Braun WK 3000 [22/79] Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici quando non più necessario il prodotto può essere smaltito presso un centro di assistenza braun o un centro di raccolta adatto del proprio paese
![Braun WK 3000 [22/79] Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici quando non più necessario il prodotto può essere smaltito presso un centro di assistenza braun o un centro di raccolta adatto del proprio paese](/views2/2014631/page22/bg16.png)
(C) Cura e pulizia
• Spegnere sempre l’apparecchio e togliere la
spina dalla presa elettrica prima di eseguire la
pulizia.
• Lasciare raffreddare l’apparecchio.
• Non impiegare abrasivi o detergenti troppo
aggressivi su qualsiasi parte dell’apparecchio.
• Per pulire la base, mai immergere l’unità in acqua
o altri liquidi ma strofinare semplicemente con un
panno umido pulito e asciugare prima di riporre
l’apparecchio.
• Il filtro anticalcare rimovibile può essere lavato in
lavastoviglie.
Risoluzione degli errori
Problema Causa Soluzione
Il bollitore non si spegne
automaticamente dopo la
bollitura o i tempi di
disattivazione sono prolungati.
Il filtro anticalcare non è inserito Inserire correttamente il filtro anticalcare
L’acqua schizza fuori dall’area
del beccuccio.
Il bollitore è troppo pieno
Accertarsi di non superare il contrassegno del
livello di riempimento massimo
Il filtro anticalcare non è inserito Inserire correttamente il filtro anticalcare
Il bollitore si spegne durante il
funzionamento.
Presenza di calcare/depositi minerali
sulla piastra di riscaldamento
Disincrostare l’apparecchio regolarmente
La funzione di spegnimento
automatico è stata attivata a causa di
una quantità insufficiente di acqua
nel bollitore.
Rimuovere il bollitore dalla base di alimentazione.
Lasciare raffreddare prima di riempire
nuovamente. Una volta raffreddato, l’interruttore
del bollitore si ripristinerà automaticamente.
Accertarsi che il livello dell’acqua superi il
contrassegno per 1 tazza (0,25 l).
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici quando non più necessario.
Il prodotto può essere smaltito presso un centro di assistenza Braun o un centro di raccolta adatto del
proprio paese.
I materiali e gli oggetti destinati al contatto on prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del
regolamento Europeo 1935/2004.
22
Содержание
- Register your product p.1
- Purease p.1
- 3100 3110 p.1
- Www braunhousehold com register p.1
- Vor dem gebrauch p.4
- Deutsch p.4
- Entkalken p.5
- B inbetriebnahme p.5
- A gerätebeschreibung p.5
- Änderungen vorbehalten p.6
- Schalten sie vor jeder reinigung das gerät aus und ziehen sie den netzstecker lassen sie das gerät abkühlen verwenden sie kein scheuerpulver oder aggressive putzmittel das gerät nie unter fließendem wasser reinigen oder ins wasser tauchen sondern nur mit einem feuchten tuch abwischen und abtrocknen der kalkfilter ist spülmaschinen geeignet p.6
- Problem fehler lösung p.6
- Fehlerbehebung p.6
- Die mit nahrungsmitteln in berührung kommenden materialien und gegenstände stimmen mit den vorschriften der europäischen verordnung 1935 2004 überein p.6
- Das gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht mit dem hausmüll entsorgt werden die entsorgung kann über den braun kundendienst oder lokal verfügbare rückgabe und sammel stellen erfolgen p.6
- C pflege und reinigung p.6
- English p.7
- Before use p.7
- A description p.8
- Descaling p.8
- C care and cleaning p.8
- B setting into operation p.8
- Troubleshooting p.9
- Problem cause solution p.9
- For uk only p.10
- Français p.11
- Avant utilisation p.11
- Détartrage p.12
- B mise en marche p.12
- A description p.12
- Dépannage p.13
- C entretien et nettoyage p.13
- Español p.14
- Antes de empezar p.14
- A descripción p.15
- Descalcificación p.15
- B puesta en funcionamiento p.15
- Resolución de problemas p.16
- Problema causa solución p.16
- No tire este producto a la basura al final de su vida útil llévelo a un centro de asistencia técnica braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos p.16
- Modificaciones reservadas p.16
- Los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos cumplen las disposiciones del reglamento europeo 1935 2004 p.16
- C cuidado y limpieza p.16
- Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo deje que el aparato se enfríe no utilice agentes abrasivos ni detergentes agresivos en ninguna parte del aparato para limpiar la base no la sumerja nunca en agua u otros líquidos sino límpiela simplemente con un paño limpio y húmedo y séquela antes de guardarla el filtro de cal extraíble es apto para el lavavajillas p.16
- Português p.17
- Antes de utilizar p.17
- Descalcificação p.18
- B colocar em funcionamento p.18
- A descrição p.18
- Resolução de problemas p.19
- C cuidados e limpeza p.19
- Prima dell utilizzo p.20
- Italiano p.20
- Disincrostare p.21
- B messa in funzione p.21
- A descrizione p.21
- Spegnere sempre l apparecchio e togliere la spina dalla presa elettrica prima di eseguire la pulizia lasciare raffreddare l apparecchio non impiegare abrasivi o detergenti troppo aggressivi su qualsiasi parte dell apparecchio per pulire la base mai immergere l unità in acqua o altri liquidi ma strofinare semplicemente con un panno umido pulito e asciugare prima di riporre l apparecchio il filtro anticalcare rimovibile può essere lavato in lavastoviglie p.22
- Soggetto a modifiche senza preavviso p.22
- Risoluzione degli errori p.22
- Problema causa soluzione p.22
- Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici quando non più necessario il prodotto può essere smaltito presso un centro di assistenza braun o un centro di raccolta adatto del proprio paese p.22
- I materiali e gli oggetti destinati al contatto on prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento europeo 1935 2004 p.22
- C cura e pulizia p.22
- Vóór gebruik p.23
- Nederlands p.23
- B in werking zetten p.24
- A beschrijving p.24
- Ontkalken p.24
- Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact vóór elke reiniging laat het apparaat afkoelen gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen op onderdelen van het apparaat om de basis te reinigen mag u de eenheid nooit onderdompelen in water of andere vloeistoffen veeg ze gewoon af met een schone vochtige doek en laat drogen voordat u ze opbergt het uitneembare kalkfilter is geschikt voor de vaatwasser p.25
- Wijzigingen voorbehouden p.25
- Probleemoplossing p.25
- Probleem oorzaak oplossing p.25
- Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval lever deze in bij een braun service centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen p.25
- De materialen en voorwerpen bestemd om in aanraking te komen met levensmiddelen zijn conform met de voorschriften van de europese richtlijn 1935 2004 p.25
- C onderhoud en reiniging p.25
- Før ibrugtagning p.26
- C pleje og rengøring p.27
- B ibrugtagning af kedlen p.27
- Afkalkning p.27
- A beskrivelse p.27
- Fejlfinding p.28
- Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel p.28
- Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet bortskaffelse kan ske på et braun servicecenter eller passende lokale opsamlingssteder p.28
- Problem årsag løsning p.28
- Materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer er i overensstemmelse med eu forordning 1935 2004 p.28
- Før bruk p.29
- C pleie og rengjøring p.30
- B idriftsetting p.30
- Avkalking p.30
- A beskrivelse p.30
- Problembehandling p.31
- Problem årsak løsning p.31
- Med forbehold om endringer p.31
- Materialer og gjenstander ment for kontakt med matvarer food grade er i samsvar med eu forskrift 1935 2004 p.31
- Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres det kan leveres hos et braun servicesenter eller en miljøstasjon p.31
- Svenska p.32
- Före användning p.32
- Avkalkning p.33
- A beskrivning p.33
- B användning p.33
- Stäng alltid av vattenkokaren och dra ut kontakten ur vägguttaget innan du påbörjar rengöringen låt apparaten svalna använd inte skurmedel eller starka rengöringsmedel på någon del av apparaten sänk aldrig ner basenheten i vatten eller någon annan vätska när du ska rengöra den utan torka bara av med en ren och fuktig trasa och låt basenheten torka innan du ställer undan den det avtagbara kalkfiltret kan diskas i maskin p.34
- Problem orsak lösning p.34
- När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna avfallshantering kan ombesörjas av braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation p.34
- Med förbehåll för ändringar p.34
- Materialen och föremålen som är avsedda för kontakt med livsmedel överensstämmer med föreskrifterna i europadirektivet 1935 2004 p.34
- Felsökning p.34
- C vård och rengöring p.34
- Ennen käyttöä p.35
- Kalkinpoisto p.36
- C hoito ja puhdistus p.36
- B käyttö p.36
- A kuvaus p.36
- Ongelma syy ratkaisu p.37
- Kun laite on tullut elinkaarensa päähän säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana hävitä tuote viemällä se braunhuoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen p.37
- Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat materiaalit ja tarvikkeet vastaavat euroopan yhteisön asetuksen 1935 2004 vaatimuksia p.37
- Vianmääritys p.37
- Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta p.37
- Przed użyciem p.38
- Polski p.38
- Usuwanie kamienia p.39
- Tylko model wk 3110 prosimy nie włączać zbyt wielu innych urządzeń elektrycznych gdy czajnik jest włączony gniazdo bezpiecznikowe 16 a p.39
- B przygotowanie do działania p.39
- A opis p.39
- Rozwiązywanie problemów p.40
- C konserwacja i czyszczenie p.40
- Český p.41
- Před použitím p.41
- Odvápnění p.42
- C péče a čištění p.42
- B uvedení do provozu p.42
- A popis p.42
- Změna vyhrazena bez přiedchozího upozornění p.43
- Problém příčina řešení p.43
- Po skončení životnosti neodhazujte prosím tento výrobek do běžného domovního odpadu můžete jej odevzdat do servisního střediska braun nebo na přísluśném sběrném místě zřízeném dle místních předpisů p.43
- Odstraňování poruch p.43
- Materiály a součásti které jsou určeny pro styk s potravinami splňují ustanovení evropského nařízení 1935 2004 p.43
- Slovenský p.44
- Pred použitím prístroja p.44
- Odstraňovanie vodného kameňa p.45
- C starostlivosť a čistenie p.45
- B uvedenie do prevádzky p.45
- A opis p.45
- Riešenie problémov p.46
- Právo na zmeny vyhradené p.46
- Problém príčina riešenie p.46
- Po skončení životnosti neodhadzujte zariadenie do bežného domového odpadu zariadenie odovzdajte do servisného strediska braun alebo na príslušnom zbernom mieste zriadenom podľa miestnych predpisov a noriem p.46
- Materiály a predmety určené pre styk s potravinami sú v súlade s požiadavkami európskeho nariadenia 1935 2004 p.46
- Magyar p.47
- Használat előtt p.47
- Vízkőmentesítés p.48
- C ápolás és tisztítás p.48
- B üzembe helyezés p.48
- A leírás p.48
- Probléma ok megoldás p.49
- Hibaelhárítás p.49
- Az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő tárgyak és anyagok megfelelnek az európai unió 1935 2004 rendeletében foglaltaknak p.49
- A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe a mıködésképtelen készüléket leadhatja a braun szervizközpontban vagy az országa szabályainak megfeleloe módon dobja a hulladékgyıjtoebe p.49
- A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja p.49
- Prije uporabe p.50
- Hrvatski p.50
- C briga i čišćenje p.51
- B puštanje u rad p.51
- A opis p.51
- Descaling p.51
- Specifikacije proizvoda i ove korisničke upute mogu se mijenjati bez prethodne obavijesti p.52
- Rješavanje problema p.52
- Problem uzrok rješenje p.52
- Molimo vas da nakon isteka životnog vijeka trajanja proizvoda isti ne odlažete kao kućanski otpad odložiti ga možete u servisnom centru tvrtke braun ili prikladnom sabirnom mjestu u vašoj zemlji p.52
- Materijali i predmeti koji dolaze u kontakt s hranom ispunjavaju sve zahtjeve eu direktive 1935 2004 p.52
- Slovenski p.53
- Pred uporabo p.53
- Odstranjevanje vodnega kamna p.54
- C nega in čiščenje p.54
- B začetek uporabe p.54
- A opis p.54
- Tako tehnični podatki kot tudi uporabniška navodila se lahko brez opozorila spremenijo p.55
- Odpravljanje težav p.55
- Materiali in pripomočki ki lahko pridejo v stik z živili so skladni z uredbo evropskega parlamenta in sveta št 1935 2004 p.55
- Ko izdelek ni več uporaben ga ne zavrzite med gospodinjske odpadke izdelek lahko prinesete v braunov servisni center ali na ustrezno zbirališče v vaši državi p.55
- Težava vzrok rešitev p.55
- Uyarı p.56
- Türkçe p.56
- Kireç giderme p.57
- C bakım ve temizlik p.57
- B kullanıma hazırlama p.57
- A açıklamalar p.57
- Sorun sebep çözüm p.58
- Sorun giderme p.58
- Herhangi bir açıklama yapılmadan deπiμtirilebilir eee standartlarina uygundur bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 10 yıldır üretici firma ve ce işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu de longhi braun household gmbh carl ulrich str 4 63263 neu isenburg germany delonghi bosphorus ev aletleri tic a ş meydan sok no 1 beybi giz plaza d 53 54 maslak i stanbul dlb tüketici hizmetleri 444 27 64 info braunhousehold com tr gıda maddeleri ile temas eden aksam ve materyaller avrupa birliğinin 1935 2004 sayılı yönergesi ile öngörülen tavsiyelere uygundur p.58
- Înainte de utilizare p.59
- Română ro md p.59
- Îndepărtarea depunerilor p.60
- B punerea în funcțiune p.60
- A descriere p.60
- C îngrijire şi curăţare p.61
- Întotdeauna opriţi aparatul şi scoateţi cablul din priză înainte de curăţare lăsaţi aparatul să se răcească nu folosiţi agenţi de degresare sau substanţe de curăţare aspre pe nicio piesă a aparatului pentru a curăţa postamentul nu scufundați niciodată unitatea în apă sau în alte lichide ci pur şi simplu ştergeţi o cu o cârpă curată umedă şi apoi uscaţi o înainte de depozitare filtrul anti tartru detașabil se poate spăla în siguranţă în maşina de spălat vase p.61
- Vă rugăm să nu aruncaţi produsul împreună cu deşeurile menajere după ce nu il mai utilizaţi produsul poate fi predat la centrele special amenajate p.61
- Problemă cauză soluţie p.61
- Materialele şi obiectele destinate contactului cu produsele alimentare sunt în conformitate cu dispoziţiile regulamentului european 1935 2004 p.61
- Instrucţiunile se pot schimba fără o notificare prealabilă p.61
- Depanare p.61
- Πριν από τη χρήση p.62
- Ελληνικά p.62
- Αφαλάτωση p.63
- Α περιγραφή p.63
- B θέση σε λειτουργία p.63
- Τα υλικά και τα αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα συμμορφώνονται με τις διατάξεις του ευρωπαϊκού κανονισμού 1935 2004 p.64
- Πρόβλημα αιτία λύση p.64
- Απενεργοποιείτε πάντοτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά μέσα ή διαβρωτικά απορρυπαντικά σε κανένα μέρος της συσκευής για να καθαρίσετε τη βάση μην εμβαπτίζετε ποτέ τη μονάδα σε νερό ή άλλα υγρά αλλά τη σκουπίζετε απλώς με καθαρό υγρό πανί και τη στεγνώνετε προτού την αποθηκεύσετε το αφαιρούμενο φίλτρο αλάτων μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιάτων p.64
- Αναζήτηση σφαλμάτων p.64
- C φροντίδα και καθαρισμός p.64
- Қазақ p.65
- Пайдаланардан бұрын p.65
- Әкті кетіру p.66
- B іске қосу p.66
- A сипаттамасы p.66
- C күтіп ұстау және тазалау p.67
- Құрылғының қызмет мерзімі аяқталғанда оны тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз құрылғыны braun компаниясының сервис орталығына немесе өз еліңіздегі тиісті жинау орындарына апару арқылы арылыңыз p.68
- Ескертусіз өзгертілуге жатады p.68
- Ақаулықты анықтау p.68
- Ақаулық себебі шешімі p.68
- Русский p.69
- Перед использованием p.69
- Удаление накипи p.70
- Тол ь ко для модели wk 3110 п ри испол ь зовании ч айника убедитес ь ч тобы к электросети не было подклю ч ено слишком бол ь шой коли ч ество других электроприборов п лавкий предохранител ь розетки номинал ь ный ток не менее 16а p.70
- B ввод в эксплуатацию p.70
- A описание деталей p.70
- C уход и чистка p.71
- Устранение неисправностей p.72
- Проблема причина решение p.72
- П о исте ч ении срока годности не выбрасывайте изделие с бытовыми отходами для утилизации обратитес ь в сервис центр braun или соответствую щ ие пункты приема утил ь сыр ь я p.72
- Українська p.73
- Перед використанням p.73
- Видалення накипу p.74
- B введення в експлуатацію p.74
- A опис p.74
- Проблема причина вирішення p.75
- З авжди вимикайте пристрій та від є днуйте його від електромережі перед о ч и щ енням дозвол ь те пристрою охолонути н іколи не використовуйте прал ь ні засоби або агресивні засоби для миття буд ь яко ї ч астини пристрою п ри о ч и щ енні основи ніколи не занурюйте її у воду або інші рідини протріт ь її ч истою вологою тканиною та висушіт ь перед зберіганням з є мний сіт ч астий філ ь тр можна мити у посудомийних машинах p.75
- Г аря ч а лінія 0 800 503 507 дзвінки зі стаціонарних телефонів безкоштовні p.75
- В иріб не містит ь шкідливих для здоров я ре ч овин обладнання відповіда є вимогам техні ч ного регламенту обмеження використання деяких небезпе ч них ре ч овин в електри ч ному та електронному обладнанні p.75
- Буд ь ласка не утилізуйте прилад разом із побутовими відходами наприкінці терміну його експлуатаці ї з дати прилад на утилізацію можна в сервісному центрі braun або у відповідних пунктах збору передба ч ених у вашій кра ї ні p.75
- Інструкція може бути змінена без попередн ь ого повідомлення p.75
- C догляд та чищення p.75
- Усунення несправностей p.75
- طقف ءاملا نيخستل ةيلاغلا لمعتسا p.76
- ضارغلأو طقف يلزنملا مادختسلال زاهجلا اذه ميمصت مت ةيعيبطلا ةيلزنملا تايمكلا ريضحت p.76
- زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاأ بجي p.76
- ىلع وأ مادختسا لوأ لبق ءازجلأا لك فيظنت ىجر ي مسق يف ةدوجوملا تاداشرلإا عابتا عم بولطملا وحنلا فيظنتلاو ةياعرلا p.76
- دهجلا نأ نم ققحتلا بجي ذخأمب زاهجلا ليصوت لبق يئابرهكلا دهجلا ةميق عم قفاوتي كيدل رايتلل يئابرهكلا زاهجلا نم يلفسلا ءزجلا ىلع عوبطملا p.76
- ىرخلأا لئاوسلا وأ ءاملا يف ةدحولا رمغ ا يئاهن رظح ي p.76
- حطسلأا كلسلا وأ ةيلاغلا وأ ةدعاقلا سملات لاأ بجي نيخستلا حاولأ لثم ةنخاسلا p.76
- هيبنت p.76
- تناك اذإ لاإ ةنايصلاو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي مهيلع فارشإ دوجو عمو تاونس p.76
- تباثو حطسمو فاج حطس ىلع ةيلاغلا ليغشت نم دكأت نكمي لمعلا حطس نم لفسلأا ىلإ ىلدتي كلسلا عدت لا ظفح مسق لامعتساب هفلب ليوطلا كلسلا لوط ريصقت كلسلا p.76
- هلادبتسا بجيف ا فلات يئابرهكلا رايتلا كلس ناك اذإ وأ اهل عباتلا ةمدخلا ليكو وأ عن صلا ةهج ةطساوب كلذو ةلثامم ةينف تاربخب عتمتي صخش ةطساوب رطاخم ةيأ يدافت ضرغب p.76
- تاونس p.76
- نم ربكأ مهرامعأ p.76
- ةيبرعلا p.76
- نع مهرامعأ لقت نيذلا لافطلأا ءاقبإ بجي هب صاخلا يئابرهكلا رايتلا كلس نعو زاهجلا نع ا ديعب p.76
- ةرارحلل ضرعتتو ةيلاغلا نخست فوس ليغشتلا ءانثأ طقف ضبقملا مدختسا كلذلو مادختسلاا دعب ةيقبتملا بنجتل ميقتسم عضو يف ا مئاد ةيلاغلا كسمأ اهلمحل يلغملا ءاملا جورخ p.76
- مهرامعأ وأ ةيدسجلا تاقاعلإا يوذ صاخشلأا ةطساوب زاهجلا ةبرجت مهيدل نمم وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيسفنلا تاردقلا مهبيردت وأ مهداشرإ مت اذإ كلذو ةدودحم ةفرعمو ةليلق ةيارد ىلع اوناك اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختسا ىلع زاهجلا مادختسا اهيلع يوطني يتلا رطاخملاب p.76
- ةدمل دربت ةيلاغلا عد ةلاحلا هذه اهيف ءاملا p.76
- مادختسلاا لبق p.76
- أفطت ةغراف يهو أطخلا قيرطب ةيلاغلا ليغشت ةلاح يف يف ةدئازلا ةرارحلا نم ةيامحلا ةزيم لضفب ا يكيتاموتوأ عضو لبق قئاقد p.76
- ليغشتلل دادعلإا b p.76
- ليغشت مدع نم دكأت p.76
- ءاملا نايلغ ءانثأ ءاطغلا حتفت لا p.76
- لقلأا ىلع ذخأملا رهصم نوكي نأ بجي p.76
- ءاملا رياطتي دقف دئاز لكشب ةئلتمم ةيلاغلا تناك اذإ جراخلل اهنم يلغملا p.76
- فصولا a p.76
- Wk جذومن عم طقف مادختسا دنع ىرخلأا ةيئابرهكلا ةزهجلأا نم ريثكلا ةيلاغلا ريبمأ p.76
- غلبت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي اذه مادختسا نكمي امك رثكأف تاونس p.76
- فيظنتلاو ةيانعلا c p.77
- جلثلا ةباذإ ةفيظو p.77
- تابسرتلا ةلازإ p.77
- نيخستلا ةداعإ ةفيظ p.77
- ااهحلاصإو ءاطخلأا فاشتكا p.78
Похожие устройства
-
Braun WK 3110Руководство по эксплуатации -
Hietzel K-02 WHИнструкция по эксплуатации -
Hietzel K-02 BLИнструкция по эксплуатации -
Hietzel K-01 WHИнструкция по эксплуатации -
Hietzel K-01 BLИнструкция по эксплуатации -
Dumont DMEK-5005Инструкция по эксплуатации -
Dumont DMEK-5004Инструкция по эксплуатации -
Dumont DMEK-5003Инструкция по эксплуатации -
Dumont DMEK-5002Инструкция по эксплуатации -
Polaris PWK 1803C Water Way Pro BlackИнструкция по эксплуатации -
Polaris PWK 1803C Water Way Pro WhiteИнструкция по эксплуатации -
Polaris PWK 1715CGL Water Way Pro RedИнструкция по эксплуатации