Alpina AL5 51 VHQ [15/106] Pro model 1 2 3 4

Alpina AL5 51 SHQ [15/106] Pro model 1 2 3 4
vat tärkeimmät käyttöön liittyvät varoitukset. Niiden selitykset on esitetty
seuraavassa. Me kehotamme sinua lukemaan erittäin tarkasti turvallisuus-
säännöt, jotka on annettu ohjekirjassa niille varatussa luvussa.
41. Huomio: Lue käyttöohjekirja ennen ruohonleikkurin käyttöä.
42. Sinkoutuvien esineiden vaara. Asiattomat henkilöt eivät saa oleskel-
la työskentelyalueella koneen käytön aikana.
43. Leikkausvahinkojen vaara. Liikkuvat terät. Älä aseta jalkojasi tai
käsiäsi terätilaan. Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huol-
toa tai korjausta.
44. Huomio: Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tai kor-
jausta.
45. Ainoastaan sähkömoottorilla varustetut ruohonleikkurit.
46. Ainoastaan sähkömoottorilla varustetut ruohonleikkurit.
Melutason ja tärinätason maksimiarvot
Mallille......................................................................................... [1] [2] [3] [4]
Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa
(säädöksen 81/1051/ETY perusteella)............................... db(A) 81,4 83 83,7 82,7
- Epätarkka mittaus (2006/42/EY - EN 27574) ................. db(A) 0,3 1,6 0,2 0,3
Akustisen tehon mitattu taso
(direktiivin 2000/14/EY, 2005/88/EY perusteella)............... db(A) 95,3 95,4 97,1 96,6
- Epätarkka mittaus (2006/42/EY - EN 27574) ................. db(A) 0,3 0,5 0,3 0,3
Akustisen tehon taattu taso
(direktiivin 2000/14/EY, 2005/88/EY perusteella)............... db(A) 96 96 98 98
Tärinätaso (säädöksen EN 1033 perusteella) .................... m/s
2
6,9 5,6 7,43 6,54
- Epätarkka mittaus (2006/42/EY - EN 12096) .................. m/s
2
1 0,4 0,3 0,8
IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK A SOUČÁSTI STROJE
1. Garantovaná hladina akustického výkonu podle směrnice 2000/14/ES
2. Značka o shodě výrobku s upravenou směrnicí 2006/42/ES
3. Rok výroby
4. Typ sekačky
5. Výrobní číslo
6. Jméno a adresa výrobce
7. Kód výrobku
8. Výkon motoru po dosažení jmenovitých otáček
Okamžitě po zakoupení stroje si přepište identifikační čísla (3 - 5 - 6) na
příslušná místa na poslední straně návodu.
11. Rám 12. Motor 13. Nůž (Čepel) 14. Zadní ochranný kryt
14a. Boční ochranný kryt (je-li součástí) 15. Sběrný koš 16. Rukoje 17.
Ovládání akcelerace 18. Páka motorové brzdy 19. Páka zařazení náhonu
POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDÁNĺ (je-li součástí)
21. Pomalu 22. Rychle 23. Sytič
24. Zastavení motoru 25. Zařazený náhon
26. Klidová poloha 27. Startování motoru
36. Signalizátor obsahu koše: zvednutý (a) = prázdný / spuštěný (b) = plný
BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY - Vaše sekačka musí být používána s opa-
trností. Proto byly na samotném stroji umístěny výstražné štítky se sym-
boly, které vás nabádají k opatrnosti. Jejich smysl je vysvětlen níže.
Radíme Vám, abyste si velmi pozorně prečetli pravidla bezpečného použití
uvedená ve zvláštní kapitole této příručky.
41. Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst návod k použití
42. Nebezpečí odletujících předmětů: Během použití stroje zajistěte
bezpečnou vzdálenost jiných osob od stroje.
43. Riziko úrazu pořezáním nožem v pohybu, nevsunujte ruce nebo nohy
do prostoru rotujícího nože. Před vykonáním jakékoli údržby nebo
opravy si přečtěte pozorně návod a sejměte kabelovou koncovku ze
zapalovací svíčky.
44. Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy si přečtěte
pozorně návod a sejměte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky.
45. Jen pro sekačku s elektrickým motorem.
46. Jen pro sekačku s elektrickým motorem.
Maximální hodnoty hlučnosti a vibrací
Pro model................................................................................... [1] [2] [3] [4]
Úroveň ekvivalentního akustického tlaku na ucho obsluhy
(podle normy 81/1051/EHS) .............................................. db(A) 81,4 83 83,7 82,7
- Nepřesnost měření (2006/42/ES - EN 27574) ............... db(A) 0,3 1,6 0,2 0,3
CS
Úroveň naměřeného akustického výkonu
(podle směrnice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ....................... db(A) 95,3 95,4 97,1 96,6
- Nepřesnost měření (2006/42/ES - EN 27574) ................ db(A) 0,3 0,5 0,3 0,3
Úroveň zaručeného akustického výkonu
(podle směrnice 2001/14/ES, 2005/88/ES) ....................... db(A) 96 96 98 98
Úroveň vibrací (podle normy EN 1033) .............................. m/s
2
6,9 5,6 7,43 6,54
- Nepřesnost měření (2006/42/ES - EN 12096) ................. m/s
2
1 0,4 0,3 0,8
TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I WYKAZ SKŁADNIKÓW MASZYNY
1. Poziom natężenia dźwięku zgodny z normą 2000/14/CE
2. Znak zgodności z rozporządzeniem 2006/42/CE
3. Rok produkcji
4. Model kosiarki
5. Numer seryjny
6. Nazwa i adres producenta
7. Kod wyrobu
8. Moc i prędkość obrotowa silnika
Bezpośrednio po zakupieniu maszyny, przepisać numery identyfikacyjne
(3 - 5 - 6) w odpowiednim miejscu, na ostatniej stronie instrukcji.
11. Korpus 12. Silnik 13. Nóż (Ostrze) 14. Obudowy przeciwkamienne
14a. Osłona ochronna przeciwkamienne boczna (jeśli przewidziana) 15.
Worek zbiorczy 16. Uchwyt 17. Przycisk przyspiesznika (gazu) 18.
Dźwignia hamowania silnika 19. Dźwignia włączania napędu
OPIS SYMBOLÓW UMIESZCZONYCH NA URZADZENIACH
STERUJACYCH (gdzie sa one przewidziane)
21. Powoli 22. Szybko 23. Ssanie
24. Zatrzymanie silnika 25. Napęd włączony
26. Odpoczynek 27. Uruchomienie silnika
36. Sygnalizator zawartości worka: podniesiony (a) = pusty / obniżony (b)
= pełny
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Kosiarkę należy używać z zachowaniem
środków ostrożności. W tym celu umieszczono na kosiarce piktogramy
służące przypominaniu o podstawowych zasadach bezpiecznego
użytkowania urządzenia. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zalecamy
również zapoznać się dokładnie z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w
niniejszej instrukcji.
41. Uwaga: Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi.
42. Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia dbać o to, aby inne
osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości od pracującej kosiarki.
43. Niebezpieczeństwo skaleczenia. Noże w ruchu. Nie należy wkładać
rąk lub stóp pomiędzy noże. Przed przystąpieniem do konserwacji lub
naprawy należy odłączyć końcówkę przewodu wysokiego napięcia ze
świecy zapłonowej oraz przeczytać instrukcję obsługi.
44. Uwaga: Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy należy
odłączyć końcówkę przewodu wysokiego napięcia ze świecy zapłono-
wej oraz przeczytać instrukcję obsługi.
45. Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym.
46. Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym.
Wartości maksymalne hałaśliwości i wibracji
Dla modelu ................................................................................ [1] [2] [3] [4]
Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu
operatora (na podstawie normy 81/1051/CEE)................. db(A) 81,4 83 83,7 82,7
- Niepewność pomiaru (2006/42/CE - EN 27574) ............ db(A) 0,3 1,6 0,2 0,3
Poziom natężenia akustycznego zmierzony (na
podstawie dyrektywy 2000/14/CE, 2005/88/CE) .............. db(A) 95,3 95,4 97,1 96,6
- Niepewność pomiaru (2006/42/CE - EN 27574) ............ db(A) 0,3 0,5 0,3 0,3
Poziom natężenia akustycznego gwarantowany
(na podstawie dyrektywy 2000/14/CE, 2005/88/CE) ........ db(A) 96 96 98 98
Poziom wibracji (na podstawie normy EN 1033) ............... m/s
2
6,9 5,6 7,43 6,54
- Niepewność pomiaru (2006/42/CE - EN 12096) ............. m/s
2
1 0,4 0,3 0,8
[1] = 484… [2] = 484…Q [3] = 534… [4] = 534…Q
PL
13

Содержание

vat tàrkeimmàt kàyttòòn liittyvàt varoitukset Niiden selitykset on esitetty seuraavassa Me kehotamme sinua lukemaan erittain tarkasti turvallisuussàànnot jotka on annetto ohjekirjassa niille varatussa luvussa Úroven namèreného akustického vykonu podle smèrnice 2000 14 ES 2005 88 ES db A 95 3 95 4 97 196 6 Nepresnoslméreni 2006 42 ES EN 27574 db A 0 3 0 5 0 3 0 3 41 Huomio Lue kayttòohjekrja ennen ruohonleikkurin kàyttòà 42 Sinkoutuvien esineiden vaara Asiattomat henkilòt eivàt saa oleskella tyoskentelyalueella koneen kàytòn aikana 43 Leikkausvahinkojen vaara Liikkuvat teràt Ala aseta jalkojasi tal kàsiàsi teràtilaan Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tal korjausta 44 Huomio Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tal kor jausta 45 Ainoastaan sahkòmoottorilla varustetut ruohonleikkurit 46 Ainoastaan sahkòmoottorilla varustetut ruohonleikkurit Úroven zaruceného akustického vykonu podle smèrnice 2001 14 ES 2005 88 ES db A Úroven vibraci podle normy EN Nepresnosl méreni 2006 42 ES EN 12096 nVs 96 96 98 98 6 9 5 6 7 436 54 1 0 4 0 3 0 8 PL Melutason ja tarinatason maksimiarvot Mattile____________________________ 1033 nVs 11 2 3 4 Akust sen paineen taso ohjaajan korvassa sããdõksen 81 1051 ETY perusteella db A 81 4 83 83 7 82 7 Epãtarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Akustisen tehon mitattu taso direkliivin 2000 14 EY 2005 88 EY perusteella db A 95 3 95 4 97 1 96 6 Epãtarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 dblAl 3 5 0 3 0 3 Akustisen tehon taattu taso direkliivin 2000 14 EY 2005 88EY perusteella dWA 96 96 Târinãtaso sããdõksen EN 1033 perusteella nVs Epãtarkka mittaus 2006 42 EY EN 12096 mils 6 9 1 5 6 7 43 6 54 0 4 0 3 8 98 98 TABUCZKA IDENTYFIKACYJNA IWYKAZ SKtADNIKÓW MASZYNY 1 Poziom rratgzenia dzwigku zgodny z norma 2000 14 CE 2 Znak zgodnosci z rozporzadzeniem 2006 42 CE 3 Rok produkcji 4 Model kosiarki 5 Numer seryjny 6 Nazwa I adres producenta 7 Kod wyrobu 8 Moc I predkosc obrotowa silnika Bezposrednio po zakupieniu maszyny przepisac numery identyfikacyjne 3 5 6 w odpowiednim miejscu na ostatniej stronie instrukcji 11 Korpus 12 Silnik 13 N6z Ostrze 14 Obudowy przeciwkamienne 14a Oslona ochronna przeciwkamienne boczna jesli przewidziana 15 Worek zbiorczy 16 Uchwyl 17 Przycisk przyspiesznika gazu 18 Dzwignia hamowania silnika 19 Dzwignia wlaczania napedu CS IDENTIF1KAÕNÍ éTÍTEK ASOUÕÁSTI STROJE 1 Garantovanáhladina akustického vykonu podle smèrnice 2000 14 ES 2 Znaíka o shodè vyrobku s upravenou smèrnicí 2006 42 ES 3 Rok vyroby 4 Typ sekaõky 5 Vyrobní õíslo 6 Jméno a adresa vyrobce 7 Kód vyrobku 8 Vykon motoru po dosaíení jmenovitych otáõek Okamãité po zakoupení stroje si prepiàte identifikaõní disia 3 5 6 na prísluàná mista na poslednístranè návodu 11 Rám 12 Motor 13 Nuí Ôepel 14 Zadní ochranny kryt 14a Boõní ochranny kryt je li souõásti 15 Sbèrnykoè 16 Rukojet 17 Ovlàdàní akcelerace 18 Páka motorové brzdy 19 Páka zarazení nàhonu POPIS SYMBOLÙ UVEDENYCH NA OVLÁDÁNÍ je li souõásti 21 Pomalu 22 Rychle 23 Sytiõ 24 Zastavení motoru 25 Zarazeny nàhon 26 Klidovà poloha 27 Startovàní motoru 36 Signalizàtor obsahu koèe zvednuty a prázdny spustény b plny BEZPEÕNOSTNÍ PREDPISY Vate sekaíka musi byt pouíívàna s opatrností Proto byly na samotném stroji umístèny vystraáné ítítky se symboly které vás nabádají k opatrnosti Jejich smysl je vysvètlen níte Radíme Vám abyste si velmi pozornè precetti pravidla bezpeõného pouíití uvedená ve zvláètní Rapitole této príruõky 41 Pozor Pred pouiitím stroje je treba si pozornè preõíst návod k pouíití 42 Nebezpeõí odletujíoíoh predmétú Béhem pouáití stroje zajistète bezpeínou vzdálenost jinych osob od stroje 43 Riziko úrazu porezáním notem v pohybu nevsunujte ruce nebo nohy do prostoru rotujícího note Pred vykonáním jakékoli údríby nebo opravy si preítète pozornè návod a sejmète kabelovou koncovku ze zapalovací svíõky 44 Pozor Pred vykonáním jakékoli údrãby nebo opravy si preêtéte pozornè návod a sejmète kabelovou koncovku ze zapalovací svíõky 45 Jen pro sekaõku s elektrickym motorem 46 Jen pro sekaõku s elektrickym motorem Maximálni hodnoty hluõnosti a vibraci OPIS SYMBOLOW UMIESZCZONYCH STERUJACYCH gdzie sa one przewidziane NA URZADZENIACH 21 Powoli 22 Szybko 23 Ssanie 24 Zatrzymanie silnika 25 Naped wlaczony 26 Odpoczynek 27 Uruchomienie silnika 36 Sygnalizator zawartosci worka podniesiony a pusty obnizony b pelny PRZEPISY BEZPIECZENSTWA Kosiarke nalezy uzywac z zachowaniem srodkdw ostroznosci W tym celu umieszczono na kosiarce piktogramy sluzace przypominaniu o podstawowych zasadach bezpiecznego uzytkowania urzadzenia Ponizej opisane jest ich znaczenie Zalecamy rdwniez zapoznac sig dokladnie z zasadami bezpieczehstwa zawartymi w niniejszej instrukcji 41 Uwaga Przed uzyciem zapoznac sig z instrukcja obslugi 42 Niebezpieczenstwo wyrzucenia Podczas uzycia dbac o to aby inne osoby znajdowaly sig w bezpiecznej odleglosci od pracujacej kosiarki 43 Niebezpieczenstwo skaleczenia Note w ruchu Nie nalezy wkladac rak lub stdp pomigdzy note Przed przystapieniem do konserwacji lub naprawy nalezy odlaczyc kohcdwkg przewodu wysokiego napigcia ze swiecy zaplonowej oraz przeczytac instrukcjg obslugi 44 Uwaga Przed przystapieniem do konserwacji lub naprawy nalezy odlaczyc kohcdwkg przewodu wysokiego napigcia ze swiecy zaplono wej oraz przeczytai instrukcjg obslugi 45 Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym 46 Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym Wartosci maksymalne halasliwosci i wibracji Pla modelu 1 2 p 4 Poziom cisnien ia akustycznego wzglgdem narzadu sluchu operatora na podstawie normy 81 1051 CEE db A 81 4 83 83 7 82 7 Niepewnosc pomiaru 2006 42 CE EN27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 Poziom nalgzenia akustycznego zmierzony na podstawie dyrektywy2000 14 CE 2005 88 CE db A 95 3 95 4 97 196 6 Niepewnoscpomiaru 2006 42 CE EN27574 db A 0 3 0 5 0 3 0 3 Poziom nalgzenia akustycznego gwarantowany na podstawie dyrektywy2000 14 CE 2005 88 CE db A 96 96 98 98 Poziom wibracji na podstawie normy EN 1033 mis 6 9 5 6 7 436 54 Niepewnosc pomiaru 2006 42 CE EN 12096 nVs 1 0 4 0 3 0 8 Pro model 1 2 3 4 Úroven ekvivalentniho akustického tlaku na ucho obsluhy podle normy 81 1051 EHS db A 81 4 83 83 7 82 7 Nepresnosl méreni 2006 42 ES EN 27574 db A 0 3 1 6 0 2 0 3 1 484 2 484 O 3 534 4 534 O 13

Скачать