OKAI ES520 [25/40] 2 указания по безопасности в отношении батареи
![OKAI ES520 [25/40] 2 указания по безопасности в отношении батареи](/views2/2016916/page25/bg19.png)
65
Батарею нельзя подвергать чрезмерному нагреванию, например, солнечному свету, огню и т.п.,
в противном случае существует опасность взрыва!
Если этот продукт не используется более 30 дней, полностью зарядите батарею.
Полностью заряжайте батарею каждые 90 дней, в противном случае она саморазрядится и
выйдет из строя.
Если батарея издает сильный запах или нагревается, немедленно прекратите использование
продукта. Не открывайте корпус продукта и не пытайтесь самостоятельно разобрать батарею.
Утилизируйте батарею правильно и безопасным образом.
3-2. Указания по безопасности в отношении батареи
ИГНОРИРОВАНИЕ ЗДРАВОГО СМЫСЛА И ПРИВЕДЕННЫХ ВЫШЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ УВЕЛИЧИВАЕТ
РИСК СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ ДАЖЕ СМЕРТИ, ПОЭТОМУ БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ!
29. Если требуется обучение, продавец может предоставить соответствующие учебные пособия.
30. Когда вы приближаетесь к пешеходам или велосипедистам, вы можете щелкнуть / включить
звонок, чтобы оповестить их.
31. При проезде защищенного прохода, пожалуйста, сойдите и пройдите по нему пешком.
32. Во всех случаях обращайте внимание на свою безопасность и безопасность окружающих.
33. Не используйте этот продукт для других целей, например, для перевозки людей и предметов.
34. Использование тормоза в течение длительного времени может вызвать нагревание,
поэтому не касайтесь его рукой.
35. Регулярно проверяйте все виды болтов, особенно ось, систему складывания, систему
рулевого управления и тормозной вал.
36. Если во время использования появятся острые края, удалите их вовремя, чтобы избежать
травм.
37. Ремонт данного изделия, в том числе рулевых труб, рулевых втулок, рулевых тяг, складных
механизмов и задних тормозов, запрещен.
38. При езде шум не должен превышать 70 дБ.
39. При использовании продукта пользователи должны надевать обувь.
40.Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 14 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы
относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности.
Не разрешайте детям играть с прибором. Дети не должны производить чистку и техническое
обслуживание без присмотра.
41.Этот прибор содержит батареи, которые не подлежат замене.
42.Устройство разрешается использовать только с блоком питания, входящим в комплект
поставки.
43.Согласно французским правилам дорожного движения, во время езды настоятельно
рекомендуется использовать светоотражающую одежду и шлем.
44.Дорожное движение в городе характеризуется множеством препятствий, таких как бордюры
или ступени. Рекомендуется избегать прыжков с препятствиями. Важно предвидеть и
адаптировать свою траекторию и скорость к траектории пешехода, прежде чем преодолевать
эти препятствия. Также рекомендуется сойти с транспортного средства, когда эти препятствия
становятся опасными из-за своей формы, высоты или риска скольжения.
45.Взаимодействуйте с продавцом, чтобы он направил вас в соответствующую обучающую
организацию.
46.Избегайте участков с интенсивным движением транспорта и многолюдных мест.
47.В любом случае, нужно предвидеть свою траекторию и скорость, соблюдать правила езды по
дороге, тротуару, быть всегда готовым к маневру.
48.Оповещайте о своем присутствии при приближении к пешеходу или велосипедисту, когда
вас не видят и не слышат.
49.Отключите транспортное средство во время зарядки.
50.Не отвлекайтесь при использовании транспортного средства.
51.Самозатягивающиеся гайки, а также другие самозатягивающиеся крепления могут потерять
свою эффективность, может потребовать их повторная затяжка.
52.Чтобы предотвратить кражу самоката, пользователю рекомендуется оборудовать его
физическим замком.
Содержание
- Einführung 2
- Vielen dank für den kauf von okai elektroroller 2
- 1 allgemeine sicherheitsrichtlinien 3
- In diesem abschnitt sind die sicherheitshinweise aufgeführt die sie bei der verwendung dieses 3
- Produkts befolgen sollten 3
- Rechtlicher zweck 3
- Sicherheitsrichtlinien 3
- 2 batteriesicherheitsrichtlinien 5
- 1 technische daten 6
- 3 sicherheitshinweise für ladegerät 6
- Artikel inhalt es520a es520b es520 6
- Produktdaten 6
- Artikel 7
- Es520a es520b 7
- Fahrmodus 7
- Inhalt 7
- 2 komplette elektroroller und teileliste 8
- Artikel 8
- Es520a es520b 8
- Inhalt 8
- 1 bedienschritte für den ersten gebrauch 9
- Verwendung 9
- Bitte überprüfen sie den roller vor jedem 12
- Gebrauch 12
- Geschwindigkeit zu verringern und drücken 12
- Igkeit erreicht hat beschleunigen sie mit dem gas 12
- Lassen sie den gashebel los um die 12
- Nachdem das treten eine anfangsgeschwind 12
- Sie die bremsstange zum bremsen 12
- Tragen sie den helm und die schutzausrüstung 12
- Sicherheitshinweise 13
- Wenn sie den roller anhalten müssen lassen sie den gashebel los um die geschwindigkeit zu verrin gern und drücken sie den bremsgriff zum bremsen legen sie den ständer ab und lassen sie den roller leicht in richtung des ständers lehnen damit der ständer den boden berührt damit der roller stabil isiert wird 13
- Wenn sie den schwerpunkt beim drehen 13
- Ändern möchten drehen sie den griff leicht 13
- 2 app unterstützung 15
- 3 reitvorbereitung 15
- Der fehler wird nach dem aufladen automatisch behoben 2 tauschen sie den akku aus 16
- Der momentane ausgangsstrom des reglers liegt außerhalb des strombegrenzungsbereichs 22a 16
- Die wiederherstellung nach dem ausgangsstrom des controllers beträgt weniger als 22a 16
- E zeitüberschreitung beim empfang von messdaten fehlgeschlagen 16
- Fehlern ummer fehlername 16
- Interpretation von fehlercodes 16
- Kurzschluss der motorphasenleitung beim entriegeln 16
- Motorphasenleitung ausgefallen 16
- Schlechte anschlüsse oder geräte für die instrumentenkommunikation 16
- Tauschen sie den motor aus 2 tauschen sie den controller aus 16
- Unterspannungss chutz 16
- Ursache methode zum entfernen 16
- Wenn die batteriespannung unter 30 1 v liegt 16
- Überprüfen sie die verkabelung des instruments und seines steckers für den zentralen steuerkabelbaum und beseitigen sie schlechten kontakt 2 tauschen sie das instrument aus 3 tauschen sie den controller aus 16
- Überstromschutz 16
- 1 wartung 17
- 2 reinigung 17
- Méthode de résolution 17
- Numéro d erreur nom de l erreur 17
- Wartung reinigung und pflege 17
- 3 lagerung und transport 18
- Entsorgung 18
- Erklärung von symbolen 19
- Gefahr 19
- Vorsicht 19
- Warnung 19
- Garantiebestimmungen 20
- Благодарим вас за покупку электроскутера okai 22
- Введение 22
- 1 общие указания по безопасности 23
- Указания по безопасности 23
- Юридическая цель 23
- 2 указания по безопасности в отношении батареи 25
- 3 инструкции по безопасности при использовании зарядного устройства 26
- 1 технические данные 27
- Данные о продукте 27
- Элемен ты содержание es520a es520b es520 27
- Es520a es520b 28
- Вакуумная шина 28
- Водитель 28
- Выходная мощность входное напряжение 28
- Выходное напряжение выходной ток 28
- Зарядное устройст во 28
- Лет и старше 28
- Максимальная нагрузка 28
- Материал шин 28
- Переднее и заднее колесо 10 дюймов 28
- Размер шин 28
- Содержание 28
- Шины 28
- Элемен ты 28
- 2 полный список частей электрического скутера 29
- 1 шаги по эксплуатации для первого использования 30
- В этом разделе представлена информация о том как правильно использовать продукт 30
- Выньте фиксированную бумажную карточку сверху поднимите трубку подставки и плотно 30
- Для безопасности пользователя и продления срока службы важно следовать этим инструкциям 30
- Закройте защелку 30
- Как использовать 30
- Для торможения 33
- Каждым использованием 33
- Наденьте шлем и защитное снаряжение 33
- Отпустите ручку газа чтобы снизить 33
- Пожалуйста проверяйте скутер перед 33
- После того как вы набрали начальную скорость 33
- При помощи педали для ускорения используйте 33
- Ручку газа 33
- Скорость и нажмите на тормозную планку 33
- Для торможения 34
- Если вы хотите изменить центр тяжести 34
- Каждым использованием 34
- Когда вам нужно остановить скутер отпусти те ручку газа чтобы снизить скорость и нажми те на ручку тормоза для торможения опустите подножку и позвольте скутеру слегка наклонит ься в направлении подножки чтобы подножка коснулась земли это обеспечит стабильное положение 34
- Отпустите ручку газа чтобы снизить 34
- Пожалуйста проверяйте скутер перед 34
- Предупреждение безопасности 34
- При повороте слегка поверните ручку 34
- Скорость и нажмите на тормозную планку 34
- 2 поддержка приложения 36
- 3 подготовка к езде 36
- Инструментов оборудования или деталей 36
- Потребители не могут вмешиваться или модифицировать блок управления привод или другие 36
- Части вспомогательной системы электропитания с помощью имеющихся в продаже 36
- Заменить двигатель 2 заменить контроллер 37
- Защита от пониженного напряжения 37
- Защита от сверхтока 37
- Интерпретация кодов ошибок 37
- Когда напряжение аккумулятора ниже 30 1 в 37
- Короткое замыкание фазной линии двигателя при разблокировке 37
- Мгновенный выходной ток контроллера выходит за пределы диапазона ограничения тока 22 а 37
- Неисправность устраняется автоматически после зарядки 2 заменить батарею 37
- Неполадка фазной линии двигателя 37
- Номер ошибки название ошибки 37
- Причина метод устранения 37
- Состояние восстанавливается после того как выходной ток контроллера становится меньше 22а 37
- 1 обслуживание 38
- 2 очистка 38
- Если sop нуждается в обслуживании или возникнут другие проблемы обратитесь к продавцу 38
- Если подшипник поврежден замените переднее или заднее колесо 38
- Живанию предоставленному нашей компанией 38
- И внутренняя структура будут серьезно повреждены 38
- Не используйте растворители или абразивные чистящие средства не используйте жесткие 38
- Не погружайте изделие или зарядное устройство в воду или другие жидкости 38
- Не помещайте изделие или зарядное устройство в проточную воду это может 38
- Номер ошибки название ошибки причина метод устранения 38
- Обслуживание чистка и уход 38
- Перед каждой чисткой отключайте зарядное устройство от продукта 38
- Перед очисткой отключите источник питания 38
- Пожалуйста для обслуживания этого продукта и его принадлежностей следуйте sop по обслу 38
- Привести к поражению электрическим током 38
- Протрите все детали куском сухой ткани 38
- Протрите зарядное устройство и устройство куском слегка влажной ткани после этого 38
- Щетки металлические или острые предметы для чистки продукта иначе внешний вид продукта 38
- Этот продукт нельзя мыть с помощью водного очистителя под давлением 38
- 3 хранение и транспортировка 39
- Утилизация 39
- Внимание 40
- Гарантийная политика 40
- Опасно 40
- Разъяснение по символам 40
Похожие устройства
- OKAI ES520B Руководство по эксплуатации
- JBL GO 3 Blue Pink ( Руководство по эксплуатации
- JBL FLIP 5 Eco Edition Blue ( Руководство по эксплуатации
- JBL FLIP 5 Eco Edition Green ( Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-LED50GU7003 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-LED40GS5003 Руководство по эксплуатации
- Goodyear Компрессор GY-35L LED DIGITAL 35 л/мин Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Mi Electric Scooter 3 BHR4853GL Gray Руководство по эксплуатации
- Philips 50PUS8506/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips 65PUS8506/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips 70PUS8506/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips 75PUS8506/12 Инструкция по эксплуатации
- Artel A32KH5500 Руководство по эксплуатации
- Artel UA32H3200 Руководство по эксплуатации
- Artel UA43H3401 Руководство по эксплуатации
- Artel UA43H3502 Руководство по эксплуатации
- Tcl 43S65A Руководство по эксплуатации
- Tcl 43P615 Руководство по эксплуатации
- Tcl 43S5200 Руководство по эксплуатации
- Tcl 50P725 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения