• ¿ Está sucio el filtro de protección de la turbina?
Cuando la fuerza aspiradora disminuye de
golpe:
•
¿ Ha detenido la válvula de flotador la corriente de
aire? Esto puede suceder cuando el aparato esté
extremadamente inclinado o cuando se le dé la vuelta.
Apague el aspirador – el flotador baja – el aparato
está nuevamente dispuesto para el funcioento.
Cuando no funcione el motor:
• ¿ Está el fusible intacto y hay corriente ?
• ¿ Están los cables, enchufes y la caja de enchufes
intactos ?
• ¿ Antes de probarlosdesenchufar.
• ¡ Nunca abra el motor !
Cuando no sale líquido de limpieza:
• ¿ Está la bomba conectada (la lámpara de control (6)
debe iluminarse)?
• Limpiar el filtro (37)
• ¿ Se encuentra líquido de limpieza en el depósito del
líquido pulverizador ?
• ¿ Está suelto el tuvo flexible en el depósito del líquido
pulverizador?
• ¿ Está la tobera obstruida?
Si en alguna ocasión de pulverización se obstruye la
tobera meta la tobera un tiempo en agua. Después
sople con fuerza.
Por la proteccion del medio ambiente
¡No tirar de forma indiscriminada el material de embalaje
y
los aparatos usados!
Embalaje del aparato:
• Depositar el cartón del embalaje en el contenedor
correspondiente.
• Depositar la bolsa de plástico de polietileno (PE) en el
contenedor correspondiente.
Reciclado del aparato después de su vida útil:
•
Depositar el aparato según las ordenanzas municipales
(en el Punto Verde) y cortar previamente la clavija de
enchufe a la red.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica
que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto
se debe entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al ase-
gurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con la administración
de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con
la tienda donde compró el producto.
Servicio posventa
Pregunte a su comerciante por la dirección o el número
de teléfono del servicio posventa „THOMAS”
competente para Ud.
Le rogamos facilitarle los datos de la placa
de características situados en el lado
posterior de su „Thomas” 4 en 1.
Para mantener la seguridad del aparato
deje reparar los defectos, sobretodo en las
partes que conducen la corriente, solamente
por especialistas electrónicos.
Por eso debe dirigirse en caso de defectos
a su comerciante especializado o
directamente al servicio posventa.
Encontrará los datos de contacto en el reverso.
36
Содержание
- Thomas waschsauger 1
- Contenido pagina 2
- Contents page 2
- Coдepжaниe cтрaницa 2
- Garantie 62 2
- I çindekiler sayfa 2
- Inhalt seite 2
- Inhoud bladzijde 2
- Pour l amour de l environnement 2
- Sommaire page 2
- Tartalomjegyzék oldal 2
- Índice página 2
- Absperrventil 3
- By pass saugkraft regulierung 3
- Drehschalter 3
- Druckschlauch 3
- Fugendüse 3
- Hartbodenadapter 3
- Hygiene hand schuhe 3
- Kegelfilter 3
- Kontrolleuchte 3
- Kunststoff clips 3
- Lenkrollen 3
- Motorkopf 3
- Papierfiltersack 3
- Polster sprüh extraktionsdüse 3
- Polsterdüse 3
- Reinigungskonzentrat 3
- Rohr clipse 3
- Saugrohr 3
- Saugschlauch 3
- Saugstutzen 3
- Schmutzbehälter 3
- Schnellkupplung 3
- Sprühmitteltank 3
- Teppich sprüh extraktions düse 3
- Teppichdüse 3
- Tragegriff 3
- Verschlußschnapper 3
- Geräteabbildung illustration of parts illustration toestelafbeelding ilustración del aparato ilustrações de montagem a készülék és tartozékai aletin görünümü 4
- Изoбрaжeниeaгрeгaтaидoпoлнитeльныxпринaдлeжнoстeй 4
- Montage assembling the appliance montage montage ilustraciones de montaje montagem szerelési és kezelési ábrák montaj 5
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen be nutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 6
- Wichtige hinweise 6
- Important 13
- This appliance can be used by children who are over 8 and by those with reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and or knowledge given that they have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers children must not play with the appliance cleaning and user maintenance must not be undertaken by children who are not subject to supervision 13
- Avis importants 19
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissances sous surveillance ou à condition qu ils aient reçu les instructions appropriées leur permettant de se servir de l appareil en toute sécurité et de comprendre les risques qui peuvent en résulter ne laisser pas les enfants jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien régulier de l appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance 19
- Belangrijke raadgevingen 25
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met een beperkt lichamelijk sensorisch of geestelijk vermogen of met een gebrek aan ervaring en of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en ze de daaruit resulterende gevaren begrepen hebben kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden 25
- Indicaciones importantes 31
- Los menores a partir de 8 años y las personas con capacidades psíquicas sensoriales y mentales reducidas o que carezcan de experiencia y o conocimiento pueden utilizar este aparato únicamente bajo supervisión o si han sido informados sobre el uso seguro del aparato y han entendido los peligros que pueden resultar de ello los menores no deben jugar con el aparato la limpieza o el mantenimiento no deben ser realizados por menores si no están supervisados 31
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e também por pessoas com redução de capacidades físicas sensoriais ou mentais ou ainda com falta de experiência e ou conhecimentos mas sempre sob vigilância e após informação sobre a utilização segura do aparelho e depois de terem entendido os perigos daí resultantes crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser feitas por crianças sem vigilância 37
- Indicações importantes 37
- Ler com bastante atenção as presentes normas informações que fazem parte integrante do modo de utilização tratam se de indicações importantes sob o ponto de vista da segurança da instalação da utilização e da manutenção de thomas 4 em 1 ler com atenção estas indicações e entregar as mesmas para o utilizador seguinte o produtor não assume nenhuma responsabilidade quando as presentes instruções não são observadas o thomas 4 em 1 não deverá nunca ser utilizado para funções para as quais o aparelho não foi previsto 37
- Antes de renovar o filtro retirar sempre a ficha da tomada 38
- Colocar o bloco do motor 38
- Conservação do cabo 38
- Ligar a mangueira de aspiração 38
- Medidas de higiene na troca de filtro e eliminação do produto aspirado 38
- Montagem descrição 38
- Possibilidades de utilização 38
- Saco de filtro de papel 38
- Sujeição do tubo de aspiração 38
- Troca de filtro 38
- Colocação em funcionamento 39
- Filtro 39
- Ligar o aparelho 39
- Montagem 39
- A lâmpada de controle 6 deverá então iluminar se 40
- Ligar o aparelho 40
- A saca de plástico de polietileno pe deve ser entregue no ecocentro para reciclagem 42
- Elimine o aparelho segundo as normas locais cortando previamente o cabo e a ficha 42
- Indicar ao serviço de após venda os dados da placa de características que se encontra na parte posterior de seu thomas 4 em 1 42
- O cartão da embalagem pode ser deixado no colector de papel velho 42
- O material de embalagem e os aparelhos fora de uso não devem ser simplesmente deitados fora 42
- Para os contactos veja no verso 42
- Por amor ao meio ambiente 42
- Serviço de após venda 42
- Ezt a készüléket 8 éves és ennél idősebb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel vagy tapasztalattal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják ha felügyelet alatt teszik ezt vagy ha kioktatták őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből származó veszélyeket a gyermekek nem játszhatnak a készülékkel a tisztítást és a felhasználói karbantartást a gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik el 43
- Fontos figyelmeztetések 43
- Bu cihaz 8 yaş üzeri çocuklar tarafından ve fiziksel duyumsal veya zihinsel bakımdan becerileri ya da tecrübe ve veya bilgileri yetersiz olan kişiler tarafından gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımından kaynaklanan tehlikeleri anlamış olmaları halinde kullanılabilir çocukların cihazla oynamaları yasaktır temizleme ve kullanıcı tarafından yapılacak periyodik bakım çalışmaları gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır 49
- Önemli açıklamalar 49
- Müşteri hizmetleri 52
- Baжнeйшиeукaзaнияпoтexникeбeзoпaснoсти 53
- Дети в возрасте от 8 лет и старше а также лица со сниженными физическими сенсорными или ментальными способностями либо не обладающие достаточным опытом и или знаниями могут пользоваться этим пылесосом при том условии что они работают под присмотром или были проинструктированы о безопасном обращении с прибором и осознали связанные с его использованием опасности играть с прибором детям запрещено заниматься очисткой и обслуживанием прибора детям без присмотра запрещено 53
- Mонтаж 54
- Бумажныйфильтровальныймешок 55
- Возможностиприменения 55
- Держателивсасывающейтрубки 55
- Заменафильтра передкаждойзаменойфильтравытяните сетевойштепсель 55
- Монтажнаправляющихроликов 55
- Мыпоздравляемвассзамечательной покупкой используйтевсевозможностивашего агрегатапутемправильнойэксплуатации 55
- Описаниемонтажа 55
- Подключениевсасывающегошланга 55
- Установкаблокадвигателя 55
- Хранениекабеля 55
- Ирименениепринадлежностей переключаемаянасадкадлячистки ковровыхпокрытий 56
- Монтаж 56
- Моторозащитныйфильтр 56
- Насадкадляочисткимягкоймебели 56
- Насадкадляочисткиузкихщелей 56
- Режимсухоговсасывания 56
- Установкафильтров 56
- Хранениеитранспортировка 56
- Чистящийконцентрат 56
- Вводвэксплуатацию 57
- Вводвэксплуатациювключениеагрегата 57
- Включениеагрегата 57
- Использованиераспылительно экстракционнойсистемы 57
- Контрольнаялампа 6 недолжнагореть агрегатготовкэксплуатации 57
- Монтаж 57
- Очисткаковровыхпокрытий распылительно экстракционнымметодом 57
- Передвлажнойочисткойковровых покрытий 57
- Режимвсасыванияжидкостей 57
- Включениеагрегата 58
- Подключениевсасывающегоинапорного шланга 58
- Теперьдолжназагоретьсяконтрольная лампа 6 58
- Трубку с подвесными петлями на ранее смонтированную трубку 58
- Жидкостнойрежимочисткижестких окрытий 59
- Мероприятияпривозможных неисправностях 59
- Послечисткивжидкостномрежиме 59
- Чисткамягкоймебели 59
- Радиокружающейсреды 60
- Служвазаказчика 60
- Customer 61
- Eine garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfü gige abweichungen die für wert und gebrauchstaug lic 61
- Garantie 61
- Guarantee 61
- Only be complied with in the case of large appliances all other appliances are to be submitted to our nearest 61
- Subject to technical modifications 61
- Technische änderungen vorbehalten 61
- Garantie 62
- Sous réserve de modifications techniques 62
- Technische wijzigingen voorbehouden 62
- Ga 09 18 66
- Kundendienststellen after sales service addresses 66
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 66
- Teile nr 185 122 66
- Www robert thomas net 66
Похожие устройства
- Thomas TWIN T2 PARGUET AQVAFILTER 788543 Руководство по эксплуатации
- Timberk TIH Q2 12M Руководство по эксплуатации
- Timberk THU UL 32 E (W) Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1769 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1781 Руководство по эксплуатации
- Centek CT-1659 Руководство по эксплуатации
- Timberk THC WT1 24M Руководство по эксплуатации
- Timberk THC WT1 18M Руководство по эксплуатации
- Timberk THC WS1 9M Руководство по эксплуатации
- Timberk THC WS2 9M AERO Руководство по эксплуатации
- Timberk THC WS2 5M AERO Руководство по эксплуатации
- Miele WW610WCS Руководство по эксплуатации
- Miele WWH860WCS Руководство по эксплуатации
- Miele WW650WCS Руководство по эксплуатации
- Miele WEF365WPS Руководство по эксплуатации
- Miele WEG675WCS Руководство по эксплуатации
- Miele DA6999WBRWS Руководство по эксплуатации
- Miele KFN7795D Руководство по эксплуатации
- Miele KFN7744E Руководство по эксплуатации
- Braun IS2043BL Руководство по эксплуатации