Delonghi Nespresso EN 750 M.B — инструкция по настройке языка и безопасности устройства [7/19]
Превью страниц
Страница 7 /
19
![Delonghi Nespresso EN 750 M.B [7/19] Внимание в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара](/views2/2012478/page7/bg7.png)
max
SET LANGUAGE
to continue
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
05
max
SET LANGUAGE
to continue
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
05
max
SET LANGUAGE
to continue
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
05
max
SET LANGUAGE
to continue
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
05
max
SET LANGUAGE
to continue
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
05
max
SET LANGUAGE
to continue
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
05
PL
RU
PIERWSZE UŻYCIE LUB UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIE UŻYWANIA/
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
UWAGA: najpierw należy
zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa w celu uniknięcia
śmiertelnego porażenia prądem i
pożaru.
ВНИМАНИЕ: в первую
очередь ознакомьтесь с мерами
безопасности во избежание
риска смертельного поражения
электрическим током или пожара.
1. Wyjąć zbiornik na wodę, tackę ociekową i pojemnik na
kapsułki. Dostosować długość przewodu, a jego nadmiar
umieścić w przeznaczonym do tego wgłębieniu pod
urządzeniem.
1. Снимите контейнер для воды, поддон для капель и
контейнер для использованных капсул. Отрегулируйте
длину сетевого шн
ура в отсеке для хранения шнура под
кофе-машиной.
5. Podłącz dyszę gorącej wody. Włącz
urządzenie.
5. Вставьте насадку для горячей
воды. Включите кофе
-машину, нажав
на кнопку ON.
2. Umieścić urządzenie w pozycji
pionowej i podłączyć do sieci
elektrycznej.
2. Поставьте кофе
-машину
вертикально и подключите ее к сети.
6. SET LANGUAGE: wybierz preferowany
język obsługi. Przyciśnij symbol
, aby
zatwierdzić.
6. SET LANGUAGE: выберите язык.
Нажм
ите кнопку
, чтобы продолжить.
3. Zbiornik na wodę można przenosić
trzymając za pokrywę.
3. Резервуар для воды можн
о переносить
за ручку.
4. Przepłukać zbiornik na wodę. Następnie napełnić wodą
zdatną do picia do maksymalnego poziomu.
4. Промойте контейнер для воды и наполните его
питьевой водой до максимального уровня.
98
Содержание
- Opis общие сведения p.3
- Wyświetlacz przygotowanie кнопки с подсветкой p.3
- Wyświetlacz nawigacja дисплей p.3
- Rapid cappuccino system r c s система приготовления капучино p.3
- Opis urządzenia общие сведения о кофе машине p.3
- Информация когда вы видите этот знак ознакомьтесь с инструкцией по надлежащей и безопасной эксплуатации кофе машины p.4
- Внимание когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по безопасности с тем чтобы избежать возможных повреждений и травм p.4
- Zawartość содержание p.4
- Uwaga w przypadku pojawienia się tego symbolu należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia ciała lub urządzenia p.4
- Informacja w przypadku pojawienia się tego symbolu należy postępować zgodnie z instrukcją dotyczącą prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu z urządzenia p.4
- Instrukcja obsługi p.5
- Ekspres do kawy кофе машина p.5
- Broszura witamy w nespresso буклет добро пожаловать в nespresso p.5
- Тестовый набор капсул гран крю nespresso p.5
- Инструкция по эксплуатации p.5
- Инструкция по безопасности p.5
- Zestaw degustacyjny kapsułek nespresso grand cru p.5
- Zawartość opakowania содержимое упаковки p.5
- Zasady bezpieczeństwa p.5
- Nawigacja menu навигация по меню p.5
- Выберите символ выход или нажмите символ p.6
- Wyświetl opcje просмотр опций przyciśnij symbol нажмите указатели p.6
- Wyjdź z opcji i wróć do listy menu возвращение в главное меню przewiń i wybierz opcję wyjście lub szybko przyciśnij symbol p.6
- Wyjdź z listy menu выход из главного меню przewiń i wybierz opcję wyjście lub szybko przyciśnij symbol p.6
- Wybierz opcje выбор опции przyciśnij symbol нажмите символ p.6
- Wejdź do listy menu вход в главное меню przytrzymaj krótko symbol нажмите символ p.6
- Lista menu главное меню p.6
- Uwaga najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa w celu uniknięcia śmiertelnego porażenia prądem i pożaru p.7
- Pierwsze użycie lub użycie po długim okresie nie używania первое использование или использование после длительного простоя p.7
- Внимание в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара p.7
- Pierwsze użycie lub użycie po długim okresie nie używania первое использование или использование после длительного простоя p.8
- Assembling disassembling of rapid cappuccino system r c s p.8
- Przygotowanie kawy приготовление кофе p.9
- Montaż demontaż systemu rapid cappuccino r c s сборка разборка системы приготовления капучино p.9
- Coffee preparation p.9
- Assembling disassembling of rapid cappuccino system r c s p.9
- Внимание не используйте контейнер для молока для иных жидкостей кроме молока или питьевой воды не используйте парное молоко или стерилизованное молоко с истекшим сроком годности p.10
- Uwaga w pojemniku na mleko nie przechowywać płynów innych niż mleko lub woda pitna używać tylko mleka pasteryzowanego lub uht o ważnym terminie przydatności na opakowaniu p.10
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato приготовление капучино и латте макьято p.10
- Assembling disassembling of rapid cappuccino system r c s p.10
- Przekręć pokrętło do regulacji wielkości piany na pozycję clean płukanie systemu mlecznego rozpoczyna się i ciepła woda wraz z parą wodną przepływa przez dyszę do spieniania mleka 10 переключите регулятор в позицию clean процесс очистки начнется автоматически p.11
- Proces płukania trwa ok 15 sek i zatrzymuje się automatycznie 11 процесс очистки занимает около 15 секунд и завершится автоматически p.11
- Po zakończeniu przygotowania podnieść i zamknąć dźwignię w celu odrzucenia kapsułki 8 когда приготовление будет закончено поднимите и снова закройте рычаг чтобы капсула упала в контейнер для использованных капсул p.11
- Informacja przepłukuj system mleczny po każdym użyciu p.11
- Dostosować pokrętło do porządanej wielkości piany 6 выберите желаемое количество молочной пенки с помощью ручки регулировки p.11
- Информация промывайте кофе машину после каждого использования p.11
- Zamknąć dźwignię umieścić filiżankę do cappuccino lub szklankę do latte macchiato pod wylotem kawy i dostosować położenie dyszy mlecznej 5 закройте рычаг подставьте чашку для капучино или стеклянный стакан для латте макьято под отверстие для выхода кофе и насадку для молока p.11
- Wciśnąć przycisk cappuccino lub latte macchiato przygotowanie rozpocznie się po kilku sekundach najpierw mleko potem kawa i zakończy się automatycznie 7 нажмите кнопку капучино или макьято приготовление начнется через несколько секунд сначала молочная пенка затем кофе и остановится автоматически p.11
- Umieść pojemnik pod dyszą mleczną 9 поместите емкость под насадку для молока p.11
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato приготовление капучино и латте макьято p.11
- Внимание в случае если молочный контейнер не был помещен в холодильник в течение двух часов снимите молочный контейнер и промойте все его части p.12
- Uwaga mleko w pojemniku nie powinno być przechowywane w lodówce dłużej niż 2 dni w przypadku gdy pojemnik na mleko jest przechowywany poza lodówką dłużej niż 2 godziny należy zdemontować cały system r c s i dokładnie go wyczyścić wraz z poszczególnymi częściami więcej informacji w sekcji o myciu systemu w zmywarce do naczyń lub myciu ręcznym p.12
- Refer to safety precautions p.12
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato приготовление капучино и латте макьято p.12
- Mycie ręczne systemu rapid cappuccino system r c s ручная очистка системы приготовления капучино p.13
- Codzienne czyszczenie ежедневный уход p.13
- Enter the menu browse the options and select descaling you will be guided throughout the whole process follow machine display instructions p.14
- Descaling process place one container of minimum 1 litre under both the coffee outlet and the hot water spout p.14
- Descaling process insert the hot water spout p.14
- Descaling process empty the drip tray and the used capsules container p.14
- Descaling p.14
- Volume factory settings p.14
- Ustawienia fabryczne программирование заводских параметров p.14
- Rinsing process empty the drip tray and the used capsules container p.14
- Press to confirm the discaling agent flows alternately trough the coffee outlet hot water nozzle and drip tray p.14
- Lift and close the lever to eject any capsule in the used capsule container descaling process fill water tank with 100 ml of nespresso descaling agent and 500ml water p.14
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация p.15
- Ustawienia twardości wody настройка уровня жесткости воды p.16
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация p.16
- Устранение неисправностей p.17
- Milk premium p.17
- Температуры ожидайте кофе машина охладится автоматически p.17
- Max 19 bar максимальное давление19 бар p.17
- Рычаг капсулодержателя не закрывается полностью опустошите контейнер для сбора капсул убедитесь что внутри капсулодержателя p.17
- Eur aus nz 220 240 v 50 60 hz 1400 w p.17
- Расположенную над дисплеем в случае каких либо проблем свяжитесь с клубом nespresso на дисплее появилось сообщение о перегреве кофе машины после опорожнения кофе машина нагрелась и достигла максимальной p.17
- Dane techniczne технические характеристики p.17
- Приготовление кофе очень медленное скорость приготовление кофе зависит от сорта кофе проведите процедуру очищения от накипи если необходимо см инструкцию по p.17
- Cm 27 cm 33 cm p.17
- Очистке от накипи вода подтекает из капсулодержателя вода в контейнере для капсул неправильно вставлена капсула если проблема не решена обратитесь в клуб p.17
- 6 kg кг p.17
- Очистке от накипи p.17
- 16 kampsułek капсул p.17
- Охлажденное до температуры 4 c стерилизованное молоко промывайте молочный контейнер после каждого использования поместите p.17
- 10 11 12 p.17
- Объем молочной пенки не соответствует стандартам p.17
- Не застряла капсула p.17
- Не горят индикаторы на дисплее проверьте розетку вилку напряжение и предохранитель нажмите кнопку вкл p.17
- Кофе недостаточно горячий подогрейте чашку перед приготовлением кофе проведите процедуру очищения от накипи если необходимо см инструкцию по p.17
- Капучино на дисплее появилось сообщение о ремонте кофе машины свяжитесь с клубом nespresso для осмотра ремонта или регулировки p.17
- Емкость под носик для молока и поверните регулятор в позицию clean каждые два дня полностью промывайте все части системы приготовления p.17
- Для приготовления идеальной молочной пенки используйте полужирное p.17
- Nespresso нерегулярное мигание кнопок обратитесь к клуб nespresso нет подачи кофе идет только вода при вставленной капсуле обратитесь к клуб nespresso p.17
- Utylizacja i kwestie ekologiczne правильная утилизация и вопросы охраны окружающей среды p.18
- Skontaktuj się z klubem nespresso клуб nespresso p.18
- Gwarancja гарантия p.18
Похожие устройства
-
Delonghi ENV 155. S NespressoРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 85 W Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN124.S SilverИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN 85 R Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN 85 B Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ENV 155 .B NespressoРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 85 RAE Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN 85 BAE Essenza MiniРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 750.MB NespressoИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN650.WИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN85 L Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN 85 WAE Essenza MiniИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно настроить язык и обеспечить безопасность при использовании устройства. Следуйте простым шагам для безопасной эксплуатации.