Alpina BL 440 SB [102/104] Et kasutamistingi mused
![Alpina BL 440 SB [102/104] Et kasutamistingi mused](/views2/1101505/page102/bg66.png)
Содержание
- Ggp italy 1
- L xàookoittikó pe 1
- Dentífíkasyon etíketí ve makíne komponentlerí 10
- Kosara za travo 16 drèaj 17 komanda piina 15
- B operazioni preuminari h 20
- I a addestramento 20
- I c durante l utilizzo 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- 1 completare il montaggio 21
- I 2 descrizione dei comandi 21
- It norme d uso 21
- Taglio dell erba 21
- 5 tutela ambientale 22
- I 4 manutenzione ordinaria 22
- I 6 accessori l 22
- D maintenance et stockage 23
- E transport et déplacement 23
- Fr consignes de sécurité 23
- I a formation 23
- I b preparation 23
- Ic utilisation i 23
- 1 compléter le montage 24
- 2 description des commandes 24
- 3 tonte de l herbe 24
- Fr normes d utilisation 24
- I 4 entretien ordinaire 25
- I 5 protection de l environnement 25
- I 6 accessoires 25
- D maintenance and storage 26
- En safety regulations 26
- I a training 26
- I c operation l 26
- I e transportation and handling 26
- Ib preparation 26
- En standards of use 27
- Grass cutting 27
- I 1 complete assembly 27
- I 2 description of controls 27
- Routine maintenance 1 27
- I 5 environmental protection 28
- I 6 accessories i 28
- Try not to cause any disturbance to the surrounding area 28
- C handhabung 29
- D wartung und lagerung 29
- De sicherheitstechnische hinweise 29
- Ia allgemeine hinweise 29
- Ib vorbereitende maßnahmen 29
- Transport und umstellung 29
- 3 mähen des grases 30
- Beschreibung der bedienungen 30
- De gebrauchsanleitung 30
- I 1 montage abschliessen 30
- J3ei griff typ ii mit höheneinstellung 30
- I 4 regelmäßige wartung 31
- I 5 umweltschutz 31
- I 6 zubehör 31
- A voorbereiding 32
- C tijdens het gebruik 32
- D onderhoud en opslag i 32
- E transport en verplaatsing i 32
- I b voor het gebruik 1 32
- Nl veiligheidsvoorschriften 32
- I 1 vervolledig de montage 33
- I 2 beschrijving van de bedieningsknoppen 33
- I 3 maaien van het grãs 33
- Nl gebruiksvoorschriften 33
- I 4 normale onderhoudsbeurt 34
- I 6 accessoires 34
- Milieubescherming 34
- B operaciones preliminares 35
- C durante el corte 35
- Es i normas de seguridad 35
- I a aprendizaje 35
- I e transporte y desplazamiento 35
- Manutencion y almacenaje 35
- 1 2a en 36
- Es normas de uso 36
- I 1 completar el montaje l 36
- I 2 descripción de los mandos 36
- I 3 corte de la hierba 36
- I 4 manutención ordinaria 36
- I 5 tutela del medio ambiente 37
- I 6 accesorios 37
- I a preparação 38
- I b operações preliminares 38
- I c durante a utilização 38
- I d manutenção e conservação 1 38
- I e transporte e movimentação 38
- Pt normas de segurança 38
- 1 finalizar a montagem 39
- I 2 descrição dos controles 39
- I 3 corte da relva 39
- I 4 manutenção ordinária 39
- Pt normas de uso 39
- 5 protecçào do meio ambiente 40
- 6 acessórios 40
- A eknaiaeyzh 41
- D zynthphzh kai апоонкеуен 41
- E метафора kai metakinhzh 41
- El kanonizmoi аефале1а1 41
- В прокат apktikez enepteiez 41
- С kata th xphzh 41
- Aoivkvdj aoi huox 42
- H3hj0v0wdvna3 hl 313ui3v31 42
- H3ui3wh3 42
- Vdjld3u z 42
- Zhzhdx z3ijhv0 42
- 4 taktikh lynthphih 43
- 6 aeesoyap 43
- I 5 прогта21а toy nepibaaaontõf 43
- A güvenlik kurallari 44
- B haziruk i 44
- I d bakim ve depolama 44
- Ic kullanim esnasinda 44
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 44
- Tr özenle uyulmasi gereken 44
- 1 montajin tamamlanmasi 45
- 3 çim biçme 45
- Kontrol sisteminin tanimi 4 genel baklm 45
- Tr kullanim kurallari 45
- 5 qevreylkoruma 46
- 6 aksesuarlar 46
- А обука 47
- В подготовка 47
- Е транспорт и движенье 47
- Правила за безбедност 47
- Р одржуванье и одлаганье 1 47
- С користенье п 47
- 1 комплетираьье на монтажата 48
- 4 рутинско одржуваьье 48
- Косенье на тревата 48
- Мк правила за употреба 48
- Опис на контролите 48
- I 5 заштита на животната средина 49
- I 6 дополнителна опрема 49
- A opplzering 50
- E transport og flytting 50
- Ib klargj0ring 50
- Ic under bruk 50
- Id vedlikehold og lagring 50
- Beskrivelse av kontrollene 51
- I 1 fullf0ring av monteringen 51
- I 4 rutinevedlikehold 51
- Klippe gresse 51
- No bruksregler 51
- I 5 milj0vern 52
- I 6 tilbeh0r 52
- A bruksanvisning 1 53
- B förberedelse h 53
- D underhäll och förvaring h 53
- E transport och förflyttning 53
- Ic under användningen 53
- Beskrivning av komandon 54
- I 1 slutföra monteringen 54
- I 4 rutinunderhäll i 54
- I a gräsklippning 54
- Sv bruksanvisning 54
- I 5 miljoskydd 55
- I 6 tillbehor 55
- Da sikkerhedsforskrifter 56
- I a generelle rad 56
- I b forberedelse 56
- I d vedligeholdelse og opbevaring 56
- I e transport og händtering 56
- Ic under brug 56
- 2 beskrivelse af styringerne 57
- Arbejde med plæneklipperen 57
- Da normer for brug 57
- Vedligeholdelse 57
- I 5 milj0beskyttelsé 58
- I 6 tilbeh0r 58
- C käytön aikana 59
- D huolto ja säilytys 59
- Fl turvallisuussäännöt 59
- I e kuljetus ja liikuttaminen 59
- Ib valmistelu i 59
- Koulutus 59
- 4 jokapàivàinen yllàpito 60
- Fi kayttòòn liittyvàt sàànnòt 60
- I 2 sáadinten selitys 60
- I 3 ruohonleikkaus 60
- K asennuksen loppuunsaattaminen 60
- 5 ymparistònsuojelu 61
- I 6 lisávarusteet 61
- Cs bezpeçnostní pokyny 62
- D ùdrzba a skladovàni h 62
- E preprava a presun 62
- I a základn í policen í 62
- Ib príprava l 62
- Ic béhem pouziti n 62
- Cs pokyny k pouzití 63
- I 1 ukoncení montáze 63
- I 2 popis ovládání i 4 bézná údrzba 63
- Rady pro péci o trávník 63
- Secení trávy 63
- I 5 ochrana z1votního prostredí 1 64
- I 6 príslusenství 64
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 65
- B przygotowanie do pracy 65
- C uzytkowanie 65
- D konserwacjai przechowywanie 65
- I e transport i przemieszczanie 65
- Pl zasady bezpieczenstwa 65
- A koszenie trawnika 3 66
- I 1 zakonczyc montaz l 66
- Pl zasady uzycia 66
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 67
- I 5 ochrona srodowiska i 67
- I 6 akcesoria 67
- B munkavégzés elótti müveletek 68
- C használat kózben 68
- Hu biztonsági eloírások 68
- I a általános utasítások 68
- I d karbantartàs és tàrolàs 68
- Ib szallìtàs és mozgatàs 68
- 2 a kezelés leirasa 69
- Hu használati szabályok 69
- I 1 az õsszeszerelés befejezése 69
- I 3 a fúnyíras 69
- I 4 a gép karbantartása 69
- I 5 kornyezetvédelem 70
- I 6 tartozékok 70
- I е перевозка и перемещение 71
- I р техобслуживание и хранение 71
- В подготовительные операции 71
- Обучение 71
- Пи нормы безопасности 71
- С при эксплуатации 71
- 3 скашивание травы 72
- I 2 описание органов управления 72
- Пг завершить сборку 72
- Правила эксплуатации 72
- Текущее техобслуживание 72
- 5 охрана окружающей среды 73
- I 6 дополнительные приспособления i 73
- A osposobljavanje 74
- B pocetne radnje 74
- C tijekom uporabe п 74
- E transport i rukovanje i 74
- Hr pravila za sigurnost 74
- Id odrzavanje i skladistenje i 74
- 1 dovrsavanje montaze 75
- Hr pravila uporabe 75
- I 4 redovno odrzavanje 75
- Rezanjetrave 75
- 6 dodatna oprema 76
- Azasiitaoko1js 76
- B pqstopki pred uporabo 77
- I a zagon 1 77
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 77
- I e prevoz in premescanje l 77
- Lo med uporabo 77
- Sl varnostni predpisi 77
- I 1 3 i 78
- I 1 dokoncati montazo l 78
- I 3 kosenje trave 78
- I 4 splosno vzdrzevanje 78
- Opis koman d 78
- Sl pravila za uporabo 78
- I 5 varovanje okolja 79
- I 6 dodatki 79
- A postavljanje 80
- B uvodne radnje 80
- Bs sigurnosne norme 80
- C prilikom upotrebe h 80
- D odrzavanje i skladistenje 80
- E transporti premijestanje 80
- 1 dovroavanje monta ee 81
- Bs nacin upotrebe 81
- I 3 kosenje trave 81
- Opis komandi 81
- Standardno odrzavanje 81
- 5 zastita z1votne sredine 82
- I 6 dodatna oprema 82
- B prípravné operácie 83
- C pocas pouztia 83
- D údrzba a skladovanie 83
- I a vycvik i 83
- I e preprava a presun 83
- Sk bezpecnostné pokyny 83
- 2 popis ovladacich prvkov 84
- I 1 ukoncenie montàze 84
- I 4 pravidelna udrzba 84
- Kosenie tràvy 84
- Rady pre starostlivost 0 tràvnik 84
- Sk pokyny na pouzitie 84
- 6 príslusenstvo 85
- I 5 ochrana zivotného prostredia 85
- B operati preum inare 86
- C in timpul utilizàrii macinìi 86
- D intretinere gl depozitare 86
- I a pregàtire 86
- I e transport si manipulare 86
- Ro màsuri de sigurantà 86
- I 1 completarea montajului 87
- I 2 descrierea comenzilor 87
- I 3 tunderea ierbii 87
- Ro norme de utilizare 87
- Ìntretinere curenta 87
- 6 accesoriï 88
- I 5 ocrotirea mediului nconjurátor 88
- A apmokymas 89
- A saugostaisyklés 89
- B pasiruosimas 89
- C dirbant l 89
- D prieziura ir sandeliavimas 89
- E vezimas ir isjudinimas 89
- 2 pr1etaisu skydo aprasymas 90
- 3 zoles pjovimas 90
- 4 jprastine prieziura 90
- I 1 uzbaigti montavima i 90
- Lt naudojimo normos 90
- 5 aplinkosapsauga 91
- 6 aksesuarai 91
- A lepazlsanasar iekartu 92
- B sagatavosanas 92
- C darbinasanas laika 92
- D apkope un glabàsana 92
- Drosibas noteikumi 92
- E transportesana un pàrvietosana 92
- 1 montàzas izpilde 93
- 2 vadibas iericu apraksts 93
- 3 zàles plausana 93
- Lv lietosanas noteikumi 93
- Parasta apkope 93
- 5 apkartejas vides aizsardziba 94
- 6 piederumì 94
- B preliminarne radnje 95
- C tokom koriscenja 95
- I a obuka 95
- I d odrzavanje i skladistenje h 95
- I e transporteslana un parvietoseana i 95
- I 3 kosenje trave 96
- I 4 redovno odrzavanje 96
- Opis komadi 96
- Sr pravila koriscenja 96
- Zavrsiti montiranje 96
- 6 dodatnlpribor 97
- I 5 zastita zivotne sredine 97
- Bg правила за безопасност 98
- А обучение 98
- Б първоначални операции 98
- В по време на използване 98
- Г поддръжка и складиране 98
- Д транспорт и преместване 98
- 2 описание на командите 99
- 3 косене на трева 99
- 4 редовна поддръжка 99
- Bg правила за употреба 99
- Гдовършване на монтажа 99
- 5 опазване на околната среда 100
- 6 аксесоари 100
- C kasutamise ajal 101
- D hooldamine ja hoidmine 101
- Et ohutusnöuded 101
- I a alustamine 101
- I e transportimine 101
- Ib eeltöö 101
- Et kasutamistingi mused 102
- I 1 monteerimine 1 102
- I 3 muru nutmine 102
- I 4 hooldus 102
- 6 lisaseadmed 103
- I 5 keskkonnakaitse 103
- By ggp italy 104
Похожие устройства
- Remington Hair Clipper HC5810 Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 480 M Инструкция по эксплуатации
- Polar RS300X Black Сертификат
- Polar RS300X Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 480 MS Инструкция по эксплуатации
- Polar FT60M Black Сертификат
- Polar FT60M Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina BL 510 SB Инструкция по эксплуатации
- Polar FT80 Black Сертификат
- Polar FT80 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina FL.41.LM Инструкция по эксплуатации
- Philips 248X3LFH LightFrame-2 Brilliance Инструкция по эксплуатации
- Alpina FL.46.LE Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Note Pro (12.2) WiFi 32GB SM-P900 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina FL.46.LM Инструкция по эксплуатации
- LG Kids Pad ET720 Инструкция по эксплуатации
- Alpina FL.46.LMB Инструкция по эксплуатации
- Bliss Pad M1002 Сертификат
- Bliss Pad M1002 Инструкция по эксплуатации
- Alpina FL.46.LMG Инструкция по эксплуатации
ET KASUTAMISTINGI MUSED Mootori ja aku kasutusjuhendeid kui on ette nähtud kohta lugege vastavaid PANE TÄHELE Seos tekstis sisalduvate viidete ja vastavate jooniste vahel mis asuvad Ik 2 3 on näidatud numbriga mis eelneb igale löigule I 1 MONTEERIMINE PANE TÄHELE juba monteeritud Masina 1 möned komponendid vöivad al I tüüpi käepide ilma körguse reguleerijata Monteerige käepideme 1 alumine osa korpuse külgmistesse avadesse kinnitage see kaasaantud kruvidega 2 Monteerige ülemine osa 3 kasutades selleks kaasaantud kruvisid 4 Kinnitada kaablihoidja 5 nagu näidatud ja fikseerida juhtimisseadmete juhtmed Sisestage käivitustross juhtspiraali 6 ja keerake mutter 7 kinni II I bl II tüüpi käepide körguse reguleerijaga Viige käepideme 1 alumine juba monteeritud osa tööpositsiooni ja blokeerige sisemiste nuppudega 2 kontrollides et kaks polti 3 jäävad vastavatesse avaustesse 4 Monteerige ülemine osa 5 kasutades selleks kaasaantud kruvisid 6 Kinnitada kaablihoidja 7 nagu näidatud ja fikseerida juhtimisseadmete juhtmed Sisestage käivitustross juhtspiraali 8 ja keerake mutter 9 kinni Keerates nuppe 2 on vöimalik reguleerida käepidet kahele erinevale körgusele pöhjas hoolija fikseerige 1 2b Plastikust ja riidest rohukoguja puhul Asetage raam 15 kotti 17 ja kinnitage köik plastikust ääred 18 nii nagu joonisel kasutades kruvikeeraja abi Sisestage kanga serv 19 plastikosa kanalisse 13 alustades äärest 5 7 mm kaugusel 3 Elektrilise starteriga muruniitja üldjuhtmestikuga mudelitel ühendage I 2 4 Löikekörgust reguleeritakse vastavate hoobadega 1 Mönedel mudelitel eemaldada rattakate 2 ja keerata polt 3 lahti kaasaantud vötmega 4 asetada rattad soovitud löikekörgusel asuvatesse aukudesse 5 ja kinnitada polt 3 vötmega 4 Neli ratast peavad oiema reguleeritud samale körgusele SEDA OPERATSIOONI TULEB TEHA SEISVA LÖIKETERAGA olla ETTEVAATUST Lahtipakkimine ja kokkumonteerimise löpuleviimine peab toimuma alati tasasel ja kindlal pinnal piisavalt peab oiema ruumi masina ja pakendite iiigutamiseks kasutada alati sobivaid tööriistu Pakendite ümbertöötlemine peab toimuma vastavalt kohalikele kehtivatele normidele Il Zal Jäiga rohukoguja puhul Ühendage koguja kaks osa 3 ja 4 sisestades kalt konksud oma kohtadele kuni klöpsatuseni kaasaantud kruvidega 5 2 3 Edasiveoga mudelitel liigub muruniiduki edasi kangi 1 surumisel vastu käepidet Kui kang lahti lasta siis muruniitja löpetab liikumise akujuhe I 3 MURU NUTMINE ram Töstke nisel näidatud üles kivikaitse ja kinnitage koguja 1 nagu joo rä2 Käivitamiseks järgige mootori kasutusjuhendit tömmake löiketera pidurihoob 1 vastu käepidet ja tömmake energiliselt pidemest käivitustrossi 2 Elektrilise käivitamisega mudelitel tömmata tera piduri hoob 1 vastu käepidet ja keerata kontaktvötit 3 I 3 3 Muru kvaliteet saab parem körgusel ja vaheldumisi eri suundades kui niita alati samal löike NÖUANDED MURU HOOLDAMISEKS Iga tüüpi muru on erinevate omadustega ning vöib hoolduseks vajada erinevaid tingimusi lugeda alati seemnepakendilt soovitusi niitmiskörguse kohta mis on seotud vastava tööpiirkonna kasvutingimustega Arvestada et enamus murust koosneb ühest varrest ja ühest vöi rohkemast lehtedest Kui lehed löigatakse täielikult maha muru kahjustub ja taastumine on raskendatud Üldiselt kehtivad järgnevad soovitused liiga madal löige pöhjustab rebimist ja muru hörenemist väljanägemine laiguline suvel peab niitma körgemalt et vältida maapinna kuivamist niita ei tohi märga rohtu see vöib pöhjustada tera efektiivsuse vähenemist muru jääb seile külge ja rebib rohtu Kui muru on eriti körge tuleb esmalt niita masina körgeimal lubatud niidukörgusel ja seejärel niita teist korda kahe vöi kolme päeva pärast I 3 4 I Töö löpetamisel laske lahti löiketera pidurihoob 1 ja ühendage lahti küünlajuhe 2 Vötke välja süütevöti 3 mudeli tel millel see on olemas OODAKE LÖIKETERA TÄIEUKU SEISKUMISENI enne kui hakkate teostama mistahes hooldustööd I 4 HOOLDUS TÀHTIS Regulaarne ning tapne hooldus on hadavajalik et hoida muruniiduk tòòkorras ning et tòòtamine oleks ohutu Muruniitjat tuleb hoida kuivas kohas 2 JUHTIMISSEADMETE KIRJELDUS 1 2 1 Aktseleraatorit kui on ette nähtud juhitakse hoovaga 1 Hoova asendid on näidatud vastaval sildil Mönedel mude litel on ette nähtud fikseeritud rejimiga ilma aktseleraatorita mootor I 2 2 I Löiketera piduri jaoks käepideme vastas muruniiduki Kui hoob lahti lasta mootor seiskub 100 on hoob 1 mida tuleb käivitamisel ja töötamise hoida ajal Enne mistahes muruniitja hooldus parandus voi reguleerimistòòd panna katte paksud tòòkindad 2 Pàrast igat niitmist peske masin hoolikalt veega puhastage korpuse kùlge jaànud rohujaatmed ja pori valtimaks et see ara kuivades muutuks takistuseks jargmisel muruniiduki kaivitamisel 3 Korpuse sisemise osa vàrv vòib aja jooksul niidetud muru abrasiivse toime mòjul lahti tulla sellisel juhul tuleb vàrv kiiresti ule tòmmata roostevaba varviga et hoida ara metalli korrosiooni pòhjustava rooste teke