Delonghi Nespresso EN 750 M.B — инструкция по безопасной настройке кофемашины [8/19]
Превью страниц
Страница 8 /
19
![Delonghi Nespresso EN 750 M.B [8/19] Pierwsze użycie lub użycie po długim okresie nie używania первое использование или использование после длительного простоя](/views2/2012478/page8/bg8.png)
max
SET LANGUAGE
to continue
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
05
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
PL
RU
7. LANGUAGE: wybierz język obsługi przewijając opcje przy uzyciu
symbolu strzałki
. Przyciśnij symbol , aby zatwierdzić.
7. LANGUAGE: выберите язык, используя стелки
. Нажмите
кнопку , чтобы подтвердить Ваш выбор.
PIERWSZE UŻYCIE LUB UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIE UŻYWANIA/
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
11. Czyść System Rapid Cappuccino (R.C.S.) i myj pojemnik na mleko wraz z pozostałymi częściami na
górnej półce zmywarki. Jeśli mycie w zmywarce nie jest możliwe, postępuj zgodnie z rozdziałem Mycie
ręczne Systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.).
11. Разберите Систему приготовления капучино и промойте все отдельные части. Молочный
контейнер можн
о мыть в посудомоечной машине или вручную.
INFORMACJA: więcej informacji w części Montaż/Demontaż Systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.).
ИНФОРМАЦИЯ: см. инструкцию по «Сборке/Разборке Системы приготовления
капучино».
10. Płukanie: przepłucz trzy razy dyszę gorącej wody. Po zakończonym procesie należy odłączyć dyszę i
umieścić ją w schowku znajdującym się z prawej strony maszyny. Zasuń osłonkę konektora pary.
10. Очистка: повторите три раза, пропустив воду через насадку для горячей воды. После очистки,
снимите насадку для горячей воды и уберите ее в отсек для хранения на правой боковой панели
кофе
-машины. Закройте задвижку.
INFORMACJA: urządzenia, po wyprodukowaniu są dokładnie testowane. Śladowe ilości
proszku kawowego można odnaleźć w wodzie użytej do przepłukania.
ИНФОРМАЦИЯ: все кофе-машины проходят тестирование перед продажей. Возможно
появление небольшого количества частиц кофе при проведении очистки кофе-машины
перед первым использованием.
9. Płukanie: umieścić pojemnik pod wylotem kawy i wcisnąć
przycisk Lungo. Powtórzyć trzy razy.
9. Очистка: поместите емкость под насадку для кофе и
нажмите кнопку Лунго. Повторите три раза.
8. Po przyciśnięciu symbolu , urządzenie nagrzewa się.
8. Как только кнопка
будет нажата, система кофе-машины
начнет прогреваться.
4°
15”
Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S)
07
99
Содержание
- Opis общие сведения p.3
- Wyświetlacz przygotowanie кнопки с подсветкой p.3
- Wyświetlacz nawigacja дисплей p.3
- Rapid cappuccino system r c s система приготовления капучино p.3
- Opis urządzenia общие сведения о кофе машине p.3
- Информация когда вы видите этот знак ознакомьтесь с инструкцией по надлежащей и безопасной эксплуатации кофе машины p.4
- Внимание когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по безопасности с тем чтобы избежать возможных повреждений и травм p.4
- Zawartość содержание p.4
- Uwaga w przypadku pojawienia się tego symbolu należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia ciała lub urządzenia p.4
- Informacja w przypadku pojawienia się tego symbolu należy postępować zgodnie z instrukcją dotyczącą prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu z urządzenia p.4
- Instrukcja obsługi p.5
- Ekspres do kawy кофе машина p.5
- Broszura witamy w nespresso буклет добро пожаловать в nespresso p.5
- Тестовый набор капсул гран крю nespresso p.5
- Инструкция по эксплуатации p.5
- Инструкция по безопасности p.5
- Zestaw degustacyjny kapsułek nespresso grand cru p.5
- Zawartość opakowania содержимое упаковки p.5
- Zasady bezpieczeństwa p.5
- Nawigacja menu навигация по меню p.5
- Выберите символ выход или нажмите символ p.6
- Wyświetl opcje просмотр опций przyciśnij symbol нажмите указатели p.6
- Wyjdź z opcji i wróć do listy menu возвращение в главное меню przewiń i wybierz opcję wyjście lub szybko przyciśnij symbol p.6
- Wyjdź z listy menu выход из главного меню przewiń i wybierz opcję wyjście lub szybko przyciśnij symbol p.6
- Wybierz opcje выбор опции przyciśnij symbol нажмите символ p.6
- Wejdź do listy menu вход в главное меню przytrzymaj krótko symbol нажмите символ p.6
- Lista menu главное меню p.6
- Uwaga najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa w celu uniknięcia śmiertelnego porażenia prądem i pożaru p.7
- Pierwsze użycie lub użycie po długim okresie nie używania первое использование или использование после длительного простоя p.7
- Внимание в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара p.7
- Pierwsze użycie lub użycie po długim okresie nie używania первое использование или использование после длительного простоя p.8
- Assembling disassembling of rapid cappuccino system r c s p.8
- Przygotowanie kawy приготовление кофе p.9
- Montaż demontaż systemu rapid cappuccino r c s сборка разборка системы приготовления капучино p.9
- Coffee preparation p.9
- Assembling disassembling of rapid cappuccino system r c s p.9
- Внимание не используйте контейнер для молока для иных жидкостей кроме молока или питьевой воды не используйте парное молоко или стерилизованное молоко с истекшим сроком годности p.10
- Uwaga w pojemniku na mleko nie przechowywać płynów innych niż mleko lub woda pitna używać tylko mleka pasteryzowanego lub uht o ważnym terminie przydatności na opakowaniu p.10
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato приготовление капучино и латте макьято p.10
- Assembling disassembling of rapid cappuccino system r c s p.10
- Przekręć pokrętło do regulacji wielkości piany na pozycję clean płukanie systemu mlecznego rozpoczyna się i ciepła woda wraz z parą wodną przepływa przez dyszę do spieniania mleka 10 переключите регулятор в позицию clean процесс очистки начнется автоматически p.11
- Proces płukania trwa ok 15 sek i zatrzymuje się automatycznie 11 процесс очистки занимает около 15 секунд и завершится автоматически p.11
- Po zakończeniu przygotowania podnieść i zamknąć dźwignię w celu odrzucenia kapsułki 8 когда приготовление будет закончено поднимите и снова закройте рычаг чтобы капсула упала в контейнер для использованных капсул p.11
- Informacja przepłukuj system mleczny po każdym użyciu p.11
- Dostosować pokrętło do porządanej wielkości piany 6 выберите желаемое количество молочной пенки с помощью ручки регулировки p.11
- Информация промывайте кофе машину после каждого использования p.11
- Zamknąć dźwignię umieścić filiżankę do cappuccino lub szklankę do latte macchiato pod wylotem kawy i dostosować położenie dyszy mlecznej 5 закройте рычаг подставьте чашку для капучино или стеклянный стакан для латте макьято под отверстие для выхода кофе и насадку для молока p.11
- Wciśnąć przycisk cappuccino lub latte macchiato przygotowanie rozpocznie się po kilku sekundach najpierw mleko potem kawa i zakończy się automatycznie 7 нажмите кнопку капучино или макьято приготовление начнется через несколько секунд сначала молочная пенка затем кофе и остановится автоматически p.11
- Umieść pojemnik pod dyszą mleczną 9 поместите емкость под насадку для молока p.11
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato приготовление капучино и латте макьято p.11
- Внимание в случае если молочный контейнер не был помещен в холодильник в течение двух часов снимите молочный контейнер и промойте все его части p.12
- Uwaga mleko w pojemniku nie powinno być przechowywane w lodówce dłużej niż 2 dni w przypadku gdy pojemnik na mleko jest przechowywany poza lodówką dłużej niż 2 godziny należy zdemontować cały system r c s i dokładnie go wyczyścić wraz z poszczególnymi częściami więcej informacji w sekcji o myciu systemu w zmywarce do naczyń lub myciu ręcznym p.12
- Refer to safety precautions p.12
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato приготовление капучино и латте макьято p.12
- Mycie ręczne systemu rapid cappuccino system r c s ручная очистка системы приготовления капучино p.13
- Codzienne czyszczenie ежедневный уход p.13
- Enter the menu browse the options and select descaling you will be guided throughout the whole process follow machine display instructions p.14
- Descaling process place one container of minimum 1 litre under both the coffee outlet and the hot water spout p.14
- Descaling process insert the hot water spout p.14
- Descaling process empty the drip tray and the used capsules container p.14
- Descaling p.14
- Volume factory settings p.14
- Ustawienia fabryczne программирование заводских параметров p.14
- Rinsing process empty the drip tray and the used capsules container p.14
- Press to confirm the discaling agent flows alternately trough the coffee outlet hot water nozzle and drip tray p.14
- Lift and close the lever to eject any capsule in the used capsule container descaling process fill water tank with 100 ml of nespresso descaling agent and 500ml water p.14
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация p.15
- Ustawienia twardości wody настройка уровня жесткости воды p.16
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация p.16
- Устранение неисправностей p.17
- Milk premium p.17
- Температуры ожидайте кофе машина охладится автоматически p.17
- Max 19 bar максимальное давление19 бар p.17
- Рычаг капсулодержателя не закрывается полностью опустошите контейнер для сбора капсул убедитесь что внутри капсулодержателя p.17
- Eur aus nz 220 240 v 50 60 hz 1400 w p.17
- Расположенную над дисплеем в случае каких либо проблем свяжитесь с клубом nespresso на дисплее появилось сообщение о перегреве кофе машины после опорожнения кофе машина нагрелась и достигла максимальной p.17
- Dane techniczne технические характеристики p.17
- Приготовление кофе очень медленное скорость приготовление кофе зависит от сорта кофе проведите процедуру очищения от накипи если необходимо см инструкцию по p.17
- Cm 27 cm 33 cm p.17
- Очистке от накипи вода подтекает из капсулодержателя вода в контейнере для капсул неправильно вставлена капсула если проблема не решена обратитесь в клуб p.17
- 6 kg кг p.17
- Очистке от накипи p.17
- 16 kampsułek капсул p.17
- Охлажденное до температуры 4 c стерилизованное молоко промывайте молочный контейнер после каждого использования поместите p.17
- 10 11 12 p.17
- Объем молочной пенки не соответствует стандартам p.17
- Не застряла капсула p.17
- Не горят индикаторы на дисплее проверьте розетку вилку напряжение и предохранитель нажмите кнопку вкл p.17
- Кофе недостаточно горячий подогрейте чашку перед приготовлением кофе проведите процедуру очищения от накипи если необходимо см инструкцию по p.17
- Капучино на дисплее появилось сообщение о ремонте кофе машины свяжитесь с клубом nespresso для осмотра ремонта или регулировки p.17
- Емкость под носик для молока и поверните регулятор в позицию clean каждые два дня полностью промывайте все части системы приготовления p.17
- Для приготовления идеальной молочной пенки используйте полужирное p.17
- Nespresso нерегулярное мигание кнопок обратитесь к клуб nespresso нет подачи кофе идет только вода при вставленной капсуле обратитесь к клуб nespresso p.17
- Utylizacja i kwestie ekologiczne правильная утилизация и вопросы охраны окружающей среды p.18
- Skontaktuj się z klubem nespresso клуб nespresso p.18
- Gwarancja гарантия p.18
Похожие устройства
-
Delonghi ENV 155. S NespressoРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 85 W Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN124.S SilverИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN 85 R Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN 85 B Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ENV 155 .B NespressoРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 85 RAE Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN 85 BAE Essenza MiniРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 750.MB NespressoИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN650.WИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN85 L Essenza MiniИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN 85 WAE Essenza MiniИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно настроить кофемашину, соблюдая меры безопасности. Следуйте пошаговым инструкциям для безопасного использования и подготовки к приготовлению кофе.