Segway Ninebot SuperScooter GT2 [6/31] Certifications
![Segway Ninebot SuperScooter GT2 [6/31] Certifications](/views2/2016979/page6/bg6.png)
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of
Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and
copyrights, etc. referred to in this manual.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the SuperScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your SuperScooter may differ slightly from
the one shown in this document. Visit the Apple app Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the
Segway-Ninebot App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the
functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the SuperScooter product and documentation without prior notice.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
(※The Segway-Ninebot App can support SuperScooter with built-in Bluetooth)
Certifications4
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or
Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
Model: GT1P
FCC ID: 2ALS8-KS0008
IC: 22636-KS0008
Model: GT2P
FCC ID: 2ALS8-KS0009
IC: 22636-KS0009
Trademark5
EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
EN
Содержание
- Product manual 1
- Ambient light 2
- Battery pack 2
- Charging port 2
- Dashboard front brake lever 2
- Daytime running light drl 2
- Diagram and functions 2
- Folding mechanism 2
- Footboard 2
- Front absorber 2
- Front disc brake 2
- Front fender 2
- Front fork 2
- Front hub motor for gt2 only 2
- Front reflector 2
- Front wheel 2
- Handlebar 2
- Handlebar functions 2
- Headlight 2
- Horn button 2
- Kickstand 2
- Left control switch 2
- Left turn signal 2
- Quick release lever 2
- Rear absorber 2
- Rear brake lever 2
- Rear disc brake 2
- Rear fender 2
- Rear hub motor 2
- Rear turn signal 2
- Right control switch power button throttle 2
- Right turn signal 2
- Safety button 2
- Side reflector 2
- Taillight brake light rear reflector 2
- Turn signal button 2
- Battery level 3
- Bluetooth 3
- Boost progress bar 3
- Cruise mode 3
- Dashboard 3
- Eco mode 3
- Headlight on 3
- Headlight off 3
- Park mode 3
- Power progress bar 3
- Race mode 3
- Remaining mileage charging indicator 3
- Sdtc off 3
- Speedometer 3
- Sport mode 3
- Turn signal indicator 3
- Turn signal indicator turn signal indicator 3
- Walk mode 3
- Warning 3
- Wd 2wd 3
- Adjustment icon adjustment icon 4
- Adjustment knob adjustment knob 4
- Damper adjustment 4
- S slow rebound increase rebound resistance by rotating the adjustment knob clockwise f fast rebound decrease rebound resistance by rotating the adjustment knob counterclockwise note the damper is set to the default position before leaving the factory please follow the steps above to adjust it according to your riding habits 4
- Specifications 4
- Speed modes introduction 4
- Common failures and solutions 5
- Certifications 6
- Trademark 6
- Manuel du produit 7
- Fonctions du guidon 8
- Schéma et fonctions 8
- Autonomie restante indicateur de charge 9
- Avertissement 9
- Barre de progression boost barre de progression boost 9
- Barre de progression power 9
- Bluetooth 9
- Compteur de vitesse 9
- Feu de route allumé 9
- Feu de route éteint 9
- Indicateur de clignotant 9
- Indicateur de clignotant indicateur de clignotant 9
- Mode croisière 9
- Mode marche 9
- Mode park mode eco 9
- Mode park mode eco mode sport mode race bluetooth 9
- Mode sport mode race 9
- Niveau de batterie 9
- Sdtc désactivé 9
- Tableau de bord 9
- Verrouiller 9
- Wd 2wd 9
- Ajustement de l amortisseur 10
- Bouton de réglage bouton de réglage 10
- Icône de réglage icône de réglage 10
- Présentation des modes de vitesse 10
- S rebond lent augmentez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d une montre f rebond rapide diminuez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre remarque l amortisseur est réglé sur sa position par défaut avant de quitter l usine veuillez suivre les étapes ci dessus pour l ajuster en fonction de vos habitudes de conduite 10
- Spécifications 10
- Autonomie théorique testé en roulant avec une batterie pleine charge de 75 kg 165 lbs 25 c 77 f à la vitesse moyenne de 20 km h 12 4 mph sur chaussée 2 autonomie moyenne testé en roulant avec une batterie pleine charge de 75 kg 165 lbs 25 c 77 f à la vitesse moyenne de 40 km h 24 9 mph en moyenne sur la chaussée certains des facteurs qui influent sur l autonomie comprennent la vitesse le nombre de démarrages et d arrêts la température ambiante etc 11
- Défaillances et solutions communes 11
- Certifications 12
- Marque déposée 12
- Manual del producto 13
- Diagrama y funciones 14
- Funciones del manillar 14
- Advertencia 15
- Barra de progreso de acelerar barra de progreso de acelerar 15
- Barra de progreso de potencia 15
- Bloqueo 15
- Bluetooth 15
- Faro apagado 15
- Faro encendido 15
- Indicador de carga 15
- Indicador de señal de giro 15
- Indicador de señal de giro indicador de señal de giro 15
- Kilometraje restante 15
- Modo crucero 15
- Modo de deportes modo de carrera 15
- Modo de estacionamiento modo eco 15
- Modo de estacionamiento modo eco modo de deportes modo de carrera bluetooth 15
- Modo de paseo 15
- Nivel de batería 15
- Panel de control 15
- Sdtc desactivado 15
- Velocímetro 15
- Wd 2wd 15
- Ajuste del amortiguador 16
- Botón de ajuste botón de ajuste 16
- Especificaciones 16
- Icono de ajuste icono de ajuste 16
- Introducción a los modos de velocidad 16
- S rebote lento aumente la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la derecha f rebote rápido disminuya la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la izquierda nota el amortiguador se establece en la posición predeterminada antes de salir de fábrica siga los pasos anteriores para ajustarlo de acuerdo con sus hábitos de conducción 16
- Autorizado 17
- Fallos y soluciones habituales 17
- Intente aplicar disipación de calor a la rueda motriz trasera 17
- Intente aplicar disipación de calor al patinete 17
- Intente aplicar disipación de calor para la rueda motriz delantera 17
- Intente calentar el patinete 17
- Intente cargar el patinete 17
- Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor 17
- Rango teórico probado mientras se conduce con la batería llena 75 kg 165 lb de carga 25 c 77 f a una velocidad de 20 km h 12 4 mph de promedio sobre pavimento 2 rango típico probado mientras se conduce con la batería llena 75 kg 165 lb de carga 25 c 77 f a una velocidad de 40 km h 24 9 mph de promedio sobre pavimento algunos de los factores que afectan al rango incluyen velocidad número de arranques y paradas temperatura ambiente etc 17
- Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo 17
- Certificaciones 18
- Marca comercial 18
- Руководство по использованию изделия 19
- Дроссель 20
- Кнопка звукового сигнала 20
- Кнопка питания 20
- Кнопка указателя поворота 20
- Левый переключатель управления 20
- Правый переключатель управления 20
- Схема и функции 20
- Функции руля 20
- Bluetooth 21
- Sdtc выкл 21
- Wd 2wd 21
- Замок 21
- Индикатор выполнения boost индикатор выполнения boost 21
- Индикатор выполнения power 21
- Индикатор зарядки 21
- Крейсерский режим 21
- Оставшийся запас хода 21
- Предупреждение 21
- Приборная панель 21
- Режим парковка режим eco 21
- Режим парковка режим eco режим спорт режим гонка bluetooth 21
- Режим спорт режим гонка 21
- Режим ходьба 21
- Спидометр 21
- Указатель поворота 21
- Указатель поворота указатель поворота 21
- Уровень заряда аккумулятора 21
- Фара включена 21
- Фара выключена 21
- S медленный отскок увеличьте сопротивление отбоя вращая ручку регулировки по часовой стрелке f быстрый отскок уменьшите сопротивление отбоя повернув ручку регулировки против часовой стрелки примечание перед отправкой с завода амортизатор устанавливается в положение по умолчанию следуйте инструкциям выше чтобы отрегулировать его в соответствии с вашими привычками вождения 22
- Значок настройки значок настройки 22
- Общие сведения о скоростных режимах 22
- Регулировка амортизатора 22
- Ручка регулировки ручка регулировки 22
- Способы переключения 22
- Технические характеристики 22
- Распространенные неполадки и способы их устранения 23
- Теоретическая дальность хода ходовые испытания проводились с полностью заряженным аккумулятором нагрузкой 75 кг 165 фунтов при температуре 25 c 77 f при движении со средней скоростью 20 км ч 12 4 мили ч на твердом покрытии 2 стандартная дальность хода ходовые испытания проводились с полностью заряженным аккумулятором нагрузкой 75 кг 165 фунтов при температуре 25 c 77 f при движении со средней скоростью 40 км ч 24 9 мили ч на твердом покрытии на дальность хода влияют такие факторы как вес пользователя количество троганий и остановок температура окружающей среды и т д 23
- Ninebot beijing tech co ltd 2022 все права защищены 24
- Segway segway gt segway ninebot и rider design являются товарными знаками segway inc android является товарным знаком google inc app store является служебным знаком apple inc соответствующие владельцы оставляют за собой права на свои товарные знаки и авторство упомянутые в этом руководстве 24
- По состоянию на момент печати мы постарались включить описания и инструкции для всех функций superscooter однако в связи с постоянным улучшением функций изделия и изменениями конструкции ваш superscooter может незначительно отличаться от изделия описанного в этом документе посетите apple app store ios или google play store android чтобы загрузить и установить приложение segway ninebot обратите внимание что существует несколько моделей segway и ninebot с разными функциями и некоторые из функций упомянутых здесь могут быть неприменимы к вашему устройству производитель оставляет за собой право изменять без предварительного уведомления конструкцию функции и документацию изделия superscooter 24
- Приложение segway ninebot может поддерживать superscooter со встроенным bluetooth 24
- Сертификаты 24
- Товарный знак 24
- 产品说明书 25
- 仪表盘 前刹 26
- 侧反射器 26
- 停车支架 26
- 充电口 2 26
- 前减震 26
- 前叉 26
- 前反射器 26
- 前挡泥板 26
- 前灯 26
- 前碟刹 26
- 前轮 26
- 功能示意图 26
- 右旋钮 右旋钮按键 26
- 右转向灯 26
- 后减震 26
- 后刹 26
- 后挡泥板 26
- 后碟刹 26
- 后转向灯 26
- 喇叭 26
- 喇叭键 26
- 安全拨钮 26
- 尾灯 刹车灯 反射器 26
- 左旋钮 左旋钮按键 26
- 左转向灯 26
- 折叠扳手 26
- 折叠机构 26
- 日行灯 26
- 氛围灯 26
- 油门转把 26
- 电池仓 26
- 电源开关键 26
- 立管 26
- 踏板 26
- 车把 26
- 车把功能介绍 26
- 转向灯按钮 26
- 轮毂电机 26
- 轮毂电机 仅 gt2 26
- Boost状态条 警示符号 27
- Power 状态条 27
- Power状态条 27
- Sdtc off 防滑关闭 提示 27
- 仪表盘 27
- 停车模式 节能模式 27
- 停车模式 节能模式 运动模式 竞赛模式 蓝牙显示 27
- 前灯关闭 27
- 前灯开启 27
- 剩余里程 充电显示 27
- 单 双驱 27
- 定速巡航 27
- 故障警示 27
- 时速表 27
- 电量显示 27
- 蓝牙显示 27
- 行人模式 27
- 转向灯 27
- 转向灯 转向灯 27
- 运动模式 竞赛模式 27
- 锁车 27
- S slow 阻尼大 回弹缓慢 f fast 阻尼小 回弹迅速 28
- 减震器调节 28
- 出厂设置为默认档位 用户可根据驾驶习惯 通过旋转调节旋钮 调节档位 28
- 基本参数 28
- 调节提示 28
- 调节旋钮 调节提示 调节旋钮 28
- 速度模式介绍 28
- 常见故障及维修方案 29
- 2022 纳恩博 北京 科技有限公司保留一切权利 30
- 原权利人 30
- 商标与版权 30
- 本说明书在印刷时已尽可能的包含各项功能介绍和使用说明 但由于产品功能不断完善 设计变更等 仍可能与您购买的产品有不 30
- 的商标 android 是谷歌公司的商标 app store 是苹果公司的服务标记 本说明书中涉及的其他商标 著作权等相关权利是属于 30
- 符之处 请扫描说明书中segway ninebot app二维码 下载用于android 或者ios 系统的app 阅读最新使用说明书 30
- 能在其他赛格威产品上无法实现 由于产品更新 本说明书与实际产品在颜色 外观等方面可能有所偏差 请以实际产品为准 30
- 赛格威超级滑板车gt1 赛格威超级滑板车gt2 segway gt segway segway ninebot 和 图形商标是赛格威公司 30
- 赛格威除赛格威超级滑板车gt1 和赛格威超级滑板车gt2 之外 还有其他不同系列和型号的产品 本说明书中提及的部分功能可 30
- 2022 ninebot beijing tech co ltd all rights reserved the segway ninebot app can support superscooter with built in bluetooth 31
- 2022 ninebot beijing tech co ltd todos los derechos reservados 31
- 2022 ninebot beijing tech co ltd tous droits réservés 31
- 2022 纳恩博 北京 科技有限公司保留一切权利 31
- 60 周岁 31
- 656 1308mm 31
- 656 860mm 31
- Accélérateur électronique 31
- Acelerador 31
- Activar desactivar el modo crucero 31
- Activar el modo de acelerar 31
- Activar la pantalla 31
- Adjustment icon adjustment icon 31
- Adjustment knob adjustment knob 31
- Advertencia 31
- Ajuste del amortiguador 31
- Ajustement de l amortisseur 31
- Ambient light 31
- Amortiguador delantero 31
- Amortiguador trasero 31
- Amortisseur arrière 31
- Amortisseur avant 31
- Anormalidad de faro 31
- Anormalidad de las señales de giro 31
- Anormalidad del acelerador 31
- Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment 31
- Appuyez sur le bouton de commande droit pour activer le mode boost en mode race uniquement 2 appuyez à nouveau sur ou changez le mode de vitesse pour l éteindre pour gt2 uniquement 31
- Appuyez sur le bouton de commande gauche pour activer le mode croisière et le scooter roulera à une vitesse constante appuyez à nouveau pour l éteindre 31
- Appuyez sur le bouton marche arrêt pour allumer le scooter appuyez et maintenez pour l éteindre 31
- Appuyez sur le bouton marche arrêt pour réveiller l écran lorsque l écran s assombrit automatiquement 31
- Appuyez sur le côté gauche droit du bouton des clignotants le clignotant gauche droit s éteindra après trois clignotements appuyez et maintenez le côté gauche droit du bouton de clignotant le clignotant gauche droit continuera à clignoter jusqu à ce qu il soit relâché 31
- Augmenter la séparation entre l équipement et le récepteur 31
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor 31
- Autonomie restante indicateur de charge 31
- Autonomie théorique testé en roulant avec une batterie pleine charge de 75 kg 165 lbs 25 c 77 f à la vitesse moyenne de 20 km h 12 4 mph sur chaussée 2 autonomie moyenne testé en roulant avec une batterie pleine charge de 75 kg 165 lbs 25 c 77 f à la vitesse moyenne de 40 km h 24 9 mph en moyenne sur la chaussée certains des facteurs qui influent sur l autonomie comprennent la vitesse le nombre de démarrages et d arrêts la température ambiante etc 31
- Autorizado 31
- Avertissement 31
- Barra de progreso de acelerar 31
- Barra de progreso de potencia 31
- Barre de progression boost 31
- Barre de progression power 31
- Battery communication failure 31
- Battery level 31
- Battery pack 31
- Bloqueo 31
- Bluetooth 31
- Bocina 31
- Boost progress bar 31
- Boost 状态条 31
- Boost状态条 警示符号 31
- Botón de ajuste botón de ajuste 31
- Botón de control derecho 31
- Botón de control izquierdo 31
- Botón de encendido 31
- Botón de seguridad 31
- Botón de señal de giro 31
- Bouton de clignotant 31
- Bouton de commande droit 31
- Bouton de commande gauche 31
- Bouton de réglage bouton de réglage 31
- Bouton de sécurité 31
- Bouton klaxon 31
- Bouton marche arrêt 31
- Brancher l équipement sur une prise d un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté 31
- Béquille 31
- Cambiar al modo de paseo 31
- Cambiar entre 1wd y 2wd 31
- Can ices 3 b nmb 3 b 31
- Catadioptre avant 31
- Catadioptre latéral 31
- Ce 0 064 5 31
- Ce produit est certifié ansi can ul 2272 31
- Cet appareil est conforme aux normes rss d industrie canada exemptées de licence l utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes 1 ce produit ne peut causer d interférences nuisibles et 2 il doit pouvoir recevoir toute interférence notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit 31
- Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles fcc l utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes 1 ce produit ne peut causer d interférences nuisibles et 2 il doit pouvoir recevoir toute interférence notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable 31
- Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d un appareil numérique de classe b conformément à la partie 15 des règles de la fcc ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle cet équipement dégage utilise et peut émettre des fréquences radio et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut interférer avec les communications radio il n y a toutefois aucune garantie que cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière si cet équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de la télévision ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l équipement l utilisateur est encouragé à essayer de corriger l interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes 31
- Cet équipement est conforme aux limites d exposition aux radiations de la ic définies pour un environnement non contrôlé cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps 31
- Charging port 31
- Clignotant arrière 31
- Clignotant droit 31
- Common failures and solutions certifications 31
- Compartimento de las baterías 31
- Compteur de vitesse 31
- Conectar el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que va conectado el receptor 31
- Confirmar la contraseña de bluetooth 31
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio tv con experiencia 31
- Cruise mode 31
- Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo 31
- Cuando el patinete esté completamente parado mantenga pulsado el botón de control izquierdo para cambiar entre 1wd y 2wd solo para gt2 gire a la derecha izquierda para cambiar entre los modos de velocidad cambiar de modo 31
- Cuando el patinete pase automáticamente al modo de estacionamiento pulse el botón de encendido para volver al modo de velocidad anterior 31
- Cumplimiento de conformidad industrial para canadá ic 31
- Damper adjustment 31
- Dashboard 31
- Dashboard communication failure 31
- Daytime running light drl 31
- Declaración de conformidad de la comisión federal de comunicaciones fcc de ee uu 31
- Del motor 31
- Demandez l aide du distributeur ou d un technicien radio télé 31
- Detección de agua en la parte superior del eje 31
- Diagram and functions 31
- Diagrama y funciones 31
- Déclaration de conformité avec la federal communications commission fcc pour les etats unis 31
- Déclaration de conformité à industry canada ic pour le canada 31
- Défaillances et solutions communes certifications 31
- Eco mode 31
- El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto publicar actualizaciones de firmware y actualizar este manual en cualquier momento 31
- Encender apag ar el faro gire el botón de control izquierdo a la derecha izquierda para apagar encender el faro 31
- Encender apagar 31
- Encienda la bocina bocina 31
- Enciende apaga la señal izquierda derecha 31
- Error code possible causes solution 31
- Error del sensor de corriente de la rueda motriz delantera 31
- Error del sensor de pasillo del motor delantero 31
- Error del sensor de pasillo del motor trasero 31
- Escanee el código qr para descargar la aplicación segway ninebot 31
- Especificaciones 31
- Este dispositivo cumple con los estándares rss exentos de licencia de industry canada el funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede causar interferencias y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo 31
- Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas fcc el funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas las interferencias que puedan provocarle un funcionamiento no deseado 31
- Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la fcc establecidos para un entorno no controlado este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo 31
- Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase b de acuerdo con la sección 15 de las normas fcc estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial este equipo genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio sin embargo no existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación en particular si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato se aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas 31
- Este producto cumple con las normativas ansi can ul 2272 31
- Fallo de comunicación de la batería 31
- Fallo de comunicación del panel de control 31
- Fallo de fase del motor de la rueda motriz trasera 31
- Fallos y soluciones habituales certificaciones 31
- Faro apagado 31
- Faro encendido 31
- Fcc id 2als8 ks0008 31
- Fcc id 2als8 ks0009 31
- Federal communications commission fcc compliance statement for usa 31
- Feu arrière feu de frein et catadioptre arrière 31
- Feu de jour drl 31
- Feu de route 31
- Feu de route allumé 31
- Feu de route éteint 31
- Folding mechanism 31
- Fonctionnement 31
- Fonctions du guidon présentation des modes de vitesse 31
- Footboard 31
- Fourche avant 31
- Frein à disque arrière 31
- Frein à disque avant frein à disque avant 31
- Freno de disco delantero 31
- Freno de disco trasero 31
- Front absorber 31
- Front brake lever 31
- Front disc brake 31
- Front drive wheel current sensor error 31
- Front drive wheel motor phase failure 31
- Front drive wheel over current 31
- Front drive wheel stall 31
- Front fender 31
- Front fork 31
- Front hub motor for gt2 only 31
- Front motor hall sensor error 31
- Front reflector 31
- Front wheel 31
- Funciones del manillar introducción a los modos de velocidad 31
- Garde boue arrière 31
- Garde boue avant 31
- Gire el acelerador para aumentar la velocidad 31
- Gt1 限速 gt2 限速 31
- Gt1 零速时 短按右旋钮按键 跳转至 walk 模式 此时 再次短按右旋钮按键可返回到 walk 之前模式 gt2 零速时 长按右旋钮按键 跳转至 walk 模式 此时 再次长按右旋钮按键可返回到 walk 之前模式 31
- Guardabarros delantero motor de rueda delantero 31
- Guardabarros trasero 31
- Guidon 31
- Handlebar 31
- Handlebar functions speed modes introduction 31
- Headlight 31
- Headlight abnormality 31
- Headlight on 31
- Headlight off 31
- Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del superscooter en el momento de la impresión sin embargo debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño es posible que su superscooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento visite apple app store ios o google play store android para descargar e instalar la aplicación segway ninebot tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de segway y ninebot con diferentes funciones y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad el fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto superscooter y la documentación sin previo aviso 31
- High battery temperature 31
- High front drive wheel temperature 31
- High rear drive wheel temperature 31
- High scooter temperature 31
- Horn button 31
- Horquilla delantera 31
- Ic 22636 ks0008 31
- Ic 22636 ks0009 31
- Icono de ajuste icono de ajuste 31
- Icône de réglage icône de réglage 31
- Indicador de carga 31
- Indicador de señal de giro 31
- Indicador de señal de giro indicador de señal de giro 31
- Indicateur de clignotant 31
- Indicateur de clignotant indicateur de clignotant 31
- Industry canada ic compliance statement for canada 31
- Intente aplicar disipación de calor a la rueda motriz trasera 31
- Intente aplicar disipación de calor al patinete 31
- Intente aplicar disipación de calor para la rueda motriz delantera 31
- Intente calentar el patinete 31
- Intente cargar el patinete 31
- Kickstand 31
- Kilometraje restante 31
- Klaxon 31
- Km h 0km h 31
- Km h 40km h 31
- Km h 60km h 31
- Km h 6km h 31
- Km h 70km h 31
- L appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le 31
- L appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement 31
- L application segway ninebot peut prendre en charge le superscooter avec bluetooth intégré 31
- L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de 31
- L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement 31
- La aplicación segway ninebot es compatible con superscooter con bluetooth integrado 31
- La batería cumple con ansi can ul 2271 31
- La batería es conforme con un dot 38 31
- La batterie est conforme à la norme ansi can ul 2271 31
- La batterie est conforme à nu dot 38 31
- Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos el producto real puede variar 31
- Le fabricant se réserve le droit d apporter des modifications au produit de publier des mises à jour du firmware et de mettre à jour ce manuel à tout moment 31
- Le présent appareil est conforme aux cnr d industrie canada applicables aux appareils radio exempts de licence 31
- Left control switch 31
- Left turn signal 31
- Les images sont présentées à titre indicatif uniquement le produit réel peut varier 31
- Levier de frein arrière clignotant gauche 31
- Levier de frein avant 31
- Levier à dégagement rapide 31
- Lors de la connexion au scooter via l application segway ninebot appuyez sur le bouton marche arrêt pour confirmer le mot de passe bluetooth 31
- Lorsque le scooter est à l arrêt complet maintenez enfoncé le bouton de commande gauche pour basculer entre 1wd et 2wd pour gt2 uniquement 31
- Lorsque le scooter passe automatiquement en mode park appuyez sur le bouton marche arrêt pour revenir au mode de vitesse précédent 31
- Low battery temperature 31
- Lumière ambiante 31
- Luz ambiente 31
- Luz de conducción diurna drl 31
- Luz trasera y luz de freno y reflector trasero 31
- Manillar 31
- Manual del producto 31
- Manuel du produit 31
- Marca comercial 31
- Marque déposée 31
- Mecanismo de plegado 31
- Mientras se conecta al patinete a través de la aplicación segway ninebot pulse el botón de encendido para confirmar la contraseña de bluetooth 31
- Mode croisière 31
- Mode marche 31
- Mode park mode eco 31
- Mode park mode eco mode sport mode race bluetooth 31
- Mode sport mode race 31
- Model gt1p 31
- Model gt1p fcc id 2als8 ks0008 ic 22636 ks0008 31
- Model gt2p 31
- Model gt2p fcc id 2als8 ks0009 ic 22636 ks0009 31
- Modo crucero 31
- Modo de deportes modo de carrera 31
- Modo de estacionamiento modo eco 31
- Modo de estacionamiento modo eco modo de deportes modo de carrera bluetooth 31
- Modo de paseo 31
- Motor batería 31
- Motor de rueda trasero 31
- Moyeu moteur arrière 31
- Moyeu moteur avant pour gt2 uniquement 31
- Mécanisme de pliage 31
- Méthode de fonctionnement 31
- Neither segway inc nor ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by segway inc or ninebot such modifications could void the user s authority to operate the equipment 31
- Ni segway inc ni ninebot ne sont responsables d aucune altération ni modification non expressément approuvée par segway inc ou ninebot ce type de modifications ou d altération pourraient annuler l autorisation de l utilisateur de faire fonctionner le produit 31
- Ni segway inc ni ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por segway inc o ninebot tales modificaciones podrían invalidar el permiso del usuario para usar el equipo 31
- Ninebot beijing tech co ltd 2022 все права защищены 31
- Niveau de batterie 31
- Nivel de batería 31
- Nombre función método de funcionamiento 31
- Nous nous sommes efforcés d inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du superscooter au moment de l impression cependant en raison de l amélioration constante des fonctionnalités de l appareil et des modifications de conception votre superscooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document visitez l apple app store ios ou google play store android pour télécharger et installer l application segway ninebot veuillez noter qu il existe plusieurs modèles segway et ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil le fabricant se réserve le droit de modifier l apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation superscooter sans préavis 31
- Over voltage protection of motor controller 31
- Pack batterie 31
- Palanca de liberación rápida 31
- Palanca del freno delantero 31
- Palanca del freno trasero señal de giro a la izquierda 31
- Panel de control 31
- Para gt1 cuando el vehículo esté totalmente parado presione el botón de control derecho para cambiar al modo de paseo en este punto vuelva a presionar el botón de control derecho para volver al modo de velocidad anterior para gt2 cuando el vehículo esté totalmente parado mantenga presionado el botón de control derecho para cambiar al modo de paseo en este punto mantenga presionado el botón de control derecho nuevamente para volver al modo de velocidad anterior acelerar 31
- Parada de la rueda motriz delantera 31
- Parada de la rueda motriz trasera 31
- Park mode 31
- Pata de apoyo 31
- Please contact after sales service or an authorized dealer 31
- Please restart the scooter and try again 31
- Please try to apply heat dissipation for the front drive wheel 31
- Please try to apply heat dissipation for the rear drive wheel 31
- Please try to apply heat dissipation for the scooter 31
- Please try to charge the scooter 31
- Please try to warm up the scooter 31
- Port de charge 31
- Pour gt1 lorsque le scooter est à l arrêt complet appuyez sur le bouton de commande droit pour passer en mode walk à ce stade appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit pour revenir au mode de vitesse précédent pour gt2 lorsque le scooter est à l arrêt complet maintenez enfoncé le bouton de commande droit pour passer en mode walk à ce stade appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit et maintenez le enfoncé pour revenir au mode de vitesse précédent 31
- Power progress bar 31
- Power 状态条 31
- Power状态条 31
- Presione el botón de la bocina el vehículo emitirá un pitido 31
- Presione el interruptor de control derecho para activar el modo boost solo en modo de carrera 2 presione nuevamente o cambie el modo de velocidad para apagarlo solo para gt2 31
- Product manual 31
- Protección contra baja tensión del controlador del 31
- Protección contra sobretensión del controlador 31
- Puerto de carga 31
- Pulse el botón de control izquierdo para activar el modo crucero y el patinete circulará a una velocidad constante pulse nuevamente para apagarlo 31
- Pulse el botón de encendido para activar la pantalla cuando se atenúe automáticamente 31
- Pulse el botón de encendido para encender el patinete manténgalo pulsado para apagarlo 31
- Pulse el lado izquierdo derecho del botón de señal de giro la señal de giro a la izquierda derecha se apagará después de tres parpadeos mantenga pulsado el lado izquierdo derecho del botón de señal de giro la señal de giro a la izquierda derecha seguirá parpadeando hasta que se suelte 31
- Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor 31
- Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado 31
- Quick release lever 31
- Race mode 31
- Rango teórico probado mientras se conduce con la batería llena 75 kg 165 lb de carga 25 c 77 f a una velocidad de 20 km h 12 4 mph de promedio sobre pavimento 2 rango típico probado mientras se conduce con la batería llena 75 kg 165 lb de carga 25 c 77 f a una velocidad de 40 km h 24 9 mph de promedio sobre pavimento algunos de los factores que afectan al rango incluyen velocidad número de arranques y paradas temperatura ambiente etc 31
- Rear absorber 31
- Rear brake lever 31
- Rear disc brake 31
- Rear drive wheel current sensor error 31
- Rear drive wheel motor phase failure 31
- Rear drive wheel over current 31
- Rear drive wheel stall 31
- Rear fender 31
- Rear hub motor 31
- Rear motor hall sensor error 31
- Rear turn signal 31
- Reflector delantero 31
- Reflector lateral 31
- Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo 31
- Remaining mileage charging indicator 31
- Reorientar o recolocar la antena receptora 31
- Reposapiés 31
- Repose pieds 31
- Right control switch power button throttle 31
- Right turn signal 31
- Roue avant 31
- Rueda delantera 31
- Réorienter ou déplacer l antenne réceptrice 31
- S rebond lent augmentez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d une montre f rebond rapide diminuez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre remarque l amortisseur est réglé sur sa position par défaut avant de quitter l usine veuillez suivre les étapes ci dessus pour l ajuster en fonction de vos habitudes de conduite 31
- S rebote lento aumente la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la derecha f rebote rápido disminuya la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la izquierda nota el amortiguador se establece en la posición predeterminada antes de salir de fábrica siga los pasos anteriores para ajustarlo de acuerdo con sus hábitos de conducción 31
- S slow rebound increase rebound resistance by rotating the adjustment knob clockwise f fast rebound decrease rebound resistance by rotating the adjustment knob counterclockwise note the damper is set to the default position before leaving the factory please follow the steps above to adjust it according to your riding habits 31
- S slow 阻尼大 回弹缓慢 f fast 阻尼小 回弹迅速 31
- S медленный отскок увеличьте сопротивление отбоя вращая ручку регулировки по часовой стрелке f быстрый отскок уменьшите сопротивление отбоя повернув ручку регулировки против часовой стрелки примечание перед отправкой с завода амортизатор устанавливается в положение по умолчанию следуйте инструкциям выше чтобы отрегулировать его в соответствии с вашими привычками вождения 31
- Safety button 31
- Scan the qr code to download the segway ninebot app 31
- Scannez le qr code pour télécharger l application segway ninebot 31
- Schéma et fonctions 31
- Sdtc desactivado 31
- Sdtc désactivé 31
- Sdtc off 31
- Sdtc off 防 滑关闭 提示 31
- Sdtc off 防滑关闭 提示 31
- Sdtc выкл 31
- Segway inc или ninebot такие модификации могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования 31
- Segway segway gt segway ninebot and the rider design are the trademarks of segway inc android is the trademark of google inc app store is a service mark of apple inc the respective owners reserve the rights of their trademarks and copyrights etc referred to in this manual 31
- Segway segway gt segway ninebot et le rider design sont des marques déposées de segway inc android est une marque commerciale de google inc app store est une marque de service d apple inc les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales et droits d auteur etc mentionnés dans ce manuel 31
- Segway segway gt segway ninebot y rider design son marcas comerciales de segway inc android es una marca comercial de google inc app store es una marca de servicio de apple inc los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales y derechos de autor etc a los que se hace referencia en este manual 31
- Segway segway gt segway ninebot и rider design являются товарными знаками segway inc android является товарным знаком google inc app store является служебным знаком apple inc соответствующие владельцы оставляют за собой права на свои товарные знаки и авторство упомянутые в этом руководстве 31
- Señal de giro a la derecha 31
- Señal de giro trasero 31
- Side reflector 31
- Sobrecorriente en la rueda motriz delantera 31
- Sobrecorriente en la rueda motriz trasera 31
- Solo para gt2 31
- Specifications 31
- Speedometer 31
- Sport mode 31
- Spécifications 31
- Tableau de bord 31
- Taillight brake light rear reflector 31
- Temperatura alta de la batería 31
- Temperatura alta de la rueda motriz delantera 31
- Temperatura alta de la rueda motriz trasera 31
- Temperatura alta del patinete 31
- Temperatura baja de la batería 31
- The manufacturer reserves the right to make changes to the product release firmware updates and update this manual at any time 31
- The pictures shown are for illustration purposes only the actual product may vary 31
- Theoretical range tested while riding with a full battery 75 kg 165 lbs load 25 c 77 f at the speed of 12 mph 20 km h on average on pavement 2 typical range tested while riding with a full battery 75 kg 165 lbs load 25 c 77 f at the speed of 24 mph 40 km h on average on pavement some of the factors that affect range include speed number of starts and stops ambient temperature etc 31
- This device complies with industry canada license exempt rss standard s operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device 31
- This device complies with part 15 of the fcc rules operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 31
- This equipment complies with fcc radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator your body cet équipement est conforme aux limites d exposition aux radiations de la ic définies pour un environnement non contrôlé cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps 31
- This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class b digital device pursuant to part 15 of the fcc rules these limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation this equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications however there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures reorient or relocate the receiving antenna increase the separation between the equipment and receiver connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected consult the dealer 31
- This product is certified to ansi can ul 2272 the battery complies with un dot 38 the battery complies with ansi can ul 2271 31
- Throttle abnormality 31
- Tournez dans le sens horaire antihoraire pour basculer entre les modes de vitesse 31
- Tournez l accélérateur électronique pour accélérer 31
- Tournez le bouton de commande gauche dans le sens horaire antihoraire pour éteindre allumer le feu de route 31
- Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l utilisateur à utiliser l équipement 31
- Trademark 31
- Turn signal button 31
- Turn signal indicator 31
- Turn signal indicator turn signal indicator 31
- Turn signals abnormality 31
- Under voltage protection of battery motor controller 31
- Velocímetro 31
- Verrouiller 31
- Visit www segway com or check the segway ninebot app to download the latest user materials you must install the app activate your scooter and obtain the latest updates and safety instructions 31
- Visite www segway com o consulte la aplicación segway ninebot para descargar los materiales más recientes para el usuario debe instalar la aplicación activar el patinete y obtener las últimas actualizaciones e instrucciones de seguridad 31
- Visitez www segway com ou consultez l application segway ninebot pour télécharger les derniers documents destinés à l utilisateur vous devez installer l application activer votre scooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité 31
- Volver al modo de velocidad anterior 31
- Walk mode 31
- Warning 31
- Water dectection in stem top 31
- Wd 2wd 31
- Wd 2wd 单 双驱 31
- Wd 图标亮表示单轮驱动行驶 2wd 图标亮表示双轮驱动行驶 31
- We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the superscooter at the time of printing however due to constant improvement of product features and changes of design your superscooter may differ slightly from the one shown in this document visit the apple app store ios or the google play store android to download and install the segway ninebot app please note that there are multiple segway and ninebot models with different functions and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit the manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the superscooter product and documentation without prior notice 31
- Аккумулятор соответствует стандарту un dot 38 31
- Аккумулятор соответствует требованиям ansi can ul 2271 31
- Дроссель 31
- Если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями может создавать вредные помехи для радиосвязи 31
- Замок 31
- Заявление о соответствии требованиям министерства промышленности канады ic для канады 31
- Заявление федеральной комиссии по связи fcc о соответствии для сша 31
- Значок настройки значок настройки 31
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны 31
- Изображения приводятся исключительно в целях иллюстрации фактическое изделие может отличаться 31
- Индикатор выполнения boost 31
- Индикатор выполнения power 31
- Индикатор зарядки 31
- Кнопка звукового сигнала 31
- Кнопка питания 31
- Кнопка указателя поворота 31
- Крейсерский режим 31
- Левый переключатель управления 31
- Любых помех включая помехи которые могут привести к неправильной работе 31
- Недопустимые помехи для приема радио или телевидения что можно определить путем включения и выключения 31
- Неправильной работе устройства 31
- Ни segway inc ни ninebot не несут ответственности за любые изменения или модификации не одобренные явным образом 31
- Оборудования пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов 31
- Обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио телевидению 31
- Однако нет гарантии что помехи не возникнут при конкретной установке если это оборудование действительно создает 31
- Оставшийся запас хода 31
- Отсканируйте qr код чтобы загрузить приложение segway ninebot 31
- По состоянию на момент печати мы постарались включить описания и инструкции для всех функций superscooter однако в связи с постоянным улучшением функций изделия и изменениями конструкции ваш superscooter может незначительно отличаться от изделия описанного в этом документе посетите apple app store ios или google play store android чтобы загрузить и установить приложение segway ninebot обратите внимание что существует несколько моделей segway и ninebot с разными функциями и некоторые из функций упомянутых здесь могут быть неприменимы к вашему устройству производитель оставляет за собой право изменять без предварительного уведомления конструкцию функции и документацию изделия superscooter 31
- Подключить оборудование к розетке в цепи отличной от той к которой подключен приемник 31
- Посетите сайт www segway com или проверьте приложение segway ninebot чтобы загрузить новейшие материалы для пользователей необходимо установить приложение активировать самокат и получить последние обновления и инструкции по безопасности 31
- Правый переключатель управления 31
- Предупреждение 31
- При установке в жилых помещениях это оборудование генерирует использует и может излучать радиочастотную энергию и 31
- Приборная панель 31
- Приложение segway ninebot может поддерживать superscooter со встроенным bluetooth 31
- Примечание 31
- Производитель оставляет за собой право вносить изменения в изделие выпускать обновления прошивки и обновлять это руководство в любое время 31
- Распространенные неполадки и способы их устранения 31
- Регулировка амортизатора 31
- Режим парковка режим eco 31
- Режим парковка режим eco режим спорт режим гонка bluetooth 31
- Режим спорт режим гонка 31
- Режим ходьба 31
- Руководство по использованию изделия 31
- Ручка регулировки ручка регулировки 31
- Сертификаты 31
- Соответствии с частью 15 правил fcc эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех 31
- Спидометр 31
- Способы переключения 31
- Схема и функции 31
- Теоретическая дальность хода ходовые испытания проводились с полностью заряженным аккумулятором нагрузкой 75 кг 165 фунтов при температуре 25 c 77 f при движении со средней скоростью 20 км ч 12 4 мили ч на твердом покрытии 2 стандартная дальность хода ходовые испытания проводились с полностью заряженным аккумулятором нагрузкой 75 кг 165 фунтов при температуре 25 c 77 f при движении со средней скоростью 40 км ч 24 9 мили ч на твердом покрытии на дальность хода влияют такие факторы как вес пользователя количество троганий и остановок температура окружающей среды и т д 31
- Технические характеристики 31
- Товарный знак 31
- Увеличить расстояние между оборудованием и приемником 31
- Указатель поворота 31
- Указатель поворота указатель поворота 31
- Уровень заряда аккумулятора 31
- Устройство должно оставаться работоспособным при наличии любых помех включая помехи которые могут привести к 31
- Устройство не должно создавать вредные помехи и 2 это устройство должно оставаться работоспособным при наличии 31
- Фара включена 31
- Фара выключена 31
- Функции руля общие сведения о скоростных режимах 31
- Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий 1 это устройство не должно создавать помехи и 2 это 31
- Это изделие сертифицировано на соответствие ansi can ul 2272 31
- Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса b в 31
- Это устройство соответствует стандартам rss министерства промышленности канады не требующим лицензирования 31
- Это устройство соответствует части 15 правил fcc эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий 1 это 31
- 产品名称 31
- 产品型号 31
- 产品尺寸 31
- 产品说明书 31
- 产品说明书 gt1 通用 31
- 仪表盘 31
- 仪表通讯故障 31
- 侧反射器 31
- 俄 ru 31
- 停车支架 31
- 停车模式 park 节能模式 eco 运动模式 sport 竞赛模 31
- 停车模式 节能模式 31
- 停车模式 节能模式 运动模式 竞赛模式 蓝牙显示 31
- 储存环境温度 31
- 充电口 2 31
- 充电器 31
- 充电时间 单充 31
- 充电时间 双充 31
- 充电显示 31
- 充电环境温度 31
- 其他 31
- 典型续 31
- 净重 31
- 减震器调节 31
- 减震系统 31
- 出厂设置为默认档位 用户可根据驾驶习惯 通过旋转调节旋钮 调节档位 31
- 切换单双驱 仅 gt2 支持 31
- 切换方式 31
- 制动方式 31
- 前减震 31
- 前刹 31
- 前叉 31
- 前反射器 31
- 前后双驱 31
- 前后可调减震阻尼 31
- 前后弹簧油压减震 31
- 前后碟刹 31
- 前挡泥板 31
- 前灯 31
- 前灯关闭 31
- 前灯发生故障 31
- 前灯开启 31
- 前碟刹 31
- 前轮 31
- 前驱动轮堵转 31
- 前驱动轮温度过高 31
- 前驱动轮电机缺相 31
- 前驱动轮电流传感器故障 31
- 前驱动轮过流 31
- 前驱电机霍尔信号异常 31
- 剩余里程 31
- 剩余里程 充电显示 31
- 功能 31
- 功能示意图 31
- 单 双驱 31
- 单珊珊 31
- 单珊珊 220113 31
- 压线 31
- 原权利人 31
- 反压线 31
- 右旋钮 切换速度模式 顺 逆时针旋转右旋钮 切换速度模式 31
- 右旋钮 右旋钮按键 31
- 右旋钮按键 跳转至 walk 模式 31
- 右转向灯 31
- 名称 31
- 后减震 31
- 后刹 31
- 后挡泥板 31
- 后碟刹 31
- 后转向灯 31
- 后驱 31
- 后驱动轮堵转 31
- 后驱动轮温度过高 31
- 后驱动轮电机缺相 31
- 后驱动轮电流传感器故障 31
- 后驱动轮过流 31
- 后驱电机霍尔信号异常 31
- 含义 介绍 31
- 唤醒屏幕 31
- 商标与版权 31
- 喇叭 31
- 喇叭键 31
- 图标 名称 31
- 图标亮表示 sdtc 防滑 功能关闭 31
- 图标亮表示 已锁车 31
- 图标亮表示定 速巡航功能已 开启 31
- 图标亮表示滑板车出现故障 仪表盘会显示故障代码 详情请查阅第三章 常见故障及维修 方案 31
- 图标亮表示滑板车已连接 app 31
- 图标亮表示滑板车正在充电中 31
- 图片仅供参考 图片与实际产品可能不同 请以实际产品为准 31
- 图示 31
- 在 eco sport race 模式下 当滑板车速度 5km h 时 按 下左旋钮按键 滑板车进入定速巡航模式 此时车辆保持当前车速行驶 2 拧动油门 捏住刹车把 或者按下左旋钮按键 或切换速度模式 都 可退出定速巡航模式 请勿在路况复杂或恶劣天气的条件下 开启定速巡航模式 以免发 生危险 31
- 在非 race 模式下 且为双驱时 防滑功能默认开启 开启后 当滑板车快速加速时 可防止轮胎打滑 以保持滑板车稳定性 2 单驱时 防滑功能自动关闭 31
- 基本信息 31
- 基本参数 31
- 安全拨钮 31
- 定速巡航 31
- 审核 审核 31
- 寸真空果冻胎 31
- 尾灯 刹车灯 反射器 31
- 工作环境温度 31
- 工艺类别 31
- 左旋钮 左旋钮按键 31
- 左旋钮 开启 关闭前灯 顺 逆时针旋转左旋钮 关闭 开启前灯 31
- 左旋钮按键 开启 关闭定速巡航功能 31
- 左转向灯 31
- 常见故障及维修方案 31
- 开启 关闭电源 31
- 开槽 31
- 式 race 行人模式 walk 31
- 当滑板车在锁车状态下 仅可在 segway ninebot app 里锁车 1 屏幕亮 10 秒后自动熄灭 此时 短按电源开关键唤醒屏幕 2 强行推行 3 秒 整车灯光闪烁报警 直至无推行行为 3 强行推行超过 10 秒 或者 60 秒内再次被强行推行 喇叭鸣叫报警 直至无推行行为 当滑板车在未锁车状态下 10 分钟内 车辆无操作 将自动关机 该功能可通过 app 设置关闭 开启 31
- 当滑板车自动进入 park 模式后 短按电源开关键即可返回到之前模式 31
- 技术说明 1 材质 105g 金东太空梭亚光双面铜版纸 正反面专色印刷 过哑油 骑马钉 2 印刷颜色 单黑 85 90 pantone 485 c 3 物理指标 4 外观工艺要求 图案 字体完整 清晰 表面洁净 不许有明显的外观不良 5 纸箱接口方式 6 其它 符合欧盟包装指令 符合美国包装指令tpch 31
- 折叠尺寸 31
- 折叠扳手 31
- 折叠机构 31
- 按下喇叭键 喇叭鸣叫一声 喇叭键 开启喇叭 31
- 控制器过压 31
- 操作方法 31
- 故障警示 31
- 整车 31
- 旋转右旋钮 31
- 旋转右旋钮 2 在 eco sport race 模式下 骑行后 停车超过 5 秒 将自 动进入 park 模式 3 在 eco sport race 模式下 未骑行并停车超过 20 秒 自动 进入 park 模式 自动进入 park 模式后 短按电源开关键 即可返回到之前模式 31
- 日行灯 31
- 时速表 31
- 显示 boost 功能剩余可用时 长 31
- 显示剩余电量百分比 31
- 显示滑板车可行使里程 km mile 31
- 显示滑板车当前行驶速度 31
- 显示滑板车电机当前输出功率 31
- 显示电池剩余电量 满电约 10 格 31
- 智能 bms 31
- 最大功率 31
- 最大爬坡角度 31
- 最大载重 31
- 最大输出电压 31
- 最大速度 31
- 最高充电电压 31
- 本说明书在印刷时已尽可能的包含各项功能介绍和使用说明 但由于产品功能不断完善 设计变更等 仍可能与您购买的产品有不 31
- 材质 31
- 校对 投影视角 标准化 批准 第 页 共 页 31
- 模式 31
- 橡胶 31
- 氛围灯 31
- 水泥 柏油路面 平坦泥土路面 砖石路面 不高于 2cm 的台阶 不 31
- 油门故障 31
- 油门转把 31
- 油门转把 加速 旋转油门转把加速 31
- 法 fr 31
- 激活 boost 功能 仅 gt2 支持 31
- 版本 图幅 比例 a0 b 1 1 31
- 理论续 31
- 电机 31
- 电机类型 31
- 电池 控制器欠压 31
- 电池仓 31
- 电池温度过低 31
- 电池温度过高 31
- 电池组 31
- 电池通信故障 31
- 电源开关键 31
- 电量显示 31
- 电量显示 gt1 31
- 电量显示 gt2 31
- 的商标 android 是谷歌公司的商标 app store 是苹果公司的服务标记 本说明书中涉及的其他商标 著作权等相关权利是属于 31
- 短按右按钮按键 激活 boost 功能 仅在 race 模式下生效 再次短按右旋 钮按键或切换速度模式 即可退出 31
- 短按右旋钮按键 激活 boost 功能 仅在 race 模式下生效 2 此时 拧动油门转把 滑板车可更快加速度 3 再次短按右旋钮按键或切换速度模式 即可退出该功能 激活 boost 功能 滑板车可更快加速度 请勿在路况复杂或恶劣天气 的条件下使用该功能 以免发生危险 31
- 短按左旋钮按键 开启定速巡航功能 再次短按即可关闭 31
- 短按电源开关键即可唤醒屏幕 31
- 短按电源开关键开机 长按电源开关键关机 未锁车时生效 31
- 短按转向灯按键左 右侧 左 右转向灯闪烁三下后自动熄灭 长按一直闪烁 直 至松开后熄灭 31
- 确认蓝牙连接密码 31
- 离地间隙 31
- 立管 31
- 符之处 请扫描说明书中segway ninebot app二维码 下载用于android 或者ios 系统的app 阅读最新使用说明书 31
- 等级 质量 标记 处数 更改文件号 姓名 日期 31
- 类型 31
- 粘合区域 31
- 约 12h 31
- 约 16h 31
- 约 23 31
- 约 30 31
- 约 50km 31
- 约 60km 31
- 约 60km h 31
- 约 6h 31
- 约 70km 31
- 约 70km h 31
- 约 8h 31
- 约 90km 31
- 结构图调整 电控逻辑更新 31
- 胎压 31
- 能在其他赛格威产品上无法实现 由于产品更新 本说明书与实际产品在颜色 外观等方面可能有所偏差 请以实际产品为准 31
- 英 en 31
- 蓝牙 31
- 蓝牙显示 31
- 行人模式 31
- 裁切线 31
- 西 es 31
- 设计 31
- 语言种类 英法西 bentonsans 俄 alibaba sans 中 方正兰亭系列 31
- 请尝试给电池充电 31
- 请尝试给车辆进行散热 31
- 请尝试给车辆进行预热 31
- 请尝试给驱动轮进行散热 31
- 请尝试重启车辆后骑行 31
- 请联系售后或指定授权服务网点 31
- 调节提示 31
- 调节旋钮 调节提示 调节旋钮 31
- 赛格威超级滑板车 gt1 31
- 赛格威超级滑板车 gt2 31
- 赛格威超级滑板车gt1 赛格威超级滑板车gt2 segway gt segway segway ninebot 和 图形商标是赛格威公司 31
- 赛格威除赛格威超级滑板车gt1 和赛格威超级滑板车gt2 之外 还有其他不同系列和型号的产品 本说明书中提及的部分功能可 31
- 赵梦圆 31
- 超过 3cm 宽的沟道 31
- 踏板 31
- 车把 31
- 车把功能介绍 速度模式介绍 31
- 车身温度过高 31
- 转向灯 31
- 转向灯 转向灯 31
- 转向灯按钮 31
- 转向灯按键 开启 关闭左右转向灯 31
- 转向灯故障 31
- 轮毂电机 31
- 轮毂电机 仅 gt2 31
- 轮胎 31
- 轴距 31
- 输入电压 31
- 过充保护 过热保护 过放保护 短路保护 过流保护 31
- 运动模式 竞赛模式 31
- 返回 park 之前模式 31
- 适用地形 31
- 适用年龄 31
- 适用身高 31
- 通过 app 连接滑板车时 短按电源开关键确认蓝牙连接密码 31
- 速度模式 31
- 锁车 31
- 防护等级 31
- 零速时 长按左旋钮按键切换单双驱 31
- 零速时旋转右旋钮 2 gt1 短按右旋钮按键 gt2 长按右旋钮按键 在此模式下 轻拧油门 滑板车以低速行驶 起到助推作用 31
- 项目 参数 31
- 项目 参数 故障代码 故障原因 解决方案 31
- 额头进水 31
- 额定功率 31
- 额定容量 31
- 额定电压 31
- 额定能量 31
- 额定输出电压 31
- 风冷式轮毂电机 31
- 驱动方式 31
- 骑行前请务必下载并安装 segway ninebot app 以激活您的滑板车 如需了解更多信息 请登录 www segway com 赛格威有权对产品及其固件 说明书进行更新 31
- 骑行要求 31
- 齿刀线 x x mm 31
Похожие устройства
- Philips 55OLED856/12 Инструкция по эксплуатации
- Prology CDP-8.0 KRAKEN Руководство по эксплуатации
- Hiper Powersound (H-TS10) Руководство по эксплуатации
- Hiper Flat (H-OS2) Руководство по эксплуатации
- Hiper Proxy (H-TS6) Руководство по эксплуатации
- JBL Clip 4 Black Руководство по эксплуатации
- JBL Clip 4 Blue Руководство по эксплуатации
- JBL Clip 4 Green Руководство по эксплуатации
- JBL Clip 4 Pink Руководство по эксплуатации
- JBL Clip 4 Red Руководство по эксплуатации
- JBL Clip 4 Squad Руководство по эксплуатации
- JBL Xtreme-3 Black Руководство по эксплуатации
- JBL Xtreme-3 Blue Руководство по эксплуатации
- DDPai A2 Руководство по эксплуатации
- Prestigio PCDVRR490GPS Руководство по эксплуатации
- Prestigio PCDVRR430W Руководство по эксплуатации
- Prestigio PCDVRR460W Руководство по эксплуатации
- Prestigio PCDVRR480W Руководство по эксплуатации
- Haier HSD3A040B Руководство по эксплуатации
- Denn DBS-118 Xplode Руководство по эксплуатации