Hansa OKC6111ZH [84/118] Seadme paigaldamine
![Hansa OKC6111ZH [84/118] Seadme paigaldamine](/views2/2012413/page84/bg54.png)
84
SEADME PAIGALDAMINE
Väljatõmberežiimi seadistamine
Väljatõmberežiimi aktiveerimisel juhitakse õhk ruu-
mist välja spetsiaalse kanali abil. Selle töörežiimi
seadistusel tuleb eemaldada söelter.
Õhupuhasti on ühendatud õhku väljajuhtiva avaga
jäiga või elastse toru abil, mille diameeter on 150
või 120 mm ja vajalike toruklambrite abil, mis on
võimalik saada paigaldusmaterjalide kauplustest.
Õhupuhasti ühendamist peaks teostama kvalit-
seeritud paigaldaja.
Õhuringlusrežiimi seadistamine
Selle töörežiimi korral pöördub ltreeritud õhk
uuesti ruumiõhku läbi kahepoolsete ülemises
äratõmbetorus olevate avade kaudu.
Sellise seade korral tuleb paigaldada söelter
ja soovitatav on õhu väljasuunaja paigaldamine
(saadaval sõltuvalt mudelist).
Teatud mudelide korral tuleb ümber lülitatada õhu-
puhasti sees paiknev kang (joonis 8), et lülitada
seadme töörežiim väljatõmberežiimilt õhuringlus-
režiimile. Puhastatud õhk suundub ruumi tagasi
seadme ülaosas paiknevate avade kaudu.
Mööblile paigaldatud ja teleskoopõhupuhastid,
mis töötavad õhuringlussüsteemis, nõuavad õhku
väljajuhtiva toru paigaldamist. Teine toru ots tuleb
suunata ruumi, läbi mille juhitakse välja ltreeritud
õhk.
Ventilaatori kiirused
Kõige madalamat ja keskmist kiirust kasutatak-
se normaalsetes tingimustes ja madala aurude
kontsentratsiooni korral, suurimat kiirust tuleb
kasutada aurude suure kontsentratsiooni korral,
näit. praadimise või grillimise ajal.
Содержание
- P60cih osc6060h okc6111zh 1
- Настоящуюинструкциюпоэксплуатации настоящуюинструкциюпоэксплуатации 8
- Поздравляем с выбором продукции марки hansa 8
- Преждечемпользоватьсявытяжкой внимательнопрочитайте 8
- Содержание 8
- Установка устройства 13
- Установка устройства 14
- Обслуживание и уход 15
- Обслуживание и уход 16
- Гарантия послепродажное обслуживание 17
- Охрана окружающей среды 17
- Производитель свидетельствует 17
- Cuprins 18
- Hotapoatefifolositănumaidupăcitireaprezenteiinstrucţiuni 18
- Vă felicităm pentru alegerea echipamentelor brandului hansa 18
- Instalarea dispozitivului 23
- Instalarea dispozitivului 24
- Deservirea şi întreţinerea 25
- Deservirea şi întreţinerea 26
- Garanţie manipularea post vânzare 27
- Protecţia mediului 27
- Предидаизползватеаспиратора трябвадасезапознаете 28
- Снастоящатаинструкция снастоящатаинструкция 28
- Съдържание 28
- Честитим ви избора на оборудване марка hansa 28
- Инсталиране на уреда 33
- Инсталиране на уреда 34
- Обслужване и поддръжка 35
- Обслужване и поддръжка 36
- Гаранция след продажно обслужване 37
- Декларация на производителя 37
- Защита на околната среда 37
- И поради това продуктът е маркиран с и му е издадена декларация за съответствие на разположение на надзорните органи на пазара 37
- Производителят декларира че продуктът отговаря на съществените изи сквания на европейските директиви изброени по долу 37
- Hansa белгісінің өнімін таңдауыңызбен құттықтаймыз 38
- Зерсалыпоқыңыз зерсалыпоқыңыз 38
- Мазмұны 38
- Сүзіндініқолданаралдында пайдаланубойыншаосынұсқауды 38
- Жабдықты орнату 43
- Жабдықты орнату 44
- Қызмет көрсету және күту 45
- Қызмет көрсету және күту 46
- Кепілдік сатудан кейінгі қызмет көрсету 47
- Қоршаған ортаны қорғау 47
- Інструкціюзексплуатації інструкціюзексплуатації 48
- Вітаємо з вибором продукції марки hansa 48
- Зміст 48
- Першніжкористуватисявитяжкою уважнопрочитайтедану 48
- Установка пристрою 53
- Установка пристрою 54
- Технічне обслуговування і догляд 55
- Технічне обслуговування і догляд 56
- Гарантія і післягарантійне обслуговування 57
- Декларація виробника 57
- Охорона навколишнього середовища 57
- Тому виріб маркується знаком відповідності і отримав декларацію відповідності яку можна пред являти органам які контролюють ринок 57
- Цим виробник заявляє що виріб задовольняє основні вимоги перелічених нижче європейських директив 57
- Gartraukįnaudotitikperskaičiusšiąinstrukciją 58
- Sveikiname kad pasirinkote hansa įrangą 58
- Turinys 58
- Prietaiso įrengimas 63
- Prietaiso įrengimas 64
- Naudojimas ir priežiūra 65
- Naudojimas ir priežiūra 66
- Aplinkos apsauga 67
- Gamintojas deklaruoja kad šis gaminys atitinka pagrindinius toliau išvardytų europos direktyvų reikalavimus 67
- Gamintojo deklaracija 67
- Garantija techninė priežiūra 67
- Todėl gaminys ženklinamas 67
- Izlasīšanas izlasīšanas 68
- Paldies ka izvēlējāties marku hansa 68
- Satura rādītājs 68
- Tvaikanosūcējuizmantojiettikaipēclietošanasinstrukcijas 68
- Ierīces instalācija 73
- Ierīces instalācija 74
- Lietošana un uzturēšana 75
- Lietošana un uzturēšana 76
- Garantijas un pēcgarantijas pakalpojumi 77
- Ražotāja deklarācija 77
- Ražotājs apliecina ka izstrādājums atbilst zemāk uzskaitītajām prasībām un eiropas savienības izvirzītajām direktīvām 77
- Vides aizsardzība 77
- Sisukord 78
- Õhupuhastittulebkasutadaallespärastkäesolevajuhendigatutvumist 78
- Õnnitleme teid hansa brändi seadme ostu eest 78
- Seadme paigaldamine 83
- Seadme paigaldamine 84
- Kasutamine ja hooldus 85
- Kasutamine ja hooldus 86
- Garantii müügijärgne hooldus 87
- Keskkonnakaitse 87
- Tootja deklaratsioon 87
- Tootja deklareerib et käesolev toode on vastavuses järgmiste el direktiivide normide põhinõuetega 87
- Apáraelszívótcsakajelenhasználatiutasításelolvasásátkövetően 88
- Gratulálunk a hansa márkájú készülék kiválasztásához 88
- Lehethasználni lehethasználni 88
- Tartalomjegyzék 88
- A készülék felszerelése 93
- A készülék felszerelése 94
- Kezelés és karbantartás 95
- Kezelés és karbantartás 96
- A gyártó ezennel kijelenti hogy a termék megfelel a következő eu direktívák nak 97
- A gyártó nyilatkozata 97
- Ezért is a terméket jellel látta el és egy megfelelőségi nyilatkozatot adott ki hozzá amelyet a tagországok piacfelügyelő hatóságai rendelkezésére bo csátott 97
- Garancia és vásárlás utáni szerviz 97
- Környezetvédelem 97
- Napukoristititekposlečitanjaovoguputstva 98
- Sadržaj 98
- Čestitamo vam izbor uređaja marke hansa 98
- Instalacija uređaja 103
- Instalacija uređaja 104
- Upotreba i održavanje 105
- Upotreba i održavanje 106
- Ekologija 107
- Garancija usluge posle prodaje 107
- I zato je proizvod označen i poseduje deklaraciju usklađenosti koja je pre dočavana organima za nadzor tržišta 107
- Izjava proizvođača 107
- Proizvođač nižim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uslove niže navedenih evropskih direktiva 107
- Beforeusingtheappliance pleasecarefullyreadthismanual 108
- Table of contents 108
- Thank you for purchasing an hansa appliance 108
- Installation 113
- Installation 114
- Operation and maintenance 115
- Operation and maintenance 116
- And has thus been marked with the symbol and been issued with a declaration of compliance made available to market regulators 117
- Environmental protection 117
- Manufacturer s declaration 117
- The manufacturer hereby declares that this product meets the re quirements of the following european directives 117
- Warranty and after sale services 117
- Компания изготовитель 118
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 118
Похожие устройства
- Hansa BK318.3FVC Руководство по эксплуатации
- Gefest ВО 3603 К52 Руководство по эксплуатации
- Delonghi CTA 2103 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KFP1335EАС Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KFP1644ECA Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KSM175PSEER Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FLH 800 TC BK Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W Руководство по эксплуатации
- Tefal GV6731 Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 12H S10DW-K Руководство по эксплуатации
- Tefal PP1041 Руководство по эксплуатации
- Tefal KI170D30 Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF02DGEU Руководство по эксплуатации
- Smeg KCV60BE2 Руководство по эксплуатации
- Teka DU 90 GLASS Руководство по эксплуатации
- Smeg CD7276NLD2P1 Руководство по эксплуатации
- Samsung VC20F30WNFN Руководство по эксплуатации
- Russell Hobbs 24800-56 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M1919 Руководство по эксплуатации
- Samsung VC18M2110SP Руководство по эксплуатации