Alpina AL5 51 VHQ [15/106] Pro model 1 2 3 4
![Alpina AL5 51 SHQ [15/106] Pro model 1 2 3 4](/views2/1101464/page15/bgf.png)
Содержание
- Ggp italy 1
- L xàookoittikó pe 1
- Type nt ntl 484 534 1
- Per modello 1 2 3 4 8
- For model 1 2 ß 4 9
- Für model 1 2 ß 4 9
- Pour le modèle 1 2 3 4 9
- Voor model 1 2 3 4 10
- Para modelo 1 2 3 4 11
- Yiatoporrao 1 2 p 4 11
- Elirs zliqi 2006 42 ec en 27574 db a 0 3 1 6 0 2 0 3 12
- Ìdentìfìkasyon etìketì ve makìne komponentlerì 12
- Formodell 1 2 3 4 13
- Formodell 1 2 p 4 13
- Model 1 2 3 41 14
- Mattile____________________________ 11 2 3 4 15
- Pla modelu 1 2 p 4 15
- Pro model 1 2 3 4 15
- L ru l 16
- Pi и и и 17
- Modeliui 1 2 ß 4 19
- Pentru modelul 1 2 p 4 19
- Pre model 1 2 3 4 19
- Modeim 1 2 3 4 20
- Mudeli 1 2 и 4 21
- Гво 21
- И pi н 21
- B operazioni preuminari h 22
- I a addestramento 22
- I c durante l utilizzo 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- I 2 descrizione dei comandi 23
- I 3 taglio dell erba 23
- It norme d uso 23
- Lcompletarejlmontaggio 23
- 5 tutela ambientale 24
- I 4 manutenzione ordinaria 24
- I 6 accessori l 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b preparation 25
- Ic utilisation i 25
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- I 1 achever le montage 26
- I 3 tonte de l herbe 26
- 6 accessoires 27
- I 4 entretien ordinaire 27
- I 5 protection de l environnement 27
- D maintenance and storage 28
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I c operation l 28
- I e transportation and handling 28
- Ib preparation 28
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly 29
- I 2 description of controls 29
- I 5 environmental protection 30
- I 6 accessories 30
- Routine maintenance 30
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ib vorbereitende maßnahmen 31
- Transport und umstellung 31
- Beschreibung der bedienungen 32
- De gebrauchsanleitung 32
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 32
- Mähen des grases 32
- I 4 regelmäßige wartung 33
- I 5 umweltschutz 33
- I 6 zubehör 33
- A voorbereiding 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag i 34
- E transport en verplaatsing i 34
- I b voor het gebruik 1 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- 2 beschrijving van de bedieningsknoppen 35
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 35
- I 3 maaien van het grãs 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- I 4 normale onderhoudsbeurt l 36
- I 5 milieubescherming 36
- I 6 accessoires 36
- B operaciones preliminares 37
- C durante el corte 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- Manutencion y almacenaje 37
- 3 corte de la hierba 38
- Es normas de uso 38
- I 1 completar el montaje 38
- I 2 descripción de los mandos 38
- I 4 manutención ordinaria 39
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- I 6 accesorios 39
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- I d manutenção e conservação 1 40
- I e transporte e movimentação 40
- Pt normas de segurança 40
- Corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- I 2 descrição dos controles 41
- Pt normas de uso 41
- I 5 protecção do meio ambiente 42
- I 6 acessórios 42
- Manutencao ordinaria 42
- A eknaiaeyzh 43
- D zynthphzh kai апоонкеуен 43
- E метафора kai metakinhzh 43
- El kanonizmoi аефале1а1 43
- В прокат apktikez enepteiez 43
- С kata th xphzh 43
- Aoivizvdj л01huox 1 44
- Hzhjovowdvnaz hi 31zui3v31 44
- Nuwzidibx nui hovdjldbu z 44
- Zhxhdx 33ijhv0 44
- 4 takt1kh zynthphzh 45
- 5 пpostas ia toy nepibaaaontos 45
- 6 aeesoyap 45
- A güvenlik kurallari 46
- B haziruk i 46
- I d bakim ve depolama 46
- Ic kullanim esnasinda 46
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- Cim bicme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 47
- Montajin tamamlandirilmasi 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 5 qevreyí koruma 48
- 6 aksesuarlar 48
- Genel bakim 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- Р одржуванье и одлаганье 1 49
- С користенье п 49
- 1 завршна монтажа 50
- G опис на контролите 50
- Косенье на тревата 50
- Упатства за употреба 50
- 5 заштита на животната средина 51
- 6 дополнителна опрема 51
- A opplzering 52
- E transport og flytting 52
- Ib klargj0ring 52
- Ic under bruk 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- Beskrivelse av kontrollenë 53
- I 1 avslutte montering 53
- Klippe gress 53
- No regler for bruk 53
- 6 t1lbeh0r 54
- I 4 rutinevedlikehold 54
- I 5 milj0verñ 54
- A bruksanvisning 1 55
- B förberedelse h 55
- D underhäll och förvaring h 55
- E transport och förflyttning 55
- Ic under användningen 55
- Beskrivning av komandon 56
- Gräsklippning 56
- I 1 avsluta monteringen 56
- Sv användningsregler 56
- 6 tillbehor 57
- I 5 m1ljöskydd 57
- Rutinunder 57
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I d vedligeholdelse og opbevaring 58
- I e transport og händtering 58
- Ic under brug 58
- Arbejde med pl eneklipperéñ 59
- Beskrivelse af styringerne 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning i 59
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse 60
- I 6 t1lbeh0r 60
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- Ib valmistelu i 61
- Koulutus 61
- Fi kayttòmàaràykset 62
- I 1 kokoonpanon táydennys 62
- I 2 sáadinten selitys 62
- I 3 ruohonleikkaus 62
- 5 ympàristònsuojelu 63
- I 4 jokapáiváinen yllàpito 63
- I 6 lisavarusteet 63
- Cs bezpeçnostní pokyny 64
- D ùdrzba a skladovàni h 64
- E preprava a presun 64
- I a základn í policen í 64
- Ib príprava l 64
- Ic béhem pouziti n 64
- 3 secení trávy 65
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 2 popis ovládání 65
- Pokyny k pouzití 65
- 4 bëznâ üdrzba 66
- 5 ochrana zivotnîho prostredi 66
- I 6 prîslusenstvi 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C uzytkowanie 67
- D konserwacjai przechowywanie 67
- I e transport i przemieszczanie 67
- Zasady bezpieczenstwa 67
- Elementy sterowania 68
- I 2 i przycisk przyspiesznika gazu 68
- Koszeniejtrawnika 68
- Montaz kosiarki 68
- Zasady obslugi 68
- I 4 obseuga codzi en na kosiarki 69
- I 5 ochrona srodowiska 69
- I 6 akcesoria 69
- B munkavégzés elótti müveletek 70
- Biztonsági eloírások 70
- C használat kózben 70
- I a általános utasítások 70
- I d karbantartàs és tàrolàs 70
- Ib szallìtàs és mozgatàs 70
- A gép õsszeãllításának menete 71
- Használati szabályok 71
- I 2 a kezelés leírása i 71
- I 3 a fünyírás 71
- I 4 a gép karbantartàsa 72
- I 6 tartozékok l 72
- Kornyezetvedelem 72
- I е перевозка и перемещение 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- В подготовительные операции 73
- Обучение 73
- Пи нормы безопасности 73
- С при эксплуатации 73
- 1 завершение монтажа 74
- I 2 описание органов управления i 74
- Ru правила эксплуатации 74
- Скашивание травы 74
- I 4 текущее техобслуживание i 75
- I 5 охрана окружающей среды 75
- I 6 дополнительные приспособления 75
- A osposobljavanje 76
- B pocetne radnje 76
- C tijekom uporabe п 76
- I e transport i rukovanje i 76
- Id odrzavanje i skladistenje i 76
- Pravila za sigurnost 76
- I 1 dovrsiti sklapanje 1 77
- Opis naredbi 77
- Rezanje trave 77
- Upute za uporabu 77
- 6 dodatna oprema 78
- I 4 redovno odrzavanje 78
- Zastita okolisa 78
- B pqstopki pred uporabo 79
- I a zagon 1 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I e prevoz in premescanje l 79
- Lo med uporabo 79
- Varnostni predpisi 79
- I 1 koncna montaza 80
- I 2 opis komand 80
- I 3 kosenje trave 80
- Navodila za uporabo 80
- I 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki j 81
- A postavljanje 82
- B uvodne radnje 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- Sigurnosne norme 82
- 2 opis komandi 83
- I 3 kosenje trave 83
- Nacin upotrebe 83
- Zkompllltranjemdnto 83
- 5 zastita z1votne sredine h 84
- I 4 standardno odrzavanje 84
- I 6 dodatna oprema 84
- B prípravné operácie 85
- Bezpecnostné pokyny 85
- C pocas pouztia 85
- D údrzba a skladovanie 85
- I a vycvik i 85
- I e preprava a presun 85
- 1 ukoncenie montàze 86
- Kosenie travy 86
- Pokyny na pouzitie 86
- Popis ovladacich prvkov 86
- 4 pravidelna udrzba 87
- I 5 ochrana zivotného prostredia 87
- I 6 príslusenstvo 87
- A pregàtire 88
- B operati preum inare 88
- C in timpul utilizàrii macinìi 88
- D intretinere gl depozitare 88
- I e transport si manipulare 88
- Màsuri de sigurantà 88
- I 1 completarea montajului 89
- I 2 descrierea comenzilor 89
- Mod de utilizare 89
- Tu nd er e a ierbii 89
- I 5 ocrot1rea mediului ínconjurátor 90
- I 6 accesorii 90
- Întretinere curentà 90
- A apmokymas 91
- A saugostaisyklés 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant l 91
- D prieziura ir sandeliavimas 91
- E vezimas ir isjudinimas 91
- 3 zoles pjovimas 92
- Darbotaisyklés 92
- I 2 prietaisy skydo aprasymas 92
- 4 iprastinè prieziura 93
- Aplinkosapsauga 93
- I 6 aksesuarai 93
- A lepazlsanasar iekartu 94
- B sagatavosanas 94
- C darbinasanas laika 94
- D apkope un glabàsana 94
- Drosibas noteikumi 94
- E transportesana un pàrvietosana 94
- 2 vadibas iericu apraksts 95
- 3 zales plausana 95
- I 1 montazasizpilde 95
- Lietosanas notei kumi 95
- 5 apkartejasvides aizsardziba 96
- 6 piederumi 96
- Parasta apkope 96
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- I a obuka 97
- I d odrzavanje i skladistenje h 97
- I e transporteslana un parvietoseana i 97
- 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Pravila koriscenja 98
- Zavrsit1 montiranje 98
- 6 dodatni pribor 99
- I 4 redovno odrzavanje i 99
- Zastita zivotne spedine 99
- Bg правила за безопасност 100
- А обучение 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 2 описание на командите i 101
- 3 косене на трева 101
- Bg правила за употреба 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoidmine 103
- I a alustamine 103
- I e transportimine 103
- Ib eeltöö 103
- Ohutusnöuded 103
- I 1 monteerimine 3 104
- I 3 muru niitmine 104
- Juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Kasutamine 104
- I 4 hooldus 1 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
- I 6 lisaseadmed 105
Похожие устройства
- Electrolux EWS1052NDU Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL7 48 SB Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL7 51 SB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PAC N81 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL7 51 SH Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PAC WE126 Инструкция по эксплуатации
- Alpina AL7 51 SHC Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1911 CH Сертификат
- Vitek VT-1911 CH Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 330 E Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 370 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOC95851AX Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 410 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM4757EV Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 440 B Инструкция по эксплуатации
- Severin FR 2437 Сертификат
- Severin FR 2437 Инструкция по эксплуатации
- Severin EZ 7402 Сертификат
- Severin EZ 7402 Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 440 SB Инструкция по эксплуатации
vat tàrkeimmàt kàyttòòn liittyvàt varoitukset Niiden selitykset on esitetty seuraavassa Me kehotamme sinua lukemaan erittain tarkasti turvallisuussàànnot jotka on annetto ohjekirjassa niille varatussa luvussa Úroven namèreného akustického vykonu podle smèrnice 2000 14 ES 2005 88 ES db A 95 3 95 4 97 196 6 Nepresnoslméreni 2006 42 ES EN 27574 db A 0 3 0 5 0 3 0 3 41 Huomio Lue kayttòohjekrja ennen ruohonleikkurin kàyttòà 42 Sinkoutuvien esineiden vaara Asiattomat henkilòt eivàt saa oleskella tyoskentelyalueella koneen kàytòn aikana 43 Leikkausvahinkojen vaara Liikkuvat teràt Ala aseta jalkojasi tal kàsiàsi teràtilaan Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tal korjausta 44 Huomio Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tal kor jausta 45 Ainoastaan sahkòmoottorilla varustetut ruohonleikkurit 46 Ainoastaan sahkòmoottorilla varustetut ruohonleikkurit Úroven zaruceného akustického vykonu podle smèrnice 2001 14 ES 2005 88 ES db A Úroven vibraci podle normy EN Nepresnosl méreni 2006 42 ES EN 12096 nVs 96 96 98 98 6 9 5 6 7 436 54 1 0 4 0 3 0 8 PL Melutason ja tarinatason maksimiarvot Mattile____________________________ 1033 nVs 11 2 3 4 Akust sen paineen taso ohjaajan korvassa sããdõksen 81 1051 ETY perusteella db A 81 4 83 83 7 82 7 Epãtarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Akustisen tehon mitattu taso direkliivin 2000 14 EY 2005 88 EY perusteella db A 95 3 95 4 97 1 96 6 Epãtarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 dblAl 3 5 0 3 0 3 Akustisen tehon taattu taso direkliivin 2000 14 EY 2005 88EY perusteella dWA 96 96 Târinãtaso sããdõksen EN 1033 perusteella nVs Epãtarkka mittaus 2006 42 EY EN 12096 mils 6 9 1 5 6 7 43 6 54 0 4 0 3 8 98 98 TABUCZKA IDENTYFIKACYJNA IWYKAZ SKtADNIKÓW MASZYNY 1 Poziom rratgzenia dzwigku zgodny z norma 2000 14 CE 2 Znak zgodnosci z rozporzadzeniem 2006 42 CE 3 Rok produkcji 4 Model kosiarki 5 Numer seryjny 6 Nazwa I adres producenta 7 Kod wyrobu 8 Moc I predkosc obrotowa silnika Bezposrednio po zakupieniu maszyny przepisac numery identyfikacyjne 3 5 6 w odpowiednim miejscu na ostatniej stronie instrukcji 11 Korpus 12 Silnik 13 N6z Ostrze 14 Obudowy przeciwkamienne 14a Oslona ochronna przeciwkamienne boczna jesli przewidziana 15 Worek zbiorczy 16 Uchwyl 17 Przycisk przyspiesznika gazu 18 Dzwignia hamowania silnika 19 Dzwignia wlaczania napedu CS IDENTIF1KAÕNÍ éTÍTEK ASOUÕÁSTI STROJE 1 Garantovanáhladina akustického vykonu podle smèrnice 2000 14 ES 2 Znaíka o shodè vyrobku s upravenou smèrnicí 2006 42 ES 3 Rok vyroby 4 Typ sekaõky 5 Vyrobní õíslo 6 Jméno a adresa vyrobce 7 Kód vyrobku 8 Vykon motoru po dosaíení jmenovitych otáõek Okamãité po zakoupení stroje si prepiàte identifikaõní disia 3 5 6 na prísluàná mista na poslednístranè návodu 11 Rám 12 Motor 13 Nuí Ôepel 14 Zadní ochranny kryt 14a Boõní ochranny kryt je li souõásti 15 Sbèrnykoè 16 Rukojet 17 Ovlàdàní akcelerace 18 Páka motorové brzdy 19 Páka zarazení nàhonu POPIS SYMBOLÙ UVEDENYCH NA OVLÁDÁNÍ je li souõásti 21 Pomalu 22 Rychle 23 Sytiõ 24 Zastavení motoru 25 Zarazeny nàhon 26 Klidovà poloha 27 Startovàní motoru 36 Signalizàtor obsahu koèe zvednuty a prázdny spustény b plny BEZPEÕNOSTNÍ PREDPISY Vate sekaíka musi byt pouíívàna s opatrností Proto byly na samotném stroji umístèny vystraáné ítítky se symboly které vás nabádají k opatrnosti Jejich smysl je vysvètlen níte Radíme Vám abyste si velmi pozornè precetti pravidla bezpeõného pouíití uvedená ve zvláètní Rapitole této príruõky 41 Pozor Pred pouiitím stroje je treba si pozornè preõíst návod k pouíití 42 Nebezpeõí odletujíoíoh predmétú Béhem pouáití stroje zajistète bezpeínou vzdálenost jinych osob od stroje 43 Riziko úrazu porezáním notem v pohybu nevsunujte ruce nebo nohy do prostoru rotujícího note Pred vykonáním jakékoli údríby nebo opravy si preítète pozornè návod a sejmète kabelovou koncovku ze zapalovací svíõky 44 Pozor Pred vykonáním jakékoli údrãby nebo opravy si preêtéte pozornè návod a sejmète kabelovou koncovku ze zapalovací svíõky 45 Jen pro sekaõku s elektrickym motorem 46 Jen pro sekaõku s elektrickym motorem Maximálni hodnoty hluõnosti a vibraci OPIS SYMBOLOW UMIESZCZONYCH STERUJACYCH gdzie sa one przewidziane NA URZADZENIACH 21 Powoli 22 Szybko 23 Ssanie 24 Zatrzymanie silnika 25 Naped wlaczony 26 Odpoczynek 27 Uruchomienie silnika 36 Sygnalizator zawartosci worka podniesiony a pusty obnizony b pelny PRZEPISY BEZPIECZENSTWA Kosiarke nalezy uzywac z zachowaniem srodkdw ostroznosci W tym celu umieszczono na kosiarce piktogramy sluzace przypominaniu o podstawowych zasadach bezpiecznego uzytkowania urzadzenia Ponizej opisane jest ich znaczenie Zalecamy rdwniez zapoznac sig dokladnie z zasadami bezpieczehstwa zawartymi w niniejszej instrukcji 41 Uwaga Przed uzyciem zapoznac sig z instrukcja obslugi 42 Niebezpieczenstwo wyrzucenia Podczas uzycia dbac o to aby inne osoby znajdowaly sig w bezpiecznej odleglosci od pracujacej kosiarki 43 Niebezpieczenstwo skaleczenia Note w ruchu Nie nalezy wkladac rak lub stdp pomigdzy note Przed przystapieniem do konserwacji lub naprawy nalezy odlaczyc kohcdwkg przewodu wysokiego napigcia ze swiecy zaplonowej oraz przeczytac instrukcjg obslugi 44 Uwaga Przed przystapieniem do konserwacji lub naprawy nalezy odlaczyc kohcdwkg przewodu wysokiego napigcia ze swiecy zaplono wej oraz przeczytai instrukcjg obslugi 45 Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym 46 Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym Wartosci maksymalne halasliwosci i wibracji Pla modelu 1 2 p 4 Poziom cisnien ia akustycznego wzglgdem narzadu sluchu operatora na podstawie normy 81 1051 CEE db A 81 4 83 83 7 82 7 Niepewnosc pomiaru 2006 42 CE EN27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Poziom nalgzenia akustycznego zmierzony na podstawie dyrektywy2000 14 CE 2005 88 CE db A 95 3 95 4 97 196 6 Niepewnoscpomiaru 2006 42 CE EN27574 db A 0 3 0 5 0 3 0 3 Poziom nalgzenia akustycznego gwarantowany na podstawie dyrektywy2000 14 CE 2005 88 CE db A 96 96 98 98 Poziom wibracji na podstawie normy EN 1033 mis 6 9 5 6 7 436 54 Niepewnosc pomiaru 2006 42 CE EN 12096 nVs 1 0 4 0 3 0 8 Pro model 1 2 3 4 Úroven ekvivalentniho akustického tlaku na ucho obsluhy podle normy 81 1051 EHS db A 81 4 83 83 7 82 7 Nepresnosl méreni 2006 42 ES EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 1 484 2 484 O 3 534 4 534 O 13