Xiaomi BHR6161EU Руководство по эксплуатации онлайн

封底
Manufactured by: Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd.
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Address: Room Q-101, Floor 2, Q Area, Anning Zhuang Back Street, Haidian District, Beijing, China
For further information, please go to www.mi.com
(a Mi Ecosystem company)
Hersteller: Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd.
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresse: Room Q-101, Floor 2, Q Area, Anning Zhuang Back Street, Haidian District, Beijing, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Fabbricato da: Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd.
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Indirizzo: Room Q-101, Floor 2, Q Area, Anning Zhuang Back Street, Haidian District, Beijing, China
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
(un'azienda del Mi Ecosystem)
Fabricant: Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd.
Fabriqué pour: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adresse: Room Q-101, Floor 2, Q Area, Anning Zhuang Back Street, Haidian District, Beijing, China
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com
(une société MiEcosystem)
Fabricado por: Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Dirección: Room Q-101, Floor 2, Q Area, Anning Zhuang Back Street, Haidian District, Beijing, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
(una empresa Mi Ecosystem)
Изготовитель: Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd.
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Адрес: Room Q-101, Floor 2, Q Area, Anning Zhuang Back Street, Haidian District, Beijing, China
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com
(компания Экосистемы Mi)
Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd. :ﺔﻌ
ّ
ﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
Xiaomi Communications Co., Ltd. :ﺔﻛﺮﺷ ﺢﻟﺎﺼﻟ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا
ّ
ﻢﺗ
Room Q-101, Floor 2, Q Area, Anning Zhuang Back Street, Haidian District, Beijing, China :ناﻮﻨﻌﻟا
www.mi.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
(ﻞﻣﺎﺸﻟا Mi مﺎﻈﻧ تﺎﻛﺮﺷ ىﺪﺣإ)
Üretici: Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd.
Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Adres: Room Q-101, Floor 2, Q Area, Anning Zhuang Back Street, Haidian District, Beijing, China
Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin
(Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri)
Fabricante: Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd.
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Morada: Room Q-101, Floor 2, Q Area, Anning Zhuang Back Street, Haidian District, Beijing, China
Para mais informações, consulte o site www.mi.com
(Uma empresa do Ecossistema Mi)
Xiaomi Intelligenter Haustier-Wasserspender
Benutzerhandbuch ·13
Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Pet Fountain
pour animaux domestiques ·37
Manuale utente Xiaomi Smart Pet Fountain ·25
Manual de usuario de Xiaomi Smart Pet Fountain ·49
Руководство пользователя Диспенсера воды для
домашних животных Xiaomi Smart Pet Fountain ·61
Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد ·73
Xiaomi Akıllı Evcil Hayvan Su Çeşmesi Kullanım Kılavuzu ·85
Manual de instruções do Bebedouro inteligente
para animais de estimação Xiaomi ·97
Smart Pet Fountain User Manual ·01
97 98 99 100 101 102 103 108107104 105 106
85 86 87 88 89 90 91 969592 93 94
73 74 75 76 77 78 79 848380 81 82
61 62 63 64 65 66 67 7168 69 70
49 50 51 52 53 54 55 605956 57 58
37 38 39 40 41 42 43 484744 45 46
葡萄牙语
土耳其语
阿拉伯语
俄语
西班牙语
法语
25 26 27 28 29 30 31 363532 33 34
13 14 15 16 17 18 19 242320 21 22
01 02 03 04 05 06 07 121108 09 10
意大利语
德语
英语
封面
小米智能宠物饮水机-使用说明书(欧规)
V1.0
宋晓锋
胶装
105g金东太空梭无光铜纸
20220514
20220507
20220302
2022051320220512
20220308 20220323
Note: The water dispensing time may vary when the pet fountain is offline.
Water Dispensing Mode
Product Overview
Filter Tray
Filter
Handle
Cover
Water Pipe
Water Pump
Pre-filter
Water Tank
Main Body
Power Port (At the Boom)
Foot Pad
Smart Mode Indicator
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Package Contents
Pet Fountain Filter Pre-filter
Power Cord User Manual
How to Install
1. Open the cover and clean all the parts before installation.
Note: Do not use hot water or boiled water to clean the parts.
2. Rinse the filter with clean water for two minutes to remove the floating carbon powder generated by the
collisions of the activated carbon during transportation.
3. Install the filter and the pre-filter as illustrated.
Pre-filter Holder
Filter Tray
Filter
Pre-filter
Note: If the water pump comes off, reconnect
it with the water pipe.
Note: It is recommended to replace the filter, the pre-filter, and the pre-filter holder every month, and replace the
water pipe every two months. Thoroughly clean the parts including the water tank, the cover, the filter tray, the
filter, the pre-filter, and the water pump at least every seven days.
How to Use
Power Port
1. Connect the power cord to the power port at
the boom of the pet fountain.
2. Remove the water tank and fill it with water, and
reinstall it. Then close the cover.
3. Plug the power cord into an electrical outlet,
and the pet fountain will start to work.
4. The pet fountain will automatically turn off when
the cover is opened, and then you can add water
to the water tank.
Standard Mode
In this mode,the pet fountain can continuously dispense water.
In this mode, the pet fountain can dispense water as follows.
Smart Mode
8:00–22:00: Dispenses water for 10 minutes, and then pauses for 10 minutes, repeatedly.
22:00–8:00 (next day): Dispenses water for 10 minutes, and then pauses for 50 minutes, repeatedly.
Indicator Description
Standard Mode Indicator
Smart Mode Indicator
Note: The standard mode indicator lights up when the pet fountain is
working in the standard mode, and the smart mode indicator lights up
when in the smart mode. Either of the two indicators will light up when
the pet fountain is working.
Water Level Indicator
Mode Indicator
White
Color
Status
Orange
Blinking blue
Remaining blue
for 2 seconds
Wi-Fi connected successfully
Working normally
Filter exhausted
Awaiting Wi-Fi connection
Water Level Indicator
Red: The water is insufficient, please fill the water tank in time.
Blinking red: The water pump is blocked, please clean the water pump in time.
Safety Precautions
Warnings
Do not eat the pet fountain or any of its accessories. Use the pet fountain in dry and indoor environments.
Do not place the pet fountain in a high place.
Place the pet fountain on a flat surface during use. Do not tilt the pet fountain or knock it over.
Do not add hot water into the water tank.
To avoid electrical leakage from pet bites on the power cord, tidy up the power cord and keep it away
from your pet.
Do not disassemble or repair the pet fountain by yourself.
Do not use any non-genuine accessories. Xiaomi is only responsible for the performance and safety of
officially provided accessories.
Cautions
Disconnect the pet fountain from the electrical outlet before disassembling and cleaning it. Do not immerse
the pet fountain and the power cord in water.
Clean the inside of the water tank, the cover, and the filter tray with water before first use. Do not use hot or
boiled water to clean those parts.
There may be a small amount of powder aached to the filter when it leaves the factory, which is normal.
The powder can be washed away with clean water.
It is recommended to replace the filter, the pre-filter, and the pre-filter holder every month, and replace the
water pipe every two months.
Water Pipe
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20 cm between
the antenna and the body of the user.
Buon Description
Function Buon
Press: Switch the standard mode or smart mode for water dispensing.
Press and hold for 2 seconds: The pet fountain enters standby mode and stops dispensing water.
Press again to resume water dispensing.
Press and hold for 6 seconds: Reset the Wi-Fi connection and restore to factory seings.
The indicator blinks blue.
Function Buon
Connect with Mi Home/Xiaomi Home App
Care & Maintenance
Maintaining the Pet Fountain
Power Contact Pin
Power Contact Point
Check whether the ends of the water
pipe are loose or come off.
Note: It is recommended to thoroughly clean the parts including the water tank, the cover, the filter tray, the filter,
the pre-filter, and the water pump at least every 7 days. You are also advised to change the water every 7 days
so that water quality and water dispensing will not be affected due to filter tray blockage.
Check and clean the magnetic fan blades in
the water pump.
Cleaning the Water Pump
1. Open the cover and take
the water pump out.
2. Remove the pre-filter and its
holder from the water pump.
3. Remove the cover of the water pump.
4. Take the magnetic fan blade assembly out. 5. Clean all the parts of the water pump
and then reinstall them in order.
Regularly check whether the power contact pins on the
cover and the power contact points on the main body
are working properly. You can wipe the pins and the
points clean with a dry, so cloth.
Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page if the app
is installed already. Or search "Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to download and install it.
Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device.
Note: The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current
app version.
This product works with Mi Home/Xiaomi Home app*. Control your device with Mi Home/Xiaomi Home app.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on
your device should be taken as the default.
Regularly check whether the power cord
and the power port are in good condition
and working properly.
Specifications
Name
Xiaomi Smart Pet Fountain
Model XWWF01MG–EU
Input
5.9 V 1.0 A
Item Dimensions
191 × 191 × 177 mm
Capacity
2 L
Net Weight
1.3 kg
Operating Temperature
4°C to 40°C
Operating Humidity
Rated Power
5.9 W
10%–90% RH
Power Cord Length 1.5 m
Power Adapter
Radio Frequency and Radio Transmission Power
Mannufacturer
Input AC Frequency
Output Voltage
Output Current 1.0 A
Output Power 5.9 W
Average Active Efficiency
Efficiency at Low Load (10%)
No-load Power Consumption
Model Identifier
Input Voltage
Jiangsu Chenyang
Electronics Co., Ltd.
CYXT18–059100E3
100–240 V AC
50/60 Hz
5.9 V
≥74.88%
≥64.88%
≤0.075 W
RF Specification
2412–2472 MHz2.4 G Wi-Fi 19 dBm
Working Frequency Maximum Output Power
For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide
Regulatory Compliance Information
Europe-EU declaration of conformity
Hereby, Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type XWWF01MG–EU
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU)
which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and
recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please
contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions
of such collection points.
Filter Reset Buon
Aer replacing the new filter, press and hold the buon for 2 seconds to reset the filter.
You can check the remaining service life of the filter in the app.
(at the boom of the pet fountain)
Filter Reset Buon
Press and hold for 7 seconds: Enable or disable the Wi-Fi. When the Wi-Fi is enabled, the indicator is
blinking blue; when the Wi-Fi is disabled, the indicator remains on blue for 2 seconds then goes out.
Hinweis: Die Wasserspendedauer kann variieren, wenn der Haustier-Wasserspender offline ist.
Wasserspender-Modus
Produktübersicht
Filterschale
Filter
Wasserstandsfenster
Wasserstands-
kontrollleuchte
Funktionstaste
Standardmodus
Kontrollleuchte
Griff
Abdeckung
Wasserleitung
Wasserpumpe
Vorfilter
Wassertank
Hauptgehäuse
Stromanschluss
(unter dem Gerät)
Fußkissen
Intelligenter-Modus Kontrollleuchte
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um
zukünig die Informationen nachlesen zu können.
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur
als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Verpackungsinhalt
Haustier-Wasserspender Filter Vorfilter
Stromkabel Benutzerhandbuch
Installation
1. Öffnen Sie die Abdeckung und reinigen Sie alle Teile vor der Installation.
Hinweis: Verwenden Sie für die Reinigung der Teile kein heißes oder abgekochtes Wasser.
2. Spülen Sie den Filter zwei Minuten lang mit sauberem Wasser aus, um das aufschwimmende Kohlepulver zu
entfernen, das durch die Erschüerungen der Aktivkohle während des Transports entstanden ist.
3. Setzen Sie den Filter und den Vorfilter wie abgebildet ein.
Vorfilterhalter
Filterschale
Filter
Vorfilter
Hinweis: Wenn sich die Wasserpumpe löst, schließen
Sie sie wieder an die Wasserleitung an.
Hinweis: Es wird empfohlen, den Filter, den Vorfilter und den Vorfilterhalter jeden Monat zu ersetzen und die
Wasserleitung alle zwei Monate zu ersetzen. Reinigen Sie die Teile, einschließlich des Wassertanks, der Abdeckung,
der Filterschale, des Filters, des Vorfilters und der Wasserpumpe, mindestens alle sieben Tage gründlich.
Verwendung
Stromanschluss
1. Schließen Sie das Stromkabel an den
Stromanschluss an der Unterseite des
Haustier-Wasserspenders an.
2. Nehmen Sie den Wassertank ab, füllen Sie ihn mit
Wasser und setzen Sie ihn wieder ein. Schließen Sie
dann die Abdeckung.
3. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose,
und der Haustier-Wasserspender wird in Betrieb
genommen.
4. Der Haustier-Wasserspender schaltet sich
automatisch aus, wenn die Abdeckung geöffnet
wird, und Sie können dann Wasser in den
Wassertank hinzufügen.
Standardmodus
In diesem Modus kann der Haustier-Wasserspender kontinuierlich Wasser spenden.
In diesem Modus kann der Haustier-Wasserspender wie folgt Wasser ausgeben:
Smart-Modus
8:00-22:00: Spendet 10 Minuten lang Wasser und pausiert dann für 10 Minuten, wiederholt.
22:00-8:00 (nächster Tag): Spendet 10 Minuten lang Wasser und pausiert dann für 50 Minuten, wiederholt.
Beschreibung der Kontrollleuchte
Standardmodus
Kontrollleuchte
Intelligenter-Modus
Kontrollleuchte
Hinweis: Die Kontrollleuchte für den Standardmodus leuchtet auf, wenn der
Haustier-Wasserspender im Standardmodus arbeitet, und die Kontrollleuchte
für den intelligenten Modus leuchtet auf, wenn er sich im intelligenten Modus
befindet. Eine der beiden Kontrollleuchten leuchtet auf, wenn der
Haustier-Wasserspender in Betrieb ist.
Wasserstandskontrollleuchte
Modus Kontrollleuchte
Weiß
Farbe
Status
Orangefarben
Blinkt blau
Bleibt für
2 Sekunden blau
Erfolgreich mit
WLAN verbunden
Normalbetrieb
Der Filter ist verbraucht
Warten auf WLAN-Verbindung
Wasserstandskontrollleuchte
Rot: Nicht genügend Wasser, bie Wassertank rechtzeitig auffüllen.
Blinkt rot: Die Wasserpumpe ist verstop, bie reinigen Sie die
Wasserpumpe rechtzeitig.
Sicherheitsmaßnahmen
Warnungen
Essen Sie weder den Haustier-Wasserspender noch eines seiner Zubehörteile. Benutzen Sie den Haustier-Wasserspender
in trockenen und geschlossenen Räumen.
Stellen Sie den Haustier-Wasserspender nicht an einem hohen Ort auf.
Stellen Sie den Haustier-Wasserspender während des Gebrauchs auf eine ebene Fläche. Kippen Sie den Haustier-
Wasserspender nicht und stoßen Sie ihn nicht um.
Geben Sie kein heißes Wasser in den Wassertank hinzu.
Um zu vermeiden, dass durch Bisse von Haustieren in das Stromkabel Leckstrom austri, sollten Sie das Stromkabel
aufräumen und es von Ihrem Haustier fernhalten.
Nehmen Sie den Haustier-Wasserspender nicht selbst auseinander und reparieren Sie ihn nicht selbst.
Verwenden Sie kein nicht originales Zubehör. Xiaomi ist nur für die Leistung und Sicherheit des offiziell angebotenen
Zubehörs verantwortlich.
Vorsicht
Trennen Sie den Haustier-Wasserspender von der Steckdose, bevor Sie ihn zerlegen und reinigen. Tauchen Sie den
Haustier-Wasserspender und das Stromkabel nicht in Wasser ein.
Reinigen Sie das Innere des Wassertanks, die Abdeckung und die Filterschale vor dem ersten Gebrauch mit Wasser.
Verwenden Sie kein heißes oder abgekochtes Wasser, um diese Teile zu reinigen.
Wenn der Filter das Werk verlässt, kann eine kleine Menge Pulver am Filter haen, was normal ist. Das Pulver kann mit
sauberem Wasser weggespült werden.
Es wird empfohlen, den Filter, den Vorfilter und den Vorfilterhalter jeden Monat zu ersetzen und die Wasserleitung alle
zwei Monate zu ersetzen.
Wasserleitung
Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, diese
werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en) verantwortlich ist, eine
Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
Das Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig
behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder
Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren aureten können. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, soweit
sie nicht älter als 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden.
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20cm zwischen der Antenne
und dem Körper des Benutzers einhalten.
Tastenbeschreibung
Funktionstaste
Drücken: Schaltet den Standardmodus oder den intelligenten Modus für das Wasserspenden um.
2 Sekunden lang gedrückt halten: Der Haustier-Wasserspender wechselt in den Standby-Modus und stoppt
die Wasserspende. Drücken Sie erneut, um die Wasserspende fortzusetzen.
6 Sekunden lang gedrückt halten: Die WLAN-Verbindung wird zurückgesetzt und die Werkseinstellungen
werden wiederhergestellt. Die Kontrollleuchte blinkt blau.
Funktionstaste
Verbinden mit der Mi Home/Xiaomi Home-App
Pflege und Wartung
Instandhaltung des Haustier-Wasserspenders
Stromkontaktsti
Stromkontaktpunkt
Prüfen Sie, ob beide Enden der Wasserleitung
lose sind oder abfallen.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Teile wie den Wassertank, die Abdeckung, die Filterschale, den Filter, den Vorfilter
und die Wasserpumpe mindestens alle 7 Tage gründlich zu reinigen. Es wird auch empfohlen, das Wasser alle 7 Tage
zu wechseln, damit die Wasserqualität und die Wasserabgabe nicht durch eine Verstopfung der Filterschale
beeinträchtigt werden.
Prüfen und reinigen Sie die Magnetlüerflügel
in der Wasserpumpe.
Reinigung der Wasserpumpe
1. Öffnen Sie die Abdeckung
und nehmen Sie die
Wasserpumpe heraus.
2. Entfernen Sie den Vorfilter
und seine Halterung von der
Wasserpumpe.
3. Entfernen Sie die Abdeckung der
Wasserpumpe.
4. Die Magnetlüerflügelbaugruppe
herausnehmen.
5. Reinigen Sie alle Teile der Wasserpumpe und bauen
Sie sie in der richtigen Reihenfolge wieder ein.
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Stromkontaktstie an der
Abdeckung und die Stromkontaktpunkte am Hauptgehäuse
ordnungsgemäß funktionieren. Sie können die Stie und
Punkte mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen.
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Ist die App bereits installiert, werden
Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi
Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Mi Home/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bie die Anweisungen zur
aktuellen App-Version.
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/
Xiaomi Home-App.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät
angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Stromkabel
und der Stromanschluss in gutem Zustand
sind und ordnungsgemäß funktionieren.
Spezifikationen
Bezeichnung
Xiaomi Intelligenter
Haustier-Wasserspender
Modell XWWF01MG–EU
Eingang
5,9 V 1,0 A
Artikelmaße
191 × 191 × 177 mm
Kapazität
2 l
Neogewicht
1,3 kg
Betriebstemperatur
4 °C bis 40 °C
Betriebsfeuchtigkeit
Nennleistung
5,9 W
10–90 % rel. Lufeuchtigkeit
Stromkabellänge 1,5 m
Netzteil
Funkfrequenz und Funkübertragungsleistung
Hersteller
Eingangs-AC-Frequenz
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom 1,0 A
Ausgangsleistung 5,9 W
Durchschniliche aktive Effizienz
Effizienz bei Geringer Belastung (10 %)
Lastloser Stromverbrauch
Modell Kennzeichnung
Eingangsspannung
Jiangsu Chenyang
Electronics Co., Ltd.
CYXT18–059100E3
100–240 V AC
50/60 Hz
5,9 V
≥74,88 %
≥64,88 %
≤0,075 W
HF-Spezifikation
2412~2472 MHz2,4 G WLAN 19 dBm
Betriebsfrequenz Maximale Ausgangsleistung
Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschrien
Europa — EU-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigt Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs XWWF01MG–EU mit
der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE-Informationen zur Entsorgung und zum Recycling
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend
EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie
stadessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene,
von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und
Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die
Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale Behörden,
um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Filter-Rücksetztaste
Drücken Sie nach dem Ersatz des neuen Filters die Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um den
Filter zurückzusetzen. Sie können die verbleibende Nutzungsdauer des Filters in der App überprüfen.
Filterrücksetztaste
(an der Unterseite des
Haustier-Wasserspenders)
7 Sekunden lang gedrückt halten: Aktivieren/Deaktivieren des WLANs. Wenn das WLAN aktiviert ist, blinkt die
Kontrollleuchte blau; wenn das WLAN deaktiviert ist, leuchtet die Kontrollleuchte 2 Sekunden lang blau und
erlischt dann.
Nota: il tempo di erogazione dell'acqua può variare quando la fontanella per animali domestici è offline.
Modalità di erogazione dell'acqua
Panoramica del prodoo
Vaschea del filtro
Filtro
Finestra del livello
dell'acqua
Indicatore del livello
dell'acqua
Pulsante funzione
Indicatore modalità
standard
Impugnatura
Coperchio
Tubo dell'acqua
Pompa dell'acqua
Prefiltro
Serbatoio
dell'acqua
Corpo principale
Porta di alimentazione (sul fondo)
Cuscineo dei piedini
Indicatore modalità smart
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni
riferimento futuro.
Nota: le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente
a scopo di riferimento. Il prodoo effeivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati
al prodoo stesso.
Contenuto della confezione
Fontanella per animali domestici Filtro Prefiltro
Cavo di alimentazione Manuale utente
Installazione
1. Aprire il coperchio e pulire tue le parti prima dell'installazione.
Nota: non utilizzare acqua calda o bollente per la pulizia.
2. Sciacquare il filtro con acqua pulita per due minuti per rimuovere la polvere di carbone galleggiante
generata dalle collisioni del carbone aivo durante il trasporto.
3. Installare il filtro e il prefiltro come illustrato.
Supporto del pre-filtro
Vaschea del filtro
Filtro
Prefiltro
Nota: se la pompa dell'acqua si stacca,
ricollegarla al tubo dell'acqua.
Nota: si raccomanda di sostituire il filtro, il prefiltro e il supporto del prefiltro ogni mese e di sostituire il tubo
dell'acqua ogni due mesi. Pulire accuratamente le parti che comprendono il serbatoio dell'acqua, il coperchio,
la vaschea del filtro, il filtro, il prefiltro e la pompa dell'acqua almeno ogni see giorni.
Modalità d'utilizzo
Porta di
alimentazione
1. Collegare il cavo di alimentazione alla porta
di alimentazione sul fondo della fontanella per
animali domestici.
2. Rimuovere il serbatoio dell'acqua, riempirlo
d'acqua e reinstallarlo. Quindi chiudere il coperchio.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa
elerica, e la fontanella per animali domestici
inizierà a funzionare.
4. La fontanella per animali domestici si spegne
automaticamente quando il coperchio viene
aperto, quindi è possibile aggiungere acqua al
serbatoio dell'acqua.
Modalità standard
In questa modalità, la fontanella per animali domestici può erogare continuamente acqua.
In questa modalità, la fontanella per animali domestici può erogare acqua nel modo seguente:
Modalità smart
8:00-22:00: eroga acqua per 10 minuti e poi fa una pausa di 10 minuti, ripetutamente.
22:00-8:00 (giorno successivo): eroga acqua per 10 minuti, e poi fa una pausa di 50 minuti, ripetutamente.
Descrizione dell’indicatore
Indicatore modalità standard
Indicatore modalità smart
Nota: l'indicatore della modalità standard si accende quando la fontanella
per animali domestici sta lavorando in modalità standard, e l'indicatore della
modalità smart si accende quando è in modalità smart. Uno dei due indicatori
si accende quando la fontanella per animali domestici è in funzione.
Indicatore del livello dell'acqua
Indicatore di modalità
Bianco
Colore
Stato
Arancione
Blu lampeggiante
Resta blu per
2 secondi
connessione a Wi-Fi
stabilita correamente
Funzionamento normale
Il filtro è esaurito
In aesa di connessione Wi-Fi
Indicatore del livello dell'acqua
Rosso: acqua insufficiente. Riempire il serbatoio dell'acqua in tempo.
Rosso lampeggiante: la pompa dell'acqua è bloccata, si prega di pulire la
pompa dell'acqua in tempo.
Misure di sicurezza
Avvertenze
Non mangiare la fontanella per animali domestici o uno dei suoi accessori. Usare la fontanella per animali domestici in
ambienti asciui e interni.
Non posizionare la fontanella per animali domestici in un luogo alto.
Posizionare la fontanella per animali domestici su una superficie piana durante l'uso. Non inclinare la fontanella per
animali domestici e non rovesciarla.
Non aggiungere acqua calda nel serbatoio dell’acqua.
Per evitare perdite eleriche dovute a morsi di animali domestici sul cavo di alimentazione, riordinare il cavo di
alimentazione e tenerlo lontano dal vostro animale domestico.
Non smontare né riparare la fontanella per animali domestici autonomamente.
Non utilizzare accessori non originali. Xiaomi è responsabile solo delle prestazioni e della sicurezza degli accessori
forniti ufficialmente.
Aenzione
Scollegare la fontanella per animali domestici dalla presa elerica prima di smontarla e pulirla. Non immergere la
fontanella per animali domestici e il cavo di alimentazione in acqua.
Pulire l'interno del serbatoio dell'acqua, il coperchio e la vaschea del filtro con acqua prima del primo utilizzo. Non
usare acqua calda o bollita per pulire queste parti.
Ci può essere una piccola quantità di polvere aaccata al filtro quando lascia la fabbrica, il che è normale. La polvere
può essere lavata via con acqua pulita.
Si raccomanda di sostituire il filtro, il prefiltro e il supporto del prefiltro ogni mese e di sostituire il tubo dell'acqua ogni due mesi.
Tubo dell'acqua
Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, diese
werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en) verantwortlich ist, eine
Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
Das Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig
behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder
Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren aureten können. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, soweit
sie nicht älter als 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden.
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20cm zwischen der Antenne
und dem Körper des Benutzers einhalten.
Descrizione dei pulsanti
Pulsante funzione
Premere: scorre tra la modalità standard o la modalità smart per l'erogazione dell'acqua.
Tenere premuto per 2 secondi: la fontanella per animali domestici entra in modalità standby e smee di
erogare acqua. Premere di nuovo per riprendere l'erogazione dell'acqua.
Tenere premuto per 6 secondi: resea la connessione Wi-Fi e ripristina le impostazione di fabbrica.
L’indicatore lampeggia in blu.
Pulsante funzione
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Cura e manutenzione
Manutenzione della fontanella per animali domestici
Pin di contao dell'alimentazione
Punti di contao dell'alimentazione
Controllare se le due estremità del tubo
dell'acqua sono allentate o cadono.
Nota: si raccomanda di pulire a fondo le parti che comprendono il serbatoio dell'acqua, il coperchio, la vaschea del
filtro, il filtro, il prefiltro e la pompa dell'acqua almeno ogni 7 giorni. Si consiglia inoltre di cambiare l'acqua ogni 7 giorni
in modo che la qualità dell'acqua e l'erogazione dell'acqua non siano influenzate dal blocco della vaschea del filtro.
Controllare e pulire le pale della ventola magnetica
nella pompa dell'acqua.
Pulizia della pompa dell'acqua
1. Rimuovere il coperchio e
rimuovere la pompa dell’acqua.
2. Rimuovere il prefiltro e il suo
supporto dalla pompa dell'acqua.
3. Rimuovere il coperchio della
pompa dell’acqua.
4. Rimuovere il gruppo pale della vengola
magnetica.
5. Pulire tue le parti della pompa dell'acqua
e poi reinstallarle in ordine.
Controllare regolarmente se i pin di contao dell'alimentazione
sul coperchio e i punti di contao dell'alimentazione sul corpo
principale funzionano correamente. Potete pulire i pin
e i punti con un panno morbido e asciuo.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà indirizzati alla
pagina di configurazione della connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store
per scaricarla e installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite
per aggiungere il dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell’app
corrente.
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
* In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione
predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Controllare regolarmente se il cavo di
alimentazione e la porta di alimentazione
sono in buone condizioni e funzionano
correamente.
Specifiche tecniche
Nome
Xiaomi Smart Pet Fountain
Modello XWWF01MG–EU
Ingresso
5,9 V 1,0 A
Dimensioni articolo
191 × 191 × 177 mm
Capacità
2 L
Peso neo
1,3 kg
Temperatura di esercizio
4 °C a 40 °C
Umidità di esercizio
Potenza nominale
5,9 W
10%-90% UR
Lunghezza del cavo
di alimentazione
1,5 m
Alimentatore
Frequenza radio e potenza di trasmissione radio
Produore
Frequenza CA in ingresso
Tensione in uscita
Tensione di uscita 1,0 A
Potenza in uscita 5,9 W
Efficienza aiva media
Efficienza a basso carico (10%)
Consumo di energia a vuoto
Identificatore del modello
Tensione in ingresso
Jiangsu Chenyang
Electronics Co., Ltd.
CYXT18–059100E3
100-240 V CA
50/60 Hz
5,9 V
≥74,88%
≥64,88%
≤0,075 W
Specifiche tecniche RF
2412~2472 MHz2,4 G Wi-Fi 19 dBm
Frequenza d'esercizio Potenza in uscita massima
Il manuale eleronico deagliato è disponibile all'indirizzo www.mi.com/global/service/userguide
Informazioni sulla conformità a normative e standard
Europa - Dichiarazione di conformità europea
Con la presente, Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo
XWWF01MG–EU è conforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche
(RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati.
Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta
autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica
amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a prevenire conseguenze
potenzialmente negative per l'ambiente e la salute umana. Contaare l'installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.
Pulsante di reset del filtro
Una volta sostituito il filtro, tenere premuto il pulsante per 2 secondi per ripristinare il filtro. È possibile
controllare la durata rimasta del filtro nell’app.
Pulsante di reset del filtro
(sul fondo della fontanella
per animali domestici)
Tenere premuto per 7 secondi: aivare/disaivare il Wi-Fi Quando il Wi-Fi è abilitato, l'indicatore lampeggia
in blu; quando il Wi-Fi è disabilitato, l'indicatore rimane in blu per 2 secondi e poi si spegne.
Remarque : Le temps de distribution d'eau peut varier lorsque la fontaine pour animaux domestiques est hors ligne.
Mode de distribution de l'eau
Présentation du produit
Plateau à filtre
Filtre
Fenêtre du niveau
d'eau
Voyant du niveau d'eau
Bouton de fonction
Voyant du mode
standard
Manche
Couvercle
Tuyau d'eau
Pompe à eau
Préfiltre
Réservoir d'eau
Corps principal
Port d'alimentation (au fond)
Coussinet plantaire
Voyant du mode intelligent
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Remarque: les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation
sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des
améliorations apportées au produit.
Contenu du paquet
Fontaine pour animaux domestiques Filtre Préfiltre
Cordon d'alimentation Manuel d'utilisation
Procédure d'installation
1. Ouvrir le couvercle et neoyer toutes les pièces avant l'installation.
Remarque : Ne pas utiliser de l'eau chaude ou de l'eau bouillie pour neoyer es pièces.
2. Rincer le filtre avec de l'eau propre pendant deux minutes pour retirer la poudre de carbone floante
générée par les collisions du carbone activé pendant le transport.
3. Installer le filtre et le préfiltre suivant l'illustration.
Support du préfiltre
Plateau à filtre
Filtre
Préfiltre
Remarque : Si la pompe à eau sort, le reconnecter
au tuyau d'eau.
Remarque : Il est recommandé de remplacer le filtre, le préfiltre et le support du préfiltre chaque mois,
et remplacer le tuyau d'eau tous les deux mois. Neoyer entièrement les pièces y compris le réservoir d'eau,
le couvercle, le plateau à filtre, le filtre, le préfiltre et la pompe à eau au moins tous les sept jours.
Utilisation
Port
d'alimentation
1. Connecter le cordon d'alimentation au port
d'alimentation au fond de la fontaine pour
animaux domestiques.
2. Retirer le réservoir d'eau et le remplir d'eau, et le
réinstaller. Puis fermer le couvercle.
3. Brancher le cordon d'alimentation à une
prise électrique. La fontaine pour animaux
domestiques commencera à fonctionner.
4. La fontaine pour animaux domestiques s'éteindra
automatiquement lorsque le couvercle est ouvert,
puis vous serez en mesure d'ajouter l'eau au
réservoir d'eau.
Mode standard
Dans ce mode, la fontaine pour animaux domestiques peut distribuer de l’eau en permanence.
Dans ce mode, la fontaine pour animaux domestiques peut distribuer de l'eau de la manière suivante :
Mode intelligent
8 h 00 - 22 h 00 : Distribue l'eau pendant 10 minutes, puis s'arrête pendant 10 minutes à répétition.
22 h 00 - 8 h 00 (le jour suivant) : Distribue de l'eau pendant 10 minutes, puis s'arrête pendant 50 minutes à répétition.
Description du voyant
Voyant du mode standard
Voyant du mode intelligent
Remarque : Le voyant du mode standard s'éclaire lorsque la fontaine pour animaux
domestiques fonctionne en mode standard. Le voyant du mode intelligent s'éclaire
lorsqu'il est en mode intelligent. L'un des deux voyants s'éclairera lorsque la
fontaine pour animaux domestiques est en fonctionnement.
Voyant du niveau d'eau
Voyant de mode
Blanc
Couleur
État
Orange
Clignotement bleu
Reste bleu pendant
2 secondes
Wi-Fi connecté avec succès
Fonctionnement normal
Filtre est épuisé
Connexion Wi-Fi en aente
Voyant du niveau d'eau
Rouge : L'eau est insuffisante, veuillez remplir le réservoir d'eau à temps.
Clignotement rouge : La pompe à eau est bloquée, veuillez neoyer la
pompe à eau à temps.
Précautions de sécurité
Avertissements
Ne pas manger la fontaine pour animaux domestiques ou l'un de ses accessoires. Utiliser la fontaine pour animaux
domestiques dans des environnements secs à l'intérieur.
Ne pas placer la fontaine pour animaux domestiques à un endroit élevé.
Placer la fontaine pour animaux domestiques sur une surface plane pendant l'utilisation. Ne pas incliner la fontaine
pour animaux domestiques ou le renverser.
Ne pas ajouter de l'eau chaude dans le réservoir d'eau.
Pour éviter la fuite électrique issue des morsures du cordon d'alimentation par l'animal de compagnie, ranger le cordon
d'alimentation et le garder loin de l'animal de compagnie.
Ne pas démonter ou ne pas réparer la fontaine pour animaux domestiques vous-même.
Ne pas utiliser d'accessoires non authentiques. Xiaomi n'est responsable que de la performance et de la sécurité des
accessoires livrés officiellement.
Aention
Déconnecter la fontaine pour animaux domestiques de la prise électrique avant de la démonter et de la neoyer.
Ne pas plonger la fontaine pour animaux domestiques et le cordon d'alimentation dans l'eau.
Neoyer l'intérieur du réservoir d'eau, du couvercle et le plateau à filtre avec de l'eau avant la première utilisation.
Ne pas de l'eau chaude ou de l'eau bouillie pour neoyer ces pièces.
Il peut y avoir une infime quantité de poudre sur le filtre lorsqu'il quie l'usine. C'est normal. La poudre peut être lavée
avec de l'eau propre.
Il est recommandé de remplacer le filtre, le préfiltre et le support du préfiltre chaque mois, et remplacer le tuyau d'eau
tous les deux mois.
Tuyau d'eau
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf sous la
supervision d'une personne responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être placés sous surveillance pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
L'appareil doit uniquement être alimenté à une très basse tension correspondant à l'indication sur l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou
sensibilisés à l'utilisation de manière sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le neoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par un enfant,
sauf si ce dernier est âgé d'au moins 8 ans et fait l'objet d'une surveillance.
Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d'au moins 20cm entre
l'antenne et le corps de l'utilisateur.
Description des boutons
Bouton de fonction
Appuyer : Basculer la distribution d'eau au mode standard ou au mode intelligent.
Appuyer et maintenir le bouton enfoncé pendant 2 secondes : La fontaine pour animaux domestiques entre
en mode aente et cesse de distribuer l'eau. Appuyer à nouveau pour reprendre la distribution d'eau.
Appuyer et maintenir le bouton enfoncé pendant 6 secondes : Réinitialiser la connexion Wi-Fi et restaurer
aux paramètres d'usine. Le voyant clignote bleu.
Bouton de fonction
Connexion avec l'application MiHome/XiaomiHome
Entretien et maintenance
Maintenance de la fontaine pour animaux domestiques
Broche de contact électrique
Point de contact électrique
Vérifier si les deux extrémités du tuyau d'eau
sont desserrées ou si elles sont détachées.
Remarque : Il est recommandé de neoyer entièrement les pièces y compris le réservoir d'eau, le couvercle, le
plateau à filtre, le filtre, le préfiltre et la pompe à eau au moins tous les 7 jours. Nous vous conseillons de changer
l'eau tous les 7 jours, afin que la qualité de l'eau et la distribution d'eau ne soient pas affectées du fait du blocage
du plateau à filtre.
Vérifier et neoyer les pales de ventilateur magnétique
dans la pompe à eau.
Neoyage de la pompe à eau
1. Ouvrir le couvercle et
sortir la pompe à eau.
2. Retirer le préfiltre et son
support de la pompe à eau.
3. Retirer le couvercle de la pompe à eau.
4. Sortir l'assemblage de la pale de
ventilateur magnétique.
5. Neoyer toutes les pièces de la pompe
à eau puis les réinstaller dans l'ordre.
Vérifier régulièrement les broches de contact électrique
sur le couvercle et les points de contact électrique sur
le corps principal pour s'assurer qu'ils fonctionnent
correctement. Vous pouvez neoyer les broches et les
points à l'aide d'un tissu sec et doux.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l'application. Vous serez redirigé vers la page de configuration
si l'application est déjà installée. Sinon, recherchez «MiHome/XiaomiHome» dans l'AppStore pour la
télécharger et l'installer.
Ouvrez l'application MiHome/XiaomiHome, touchez l'icône «+» en haut à droite et suivez les invites pour
ajouter votre appareil.
Remarque: la version de l'application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle
de l'application.
Ce produit fonctionne avec l'application MiHome/XiaomiHome*. Contrôlez votre appareil avec l'application
MiHome/XiaomiHome.
*Cee application est appelée l'application XiaomiHome en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'application
qui s'affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
Vérifier régulièrement le cordon d'alimentation
et le port d'alimentation pour s'assurer qu'ils
sont en bon état et qu'ils fonctionnent
correctement.
Caractéristiques
Nom
Xiaomi Smart Pet Fountain
Modèle XWWF01MG–EU
Entrée
5,9 V 1,0 A
Dimensions
du produit
191 × 191 × 177 mm
Capacité
2 L
Poids net
1,3 kg
Température de
fonctionnement
4 °C à 40 °C
Humidité de
fonctionnement
Puissance
nominale
5,9 W
10 % à 90 % HR
Longueur du cordon
d'alimentation
1,5 m
Adaptateur secteur
Fréquence radio et puissance de transmission radio
Fabricant
Fréquence CA en entrée
Tension de sortie
Courant de sortie 1,0 A
Puissance de sortie 5,9 W
Efficacité moyenne active
Efficacité à faible charge (10 %)
Consommation à faible puissance
Identification du modèle
Tension d'entrée
Jiangsu Chenyang
Electronics Co., Ltd.
CYXT18–059100E3
100–240 V CA
50/60 Hz
5,9 V
≥74,88 %
≥64,88 %
≤0,075 W
Spécifications RF
2412~2472 MHz2,4 G Wi-Fi 19 dBm
Fréquence de fonctionnement Puissance maximale de sortie
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/global/service/userguide
Informations sur la conformité et les réglementations
Europe - Déclaration de conformité pour l'Union européenne
Par la présente, Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type
XWWF01MG–EU est conforme à la Directive européenne2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité
pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et le recyclage
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE dans la Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non
triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement
usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le
gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permeront d'éviter tout
impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités
locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce
type de point de collecte.
Bouton de réinitialisation du filtre
Après avoir remplacé le nouveau filtre, maintenir enfoncé le bouton pendant 2 secondes pour réinitialiser.
Vous pouvez vérifier la durée de vie restante du filtre dans l'application.
Bouton de réinitialisation du filtre
(au fond de la fontaine pour animaux
domestiques)
Appuyer et maintenir enfoncé pendant 7 secondes : Activer/Désactiver le Wi-Fi. Lorsque le Wi-Fi est activé,
le voyant clignote bleu ; lorsque le Wi-Fi est désactivé, le voyant reste bleu pendant 2 secondes puis s'éteint.
Nota: El tiempo de dispensación de agua puede variar cuando la fuente para mascotas está desconectada.
Modo de dispensación de agua
Descripción del producto
Bandeja del filtro
Filtro
Ventana de nivel
de agua
Indicador de
nivel de agua
Botón de función
Indicador de modo
estándar
Mango
Tapa
Tubo de agua
Bomba de agua
Prefiltro
Depósito de agua
Cuerpo principal
Puerto de alimentación
(en la parte inferior)
Almohadilla
para los pies
Indicador de modo inteligente
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para
fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
Contenido del paquete
Fuente para mascotas Filtro Prefiltro
Cable de alimentación Manual de usuario
Cómo instalar
1. Abra la tapa y limpie todas las piezas antes de la instalación.
Nota: No utilice agua caliente o hervida para limpiar las piezas.
2. Enjuague el filtro con agua limpia durante dos minutos para eliminar el polvo de carbón flotante generado
por las colisiones del carbón activado durante el transporte.
3. Instale el filtro y el prefiltro como se indica en la ilustración.
Soporte del prefiltro
Bandeja del filtro
Filtro
Prefiltro
Nota: Si la bomba de agua se desprende,
vuelva a conectarla con el tubo de agua.
Nota: Se recomienda sustituir el filtro, el prefiltro y el soporte del prefiltro cada mes, y sustituir el tubo de agua
cada dos meses. Limpie a fondo las piezas, incluidos el depósito de agua, la tapa, la bandeja del filtro, el filtro,
el prefiltro y la bomba de agua, al menos cada siete días.
Modo de uso
Puerto de
alimentación
1. Conecte el cable de alimentación al puerto
de alimentación situado en la parte inferior de
la fuente para mascotas.
2. Retire el depósito de agua, llénelo de agua y
vuelva a instalarlo. A continuación, cierre la tapa.
3. Enchufe el cable de alimentación en una
toma de corriente y la fuente para mascotas
empezará a funcionar.
4. La fuente para mascotas se apagará
automáticamente cuando se abra la tapa,
y entonces podrá añadir agua al depósito de agua.
Modo estándar
En este modo, la fuente para mascotas puede dispensar agua continuamente.
En este modo, la fuente para mascotas puede dispensar agua de la siguiente manera:
Modo inteligente
8:00-22:00: Dispensa agua durante 10 minutos y luego hace una pausa de 10 minutos, repetidamente.
22:00-8:00 (día siguiente): Suministra agua durante 10 minutos y luego hace una pausa de 50 minutos, repetidamente.
Descripción del indicador
Indicador de modo estándar
Indicador de modo
inteligente
Nota: El indicador del modo estándar se ilumina cuando la fuente para
mascotas está funcionando en el modo estándar, y el indicador del modo
inteligente se ilumina cuando está en el modo inteligente. Cualquiera de los dos
indicadores se encenderá cuando la fuente para mascotas esté funcionando.
Indicador de nivel de agua
Indicador de modo
Blanco
Color
Estado
Naranja
Azul intermitente
Permanece azul
durante 2 segundos
WiFi conectado correctamente
Funciona con normalidad
Filtro agotado
Esperando conexión Wi-Fi
Indicador de nivel de agua
Rojo: El agua es insuficiente, por favor llene el depósito de agua a tiempo.
Parpadea en rojo: La bomba de agua está bloqueada, por favor limpie la
bomba de agua a tiempo.
Precauciones de seguridad
Advertencias
No coma la fuente para mascotas ni ninguno de sus accesorios. Utilice la fuente para mascotas en ambientes secos
y de interior.
No coloque la fuente para mascotas en un lugar alto.
Coloque la fuente para mascotas en una superficie plana mientras la utiliza. No incline la fuente para mascotas ni la vuelque.
No añada agua caliente en el depósito de agua.
Para evitar fugas eléctricas por mordeduras de mascotas en el cable de alimentación, ordene el cable de alimentación
y manténgalo alejado de su mascota.
No desmonte ni repare la fuente para mascotas usted mismo.
No utilice accesorios no originales. Xiaomi sólo es responsable del rendimiento y la seguridad de los accesorios
suministrados oficialmente.
Precaución
Desconecte la fuente para mascotas de la toma de corriente antes de desmontarla y limpiarla. No sumerja la fuente
para mascotas ni el cable de alimentación en agua.
Limpie el interior del depósito de agua, la tapa y la bandeja del filtro con agua antes de utilizarlos por primera vez.
No utilice agua caliente o hervida para limpiar estas piezas.
Puede haber una pequeña cantidad de polvo adherido al filtro cuando sale de la fábrica, lo cual es normal. El polvo
puede eliminarse con agua limpia.
Se recomienda sustituir el filtro, el prefiltro y el soporte del prefiltro cada mes, y sustituir el tubo de agua cada dos meses.
Tubo de agua
Este dispositivo no está diseñado para personas (incluidos niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o que la persona responsable
de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del producto.
Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El aparato solo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada.
El aparato sólo debe ser alimentado con una tensión extra baja de seguridad que corresponda a la marcada en el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades sicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso
del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el
cuerpo del usuario.
Descripción de los botones
Botón de función
Pulsar: Cambie el modo estándar o el modo inteligente para la dispensación de agua.
Mantener pulsado durante 2 segundos: La fuente para mascotas entra en el modo de espera y deja de
dispensar agua. Pulse de nuevo para reanudar el suministro de agua.
Mantener pulsado durante 6 segundos: Restablece la conexión Wi-Fi y restablezca la configuración de fábrica.
El indicador parpadea en azul.
Botón de función
Conectando con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Cuidado y mantenimiento
Mantenimiento de la fuente para mascotas
Clavija de contacto de alimentación
Punto de contacto de alimentación
Compruebe si los extremos del tubo de
agua están sueltos o se desprenden.
Nota: Se recomienda limpiar a fondo las piezas, incluyendo el depósito de agua, la tapa, la bandeja del filtro, el filtro,
el prefiltro y la bomba de agua al menos cada 7 días. También se aconseja cambiar el agua cada 7 días para que la
calidad del agua y la dispensación del agua no se vean afectadas debido a la obstrucción de la bandeja del filtro.
Compruebe y limpie las aspas del ventilador
magnético de la bomba de agua.
Limpieza de la bomba de agua
1. Abra la tapa y retire la
bomba de agua.
2. Retire el prefiltro y su soporte
de la bomba de agua.
3. Retire la tapa de la bomba de agua.
4. Saque el conjunto de aspas del ventilador
magnético.
5. Limpie todas las piezas de la bomba de agua
y vuelva a instalarlas en orden.
Compruebe regularmente si las clavijas de contacto
de alimentación de la tapa y los puntos de contacto
de alimentación del cuerpo principal funcionan
correctamente. Puede limpiar las clavijas y los puntos
con un paño seco y suave.
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de
conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla
e instalarla.
Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las
instrucciones para añadir el dispositivo.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión
actual de la aplicación.
Este producto funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo con la aplicación
Mi Home/Xiaomi Home.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que
aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
Compruebe regularmente si el cable de
alimentación y el puerto de alimentación
están en buen estado y funcionan
correctamente.
Especificaciones
Nombre
Xiaomi Smart Pet Fountain
Modelo XWWF01MG–EU
Entrada
5,9 V 1,0 A
Dimensiones del artículo
191 × 191 × 177 mm
Capacidad
2 L
Peso neto
1,3 kg
Temperatura de funcionamiento
4 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento
Potencia nominal
5,9 W
10-90 % HR
Longitud del cable de alimentación 1,5 m
Adaptador de corriente
Radiofrecuencia y potencia de transmisión por radio
Fabricante
Frecuencia de entrada de CA
Voltaje de salida
Corriente de salida 1,0 A
Potencia de salida 5,9 W
Eficiencia activa media
Eficiencia a baja carga (10 %)
Consumo de energía sin carga
Identificador de modelo
Tensión de entrada
Jiangsu Chenyang
Electronics Co., Ltd.
CYXT18–059100E3
100–240 V CA
50/60 Hz
5,9 V
≥74,88 %
≥64,88 %
≤0,075 W
Especificación RF
2412~2472 MHz2,4 G Wi-Fi 19 dBm
Frecuencia de trabajo Potencia máxima de salida
Para un manual electrónico detallado, vaya a www.mi.com/global/service/userguide
Información sobre el cumplimiento de la normativa
Europa - Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico
XWWF01MG–EU cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de
conformidad de la UE en esta dirección de Internet: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la
directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger
la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje
de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación
y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información
sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.
Botón de restablecimiento del filtro
Después de sustituir el nuevo filtro, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para restablecer el filtro.
Puede comprobar la vida útil restante del filtro en la aplicación.
Botón de restablecimiento del filtro
(en la parte inferior de la fuente para
mascotas)
Mantener pulsado durante 7 segundos: Activar o desactivar el Wi-Fi. Cuando el Wi-Fi está activado,
el indicador parpadea en azul; cuando el Wi-Fi está desactivado, el indicador permanece en azul durante
2 segundos y luego se apaga.
Описание изделия
Лоток фильтра
Фильтр
Окно уровня воды
Индикатор
уровня воды
Функциональная
кнопка
Индикатор работы
в стандартном режиме
Рукоятка
Крышка
Водяной патрубок
Водяной насос
Предфильтр
Водный резервуар
Корпус
Порт питания (внизу)
Подкладка под стойку
Индикатор работы в интеллектуальном режиме
Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве
пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики
прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
Комплект поставки
Диспенсер воды для
домашних животных
Фильтр Предфильтр
Шнур питания Руководство пользователя
Инструкции по установке
1. Перед установкой, откройте крышку и очистите все детали.
Примечание: Не используйте горячую или кипящую воду для очистки деталей.
2. Промойте фильтр чистой водой в течение двух минут, чтобы удалить плавающие частицы угля,
образовавшиеся в результате распада активированного угля во время транспортировки.
Инструкция
Порт питания
1. Подключите шнур питания к порту питания
в нижней части диспенсера воды для домашних
животных.
2. Извлеките водный резервуар, наполните его
водой и установите на место. Затем закройте
крышку.
3. Вставьте шнур питания в электрическую
розетку, и диспенсер воды для домашних
животных начнет работать.
4. Диспенсер воды для домашних животных
автоматически выключается при открытии
крышки, после чего вы можете добавить воду
в водный резервуар.
3. Установите фильтр и предфильтр, как показано на рисунке.
Держатель фильтра
предварительной
очистки
Лоток фильтра
Фильтр
Предфильтр
Примечание: Если водяной насос оторвется,
снова соедините его с водяным патрубком.
Примечание: Рекомендуется заменять фильтр, предфильтр и держатель предфильтра каждый месяц,
а водяной патрубок - каждые два месяца. Тщательно очищайте детали, включая водный резервуар,
крышку, лоток фильтра, фильтр, предфильтр и водяной насос не реже одного раза в семь дней.
Водяной патрубок
Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями,
если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройством
и понимают связанные с ним опасности. Дети не должны играть с устройством. Чистку и обслуживание
устройства могут проводить дети только в том случае, если она проводится под присмотром.
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его— оно
может понадобиться вам в дальнейшем.
Меры предосторожности
Предупреждения
Не пробуйте на вкус диспенсер воды для домашних животных или какие-либо его аксессуары.
Используйте диспенсер воды для домашних животных в сухих и закрытых помещениях.
Не ставьте диспенсер воды для домашних животных высоко.
Во время использования, ставьте диспенсер воды для домашних животных на ровную поверхность.
Не наклоняйте и не опрокидывайте диспенсер воды для домашних животных.
Не наливайте в водный резервуар горячую воду.
Во избежание утечки тока из-за укусов домашних животных на шнуре питания, уберите шнур питания
и держите его подальше от вашего питомца.
Не разбирайте и не чините диспенсер воды для домашних животных самостоятельно.
Не используйте неоригинальные аксессуары. Компания Xiaomi несет ответственность только за работу
и безопасность официально предоставленных аксессуаров.
Внимание
Отключите диспенсер воды для домашних животных от электрической розетки, прежде чем разбирать
и чистить его. Не погружайте диспенсер воды для домашних животных и шнур питания в воду.
Очистите внутреннюю часть водного резервуара, крышку и лоток фильтра водой перед первым
использованием. Не используйте для очистки деталей горячую или кипящую воду.
Когда фильтр покидает завод, на нем может оставаться небольшое количество порошка, что является
нормальным явлением. Порошок можно смыть чистой водой.
Рекомендуется заменять фильтр, предфильтр и держатель предфильтра каждый месяц, а водяной
патрубок - каждые два месяца.
Подробное электронное руководство см. по адресу www.mi.com/global/service/userguide.
Торговая марка продукта, название,
модель, комплект поставки
См. обложку, стр. 64 и стр. 72.
См. стр. 72.Технические характеристики
Функции устройства/
использование и инструкции
См. стр. 63, и стр. 65–71.
Ограничения операционной
среды
Это устройство предназначено для использования только в помещении. Не используйте его
в коммерческих условиях.
Правила и условия безопасной
эксплуатации (использования)
и устранения неполадок
Условия хранения
Меры предосторожности при
транспортировке или перемещении
Требования к переработке
и утилизации
Информация о производителе
(название и адрес)
См. заднюю обложку.
Страна-производитель
Сделано в Китае
Дата изготовления Дата изготовления: см. на упаковке
Информация об импортере
и послепродажном обслуживании
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»
Сведения об импортере и контактная информация отдела послепродажного обслуживания указаны
на упаковке.
Технические регламенты, которым
соответствует устройство
Гарантийный срок качества
Гарантийный срок качества данного устройства составляет один год с момента первоначальной
покупки.
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и
электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от
несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое
оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического
и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти.
Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как
они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные
органы власти.
Устройство рассчитано на непрерывную круглосуточную работу, не требует постоянного внимания.
При возникновении ошибки, рекомендуется принять следующие меры: 1) Выключите устройство. 2)
Отсоедините устройство от сети питания. 3) Обратитесь в сервис послепродажного обслуживания
или к авторизованному дилеру за консультацией или ремонтом.
Устройство следует хранить в закрытом помещении в оригинальной упаковке. Надлежащая температура
хранения составляет от −10 °C до 40 °C, а относительная влажность не должна превышать 95 %.
Продукт должен транспортироваться в упаковке. Не подвергайте продукт давлению или ударам во
время транспортировки.
Описание кнопок
Функциональная кнопка
Нажмите: Переключите стандартный режим или интеллектуальный режим для подачи воды.
Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд: Диспенсер воды для домашних животных переходит в режим
ожидания и прекращает подачу воды. Нажмите еще раз для возобновления подачи воды.
Нажмите и удерживайте в течение 6 секунд: Сбросьте настройки соединения Wi-Fi и восстановите
заводские настройки. Индикатор мигает синим.
Функциональная кнопка
Подключение к приложению Mi Home/Xiaomi Home
Технические характеристики
Название
Диспенсер воды для
домашних животных
Xiaomi Smart Pet Fountain
Модель
XWWF01MG-EU
Вход
5,9 В 1,0 A
Размеры изделия
191 × 191 × 177 мм
Ёмкость
2 л
Вес нетто 1,3 кг
Рабочая температура
4 °C до 40 °C
Рабочая влажность
Номинальная
мощность
5,9 Вт
10–90 % отн.вл.
Длина шнура питания 1,5 м
Примечание: Время подачи воды может варьироваться, когда диспенсер воды для домашних животных
отключен.
Режим дозирования воды
Стандартный режим
В этом режиме диспенсер воды для домашних животных может непрерывно подавать воду.
В данном режиме диспенсер воды для домашних животных может подавать воду следующим образом:
Интеллектуальный режим
08:00–22:00: Подача воды в течение 10 минут, а затем повторная пауза на 10 минут.
22:00–8:00 (следующего дня): Подает воду в течение 10 минут, а затем повторно делает паузу на 50 минут.
Описание индикатора
Индикатор работы в
стандартном режиме
Индикатор работы в
интеллектуальном режиме
Примечание: Индикатор стандартного режима загорается, когда
диспенсер воды для домашних животных работает в стандартном режиме,
а индикатор интеллектуального режима загорается, когда он находится
в интеллектуальном режиме. Любой из двух индикаторов загорится, когда
диспенсер воды для домашних животных работает.
Индикатор уровня воды
Индикатор режимов
Белый
Цвет Статус
Оранжевый
Мигает синим
Остается синим в
течение 2-х секунд
Wi-Fi успешно подключён
Работает в нормальном
режиме
Срок службы фильтра
закончился
Ожидает подключения к Wi-Fi
Индикатор уровня воды
Красный: Недостаточно воды. Своевременно наполняйте водный резервуар.
Мигает красным: Водяной насос заблокирован, своевременно
очищайте водяной насос.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу
настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу
«Mi Home/Xiaomi Home» в App Store, чтобы скачать и установить приложение.
Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте инструкциям
по добавлению устройства.
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.
Продукт работает с Mi Home/Xiaomi Home*. Управляйте своим устройством в этом приложении.
* В Европе приложение называется «Xiaomi Home» (кроме России). Название приложения, которое
отображается на вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию.
Уход и техническое обслуживание
Техническое обслуживание диспенсера воды для домашних животных
Штифт контакта электропитания
Точка контакта электропитания
Убедитесь, что оба конца водяного
патрубка не расшатаны и не отпадают.
Примечание: Рекомендуется тщательно очищать такие детали, как водный резервуар, крышку, лоток
фильтра, фильтр, предфильтр и водяной насос не реже одного раза в 7 дней. Также рекомендуется менять
воду каждые 7 дней, чтобы не ухудшать качество воды и подачу воды из-за засорения лотка фильтра.
Проверьте и очистите магнитные лопасти
вентилятора в водяном насосе.
Очистка водяного насоса
1. Откройте крышку и
извлеките водяной насос.
2. Извлеките предфильтр и его
держатель из водяного насоса.
3. Снимите крышку водяного насоса.
4. Извлеките блок магнитных лопастей
вентилятора.
5. Очистите все детали водяного насоса,
а затем установите их по порядку.
Регулярно проверяйте, исправно ли работают штифты
контактов электропитания на крышке и точки контактов
электропитания на корпусе. Вы можете протирать
штифты и точки чистой сухой мягкой тканью.
Регулярно проверяйте, находятся ли
шнур питания и порт питания в хорошем
состоянии и исправно ли они работают.
Кнопка сброса настроек фильтра
После замены фильтра на новый, нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд для сброса настроек
фильтра. Вы можете проверить оставшийся срок службы фильтра в приложении.
Кнопка сброса настроек фильтра
(в нижней части диспенсера воды
для домашних животных)
Нажмите и удерживайте в течение 7 секунд: Включение и отключение Wi-Fi. Когда Wi-Fi включен,
индикатор мигает синим; когда Wi-Fi отключен, индикатор горит синим в течение 2 секунд, а затем гаснет.
Радиочастота и мощность радиопередачи
Радиочастотные характеристики
2412~2472 МГц
Wi-Fi 2,4 ГГц
19 дБм
Рабочая частота Максимальная выходная мощность
.ﺔﻠﺼﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ﺖﻗو ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ﻊﺿو
ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻟا
.ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ﻦﻣ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﻦﻜﻤﺘﺗ ،ﻊﺿﻮﻟا اﺬﻫ ﰲ
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﺔﻋﺎﻄﺘﺳﺎﺑ ،ﻊﺿﻮﻟا اﺬﻫ ﰲ
ﻲﻛﺬﻟا ﻊﺿﻮﻟا
.رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ،ﻖﺋﺎﻗد 10 ةﺪﻤﻟ
ً
ﺎﺘﻗﺆﻣ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ،ﻖﺋﺎﻗد 10 ةﺪﻤﻟ هﺎﻴﻤﻟا عزﻮﺗ :22:00–8:00
.رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ،ﺔﻘﻴﻗد 50 ةﺪﻤﻟ
ً
ﺎﺘﻗﺆﻣ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ،ﻖﺋﺎﻗد 10 ةﺪﻤﻟ هﺎﻴﻤﻟا عزﻮﺗ :(ﻲﻟﺎﺘﻟا مﻮﻴﻟا) 8:00–22:00
ﺮﺷﺆﻤﻟا ﻒﺻو
ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﺮﺷﺆﻣ
ﻲﻛﺬﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﺮﺷﺆﻣ
ﻊﺿﻮﻟا ﰲ ﻞﻤﻌﺗ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻦﻳﺮﺷﺆﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﺣاو ءﻲﻀﻴﺳ .ﻲﻛﺬﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﰲ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﻛﺬﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻳو ،ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا
.ﻞﻤﻌﺗ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
هﺎﻴﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ
ﻊﺿﻮﻟا ﺮﺷﺆﻣ
ﺾﻴﺑأ
نﻮﻠﻟا
ﺔﻟﺎﺤﻟا
ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺑ
قرزﻷﺎﺑ ﺾﻣﻮﻳ
ﻲﻧاﻮﺛ 2 ةﺪﻤﻟ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻰﻘﺒﻳحﺎﺠﻨﺑ Wi-Fi ﺔﻜﺒﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻢﺗ
ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻳ
ﺬﻔﻨﺘﺴﻣ ﺮﺘﻠﻔﻟا
Wi-Fi لﺎﺼﺗا رﺎﻈﺘﻧﺎﺑ
هﺎﻴﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ
.ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﰲ هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺮﻴﻏ هﺎﻴﻤﻟا :ﺮﻤﺣأ
.ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﰲ هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،ةدوﺪﺴﻣ هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ :ﺮﻤﺣﻷﺎﺑ ﺾﻣﻮﻳ
ﺔﺒﻠﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧﺮﺘﻠﻔﻟاﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳمﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
.ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻞﺒﻗ ءاﺰﺟﻷا ﻊﻴﻤﺟ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗو ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓا .1
.ءاﺰﺟﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻴﻠﻐﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا وأ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا هﺎﻴﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻞﻘﻨﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻂﺸﻨﻟا نﻮﺑﺮﻜﻟا تﺎﻣاﺪﻄﺻا ﻦﻣ ﺪﻟﻮﺘﻤﻟا ﻢﺋﺎﻌﻟا نﻮﺑﺮﻜﻟا قﻮﺤﺴﻣ ﺔﻟازﻹ ﻦﻴﺘﻘﻴﻗد ةﺪﻤﻟ ﻒﻴﻈﻧ ءﺎﻤﺑ ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻞﺴﻏا .2
.
ً
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
تاﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻴﻠﺧاد تﺎﺌﻴﺑ ﰲ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ مﺪﺨﺘﺳا .ﻪﺗﺎﻘﺤﻠﻣ ﻦﻣ ﺎ
ً
ﻳأ وأ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﻞﻛﺄﺗ ﻻ
.ﻊﻔﺗﺮﻣ نﺎﻜﻣ ﰲ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻃﺎﻘﺳإو ﺎﻬﺒﻠﻗ وأ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ
ٍ
ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﻊﺿ
.هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﰲ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا هﺎﻴﻤﻟا ﻒﻀﺗ ﻻ
.ﺔﻔﻴﻟﻷا ﻚﺗﺎﻧاﻮﻴﺣ ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ ﻪﻘﺑأو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا تﺎﻀﻋ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺐﻳﺮﺴﺘﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﺢﻴﻠﺼﺗ وأ ﻚﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.
ً
ﺎﻴﻤﺳر ةدوﺰﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا نﺎﻣأو ءادأ ﻦﻋ ﻂﻘﻓ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Xiaomi ﺔﻛﺮﺷ .ﺔﻴﻠﺻأ ﺮﻴﻏ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
.ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳو ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ .ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗو ﺎﻬﻜﻴﻜﻔﺗ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺔﺣوﺮﻤﻟا ﻞﺼﻓا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻴﻠﻐﻤﻟا وأ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا هﺎﻴﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻو ءﺎﻄﻐﻟاو هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻦﻣ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ءﺰﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
.ءاﺰﺟﻷا ﻚﻠﺗ
.ﻒﻴﻈﻧ ءﺎﻤﺑ قﻮﺤﺴﻤﻟا ﻞﺴﻏ ﻦﻜﻤﻳ .ﻲﻌﻴﺒﻃ اﺬﻫو ،ﻊﻨﺼﻤﻟا ردﺎﻐﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺮﺘﻠﻔﻟﺎﺑ ﻖﺼﺘﻠﻣ قﻮﺤﺴﻤﻟا ﻦﻣ ﻞﻴﺌﺿ راﺪﻘﻣ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ
.ﻦﻳﺮﻬﺷ ﻞﻛ هﺎﻴﻤﻟا بﻮﺒﻧأ لاﺪﺒﺘﺳاو ،ﺮﻬﺷ ﻞﻛ ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻞﻣﺎﺣو ،ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟاو ،ﺮﺘﻠﻔﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨ
ُ
ﻳ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا ﰲ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﻗﺎﻋإ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ صﺎﺨﺷأ وأ لﺎﻔﻃأ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
.ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ لوﺆﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ﻢﻫﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺗ وأ فاﺮﺷﻺﻟ اﻮﻌﻀﺧ اذإ ﻻإ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ نﻮﺜﺒﻌﻳ ﻻ ﻢﻬﻧأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠﻳ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ةﺮﻓﻮﺘﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا دوﺰﻣ ةﺪﺣو ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻦﻣآ ﰲﺎﺿإ ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺪﻬﺠﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﺪﻳوﺰﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ةﺮﺒﺨﻟا ﰲ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﻗﺎﻋإ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ،زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﺒﻛأ وأ ماﻮﻋأ 8 ﻦﺳ ﰲ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﻦﻜﻤﻳ
ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿو ﺐﺠﻳ .ﻪﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻠﻟ ﻢﻬﻤﻬﻓو زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻦﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻫﺪﻳوﺰﺗ وأ ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا طﺮﺸﺑ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو
ﺖﺤﺗو تاﻮﻨﺳ 8 ﻦﻣ ﺮﺒﻛأ اﻮﻧﻮﻜﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋﺄﺑ مﺎﻴﻘﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ زﻮﺠﻳ ﻻو .زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ زﻮﺠﻳ ﻻ .لﺎﻔﻃﻷا يﺪﻳأ لوﺎﻨﺘﻣ
.ﻎﻟﺎﺑ ﺺﺨﺷ فاﺮﺷإ
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻢﺴﺟو ﻲﺋاﻮﻬﻟا ﻦﻴﺑ ﻢﺳ 20 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ،يدﺎﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ
.ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻰﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟاو ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺖﺒﺛ .3
ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻞﻣﺎﺣ
ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻ
ﺮﺘﻠﻔﻟا
ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟا
.هﺎﻴﻤﻟا بﻮﺒﻧﺄﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋأ ،هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ ﺖﻠﺼﻔﻧا اذإ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺎﻤﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ءاﺰﺟﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ .ﻦﻳﺮﻬﺷ ﻞﻛ هﺎﻴﻤﻟا بﻮﺒﻧأ لاﺪﺒﺘﺳاو ،ﺮﻬﺷ ﻞﻛ ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻞﻣﺎﺣو ،ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟاو ،ﺮﺘﻠﻔﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨ
ُ
ﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ مﺎﻳأ ﺔﻌﺒﺳ ﻞﻛ هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣو ،ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟاو ،ﺮﺘﻠﻔﻟاو ،ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻو ،ءﺎﻄﻐﻟاو ،هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻚﻟذ ﰲ
هﺎﻴﻤﻟا بﻮﺒﻧأ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻣ
ةرﻮﻓﺎﻧ ﻞﻔﺳأ ﰲ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻣ ﻊﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .1
.ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﺪﻋأو ،ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻪﺘﺌﺒﻌﺗو هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ .2
.ءﺎﻄﻐﻟا ﻖﻠﻏأ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ
أﺪﺒﺘﺳو ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻤﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .3
.ﻞﻤﻌﻟﺎﺑ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﻒﻗﻮﺘﺘﺳ .4
ﻰﻟإ ءﺎﻤﻟا ﺔﻓﺎﺿإ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑو ،
ً
ﺎﺣﻮﺘﻔﻣ ءﺎﻄﻐﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻ
ﺮﺘﻠﻔﻟا
هﺎﻴﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ةﺬﻓﺎﻧ
هﺎﻴﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﺮﺷﺆﻣ
ﺾﺒﻘﻤﻟا
ءﺎﻄﻏ
هﺎﻴﻤﻟا بﻮﺒﻧأ
هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ
ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟا
هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا
(ﻞﻔﺳﻷا ﰲ) ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻣ
مﺪﻘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ﻲﻛﺬﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﺮﺷﺆﻣ
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗو .ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻫﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﰲ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻬﺟاوو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ لﺎﺧدإ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا
Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا
ﻦﻋ ﺚﺤﺑا وأ .ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﺎ
ً
ﺘﺒﺜﻣ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا نﺎﻛ لﺎﺣ ﰲ لﺎﺼﺗﻻا داﺪﻋإ ﺔﺤﻔﺻ ﻰﻟإ ﻚﻬﻴﺟﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ .ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﺎ
ً
ﻴﺋﻮﺿ QR دﻮﻛ ﺢﺴﻣا
.ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻪﻠﻳﺰﻨﺘﻟ تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﺮﺠﺘﻣ ﰲ "Mi Home/Xiaomi Home"
.كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ﰲ "+" ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ،Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا
.ﻲﻟﺎﺤﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﻰﻟإ ا
ً
دﺎﻨﺘﺳا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ كزﺎﻬﺟ ﰲ ﻢﻜﺤﺗ .*Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﻳ
ﻰﻠﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳو .(ﺎﻴﺳور اﺪﻋ) ﺎﺑوروأ ﰲ Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ *
.ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﺔﻧﺎﻴﺻ
ﺔﻗﺎﻄﻟا لﺎﺼﺗا رﺎﻤﺴﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا لﺎﺼﺗا ﺔﻄﻘﻧ
.ﺎﻬﺗﻼﻔﻧا وأ هﺎﻴﻤﻟا بﻮﺒﻧأ فاﺮﻃأ ءﺎﺨﺗرا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ مﺎﻳأ 7 ﻞﻛ هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣو ،ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟاو ،ﺮﺘﻠﻔﻟاو ،ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻو ،ءﺎﻄﻐﻟاو ،هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻚﻟذ ﰲ ﺎﻤﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ءاﺰﺟﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﺢﺼﻨ
ُ
ﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻ داﺪﺴﻧا ﺐﺒﺴﺑ هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻳزﻮﺗو هﺎﻴﻤﻟا ةدﻮﺟ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ مﺎﻳأ 7 ﻞﻛ هﺎﻴﻤﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻚﺤﺼﻨﻧ ﺎﻤﻛ
.ﺎﻬﻔﻈﻧو هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ ﰲ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﺔﺣوﺮﻤﻟا تﻼﺼﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ جﺮﺧأو ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓا .1 صﺎﺨﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟاو ﻲﻟوﻷا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ .2
.هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ ﻦﻣ ﻪﺑ
.هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ ءﺎﻄﻏ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ .3
.ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﺔﺣوﺮﻤﻟا ﺔﻠﺼﻧ ﻊﻴﻤﺠﺗ جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ .4 ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﺪﻋأ ﻢﺛ هﺎﻴﻤﻟا ﺔﺨﻀﻣ ءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟ ﻒﻈﻧ .5
.ﺐﻴﺗﺮﺘﻟا ﺐﺴﺣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا لﺎﺼﺗا طﺎﻘﻧو ءﺎﻄﻐﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا لﺎﺼﺗا ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ نأ مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻖﻘﺤﺗ
ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا ﺢﺴﻣ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا ﻰﻠﻋ
.ﺔﻣﺎﻌﻧو ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗو طﺎﻘﻨﻟاو
ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻣو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ نأ مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺔﻤﻴﻠﺳ ةرﻮﺼﺑ ﻞﻤﻌﺗو ةﺪﻴﺟ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻢﺳﻻا
Xiaomi ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ
زاﺮﻄﻟاXWWF01MG–EU
لﺎﺧدﻹا
ﺮﻴﺒﻣأ 1.0 ﺖﻟﻮﻓ 5.9
ﺞﺘﻨﻤﻟا دﺎﻌﺑأ
ﻢﻠﻣ 177 × 191 × 191
ﺔﻌﺴﻟا
ﺮﺘﻟ 2
ﰲﺎﺼﻟا نزﻮﻟا
ﻢﻐﻠﻛ 1.3
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ 4
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺑﻮﻃر ﺔﺒﺴﻧ
ةر
ّ
ﺪﻘﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
طاو 5.9
ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺑﻮﻃر %90–%10
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ لﻮﻃم 1.5
ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺤﻣ
ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا لﺎﺳرﻹا ﺔﻗﺎﻃو ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ددﺮﺘﻟا
ﺔﻌ
ّ
ﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
لﺎﺧدﻺﻟ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ددﺮﺗ
جاﺮﺧﻹا ﺔﻴﻄﻠﻓ
جاﺮﺧﻹا رﺎﻴﺗﺮﻴﺒﻣأ 1.0
جاﺮﺧﻹا ﺔﻗﺎﻃطاو 5.9
ﺔﻟﺎﻌﻔﻟا ةءﺎﻔﻜﻟا ﻂﺳﻮﺘﻣ
(%10) ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻞﻤﺤﻟا ﺪﻨﻋ ةءﺎﻔﻜﻟا
ﻞﻤﺣ نوﺪﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا
زاﺮﻄﻟا فﺮﻌﻣ
لﺎﺧدﻹا ﺪﻬﺟ
Jiangsu Chenyang
Electronics Co., Ltd
CYXT18–059100E3
ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 240 – 100
ﺰﺗﺮﻫ 60/50
ﺖﻟﻮﻓ 5.9
%74.88≤
%64.88≤
طاو 0.075≥
www.mi.com/global/service/userguide ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮ
ُ
ﻳ ،ﻞﺼﻔﻣ ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟإ ﻞﻴﻟد ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻲﻤﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﺜﺘﻣﻻا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻼﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ - ﺎﻳوروأ
XWWF01MG–EU ﻮﻳداﺮﻟا زﺎﻬﺟ عﻮﻧ نأ Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd. ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ,اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا .2014/53/EU ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺺﻠﺨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻂﻠﺘﺨﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (2012/19/EU ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو WEEE) ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ
ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا
.هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا
رﺰﻟا ﻒﺻو
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
.هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻳزﻮﺘﻟ ﻲﻛﺬﻟا ﻊﺿﻮﻟاو ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻦﻴﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا :ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻂﻐﺿا .هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ﻒﻗﻮﺗو داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﰲ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﻞﺧﺪﺗ :ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا
.هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻳزﻮﺗ فﺎﻨﺌﺘﺳﻻ
.قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ .ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻂﺒﺿ تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳاو.Wi-Fi ﺔﻜﺒﺷ لﺎﺼﺗا ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋإ :
ٍ
ناﻮﺛ 6 ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋإ رز
ﻲﻘﺒﺘﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺮﻤﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋﻹ ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ،ﺪﻳﺪﺠﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺪﻌﺑ
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﰲ ﺮﺘﻠﻔﻠـﻟ
ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋإ رز
(ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا هﺎﻴﻣ ةرﻮﻓﺎﻧ ﻞﻔﺳأ ﰲ)
،ـWi-Fi ﻞﻴﻄﻌﺗ ﺪﻨﻋ ،قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ ،Wi-Fi ﻦﻴﻜﻤﺗ ﺪﻨﻋ .Wi-Fi ﻞﻴﻄﻌﺗ وأ ﻦﻴﻜﻤﺗ :
ٍ
ناﻮﺛ 7 ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا
.ﺊﻔﻄﻨﻳ ﻢﺛ ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺮﺷﺆﻤﻟا ﻰﻘﺒﻳ
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تاددﺮﺘﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2472-2412 Wi-Fi ﺎﺠﻴﺟ 2.4طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 19
ﻞﻴﻐﺸﺗ ددﺮﺗجﺮﺨﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
Not: Evcil Hayvan Su Çeşmesi çevrimdışıyken su verme süresi değişebilir.
Su Verme Modu
Ürüne Genel Bakış
Filtre Tepsisi
Filtre
Su Seviyesi Penceresi
Su Seviyesi Göstergesi
İşlev Düğmesi
Standart Mod
Göstergesi
Kol
Kapak
Su Borusu
Su Pompası
Ön Filtre
Su Haznesi
Ana Gövde
Güç Bağlantı Noktası (Ala)
Ayak Pedi
Akıllı Mod Göstergesi
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak
sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
Paket İçeriği
Evcil Hayvan Su Çeşmesi Filtre Ön Filtre
Güç Kablosu Kullanım Kılavuzu
Nasıl Kurulur
1. Kapağı açın ve kurulumdan önce tüm parçaları temizleyin.
Not: Parçaları temizlemek için sıcak su veya kaynamış su kullanmayın.
2. Taşıma sırasında aktif karbonun çarpması sonucu oluşan yüzen karbon tozlarını gidermek için filtreyi iki
dakika temiz suyla durulayın.
3. Filtreyi ve ön filtreyi şekilde gösterildiği gibi takın.
Ön Filtre Tutucusu
Filtre Tepsisi
Filtre
Ön Filtre
Not: Su pompası çıkarsa, su borusuna tekrar
bağlayın.
Not: Filtrenin, ön filtrenin ve ön filtre tutucusunun her ay ve su borusunun iki ayda bir değiştirilmesi önerilir.
Su haznesi, kapak, filtre tepsisi, filtre, ön filtre ve su pompası dahil parçaları en az yedi günde bir iyice temizleyin.
Kullanım
Güç Bağlantı
Noktası
1. Güç kablosunu Evcil Hayvan Su Çeşmesinin
altındaki güç bağlantı noktasına bağlayın.
2. Su haznesini çıkarın ve suyla doldurun ve
yeniden takın. Ardından kapağı kapatın.
3. Evcil Hayvan su Çeşmesi, güç kablosunu
bir elektrik prizine taktığınızda çalışmaya
başlayacaktır.
4. Evcil Hayvan su Çeşmesi, kapak açıldığında
otomatik olarak kapanacaktır ve ardından su
haznesine su ekleyebilirsiniz.
Standart Mod
Bu modda, Evcil Hayvan Su Çeşmesi sürekli olarak su verebilir.
Bu modda evcil hayvan su çeşmesi suyu aşağıdaki gibi verebilir:
Akıllı Mod
08:00–22:00: Sürekli tekrar eden bir şekilde 10 dakika boyunca su verir ve ardından 10 dakika duraklar.
22:00–8:00 (ertesi gün): Sürekli tekrar eden bir şekilde 10 dakika boyunca su verir ve ardından 50 dakika duraklar.
Gösterge Açıklaması
Standart Mod Göstergesi
Akıllı Mod Göstergesi
Not: Evcil Hayvan Su Çeşmesi standart modda çalışırken standart
mod göstergesi yanar ve akıllı moddayken akıllı mod göstergesi yanar.
Evcil Hayvan Su Çeşmesi çalışırken iki göstergeden biri yanacaktır.
Su Seviyesi Göstergesi
Mod Göstergesi
Beyaz
Renk
Durum
Turuncu
Yanıp sönen mavi
2 saniye açık kalan mavi Wi-Fi başarıyla bağlandı
Normal çalışıyor
Filtre bitmiş
Wi-Fi bağlantısı bekleniyor
Su Seviyesi Göstergesi
Kırmızı: Su yetersiz, lütfen su haznesini zamanında doldurun.
Yanıp sönen kırmızı ışık: Su pompası tıkanmış, lütfen su pompasını
zamanında temizleyin.
Güvenlik Önlemleri
Uyarılar
Evcil Hayvan Su Çeşmesini veya herhangi bir aksesuarını yemeyin. Evcil Hayvan Su Çeşmesini kuru ve kapalı
ortamlarda kullanın.
Evcil Hayvan Su Çeşmesini yüksek bir yere koymayın.
Evcil Hayvan Su Çeşmesini kullanım sırasında düz bir yüzeye yerleştirin. Evcil Hayvan Su Çeşmesini eğmeyin
veya devirmeyin.
Su haznesine sıcak su eklemeyin.
Güç kablosunda evcil hayvan ısırıklarından kaynaklanan elektrik sızıntısını önlemek için güç kablosunu toplayın
ve evcil hayvanınızdan uzak tutun.
Evcil Hayvan Su Çeşmesini kendi başınıza sökmeyin veya tamir etmeyin.
Orijinal olmayan aksesuarlar kullanmayın. Xiaomi, yalnızca resmi olarak sağlanan aksesuarların performansından
ve güvenliğinden sorumludur.
Dikkat
Evcil Hayvan Su Çeşmesini sökmeden ve temizlemeden önce elektrik prizinden çıkarın. Evcil Hayvan Su
Çeşmesini ve güç kablosunu suya batırmayın.
İlk kullanımdan önce su haznesinin içini, kapağı ve filtre tepsisini suyla temizleyin. Bu parçaları temizlemek
için sıcak veya kaynamış su kullanmayın.
Fabrikadan çıkarken filtreye yapışmış az miktarda toz olabilir, bu normal bir durumdur. Toz temiz su ile yıkanabilir.
Filtrenin, ön filtrenin ve ön filtre tutucusunun her ay ve su borusunun iki ayda bir değiştirilmesi önerilir.
Su Borusu
Bu cihazın, gözetim altında olmamaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili
tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmemiş olması durumunda fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetileri azalmış ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaması gerekir.
Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocukların gözetim altında tutulması gerekir.
Cihaz, yalnızca cihazla birlikte verilen güç kaynağı ünitesi ile birlikte kullanılmalıdır.
Cihaza yalnızca cihaz üzerindeki işarete karşılık gelen ekstra düşük güvenlik voltajıyla güç verilmelidir.
Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin
anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetileri azalmış ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı tarafından gerçekleştirilecek bakım, 8 yaşından büyük olmadıkları ve
gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Normal koşullar altında, bu ekipman için anten ile kullanıcı arasında en az 20 cm'lik bir mesafe bırakılmalıdır.
Düğme Açıklaması
İşlev Düğmesi
Basın: Su vermek için standart modu veya akıllı modu açın.
2 saniye basılı tutun: Evcil Hayvan Su Çeşmesi bekleme moduna girer ve su vermeyi durdurur. Su vermeye
devam etmek için tekrar basın.
6 saniye basılı tutun: Wi-Fi bağlantısını sıfırlayın ve fabrika ayarlarına geri yükleyin. Gösterge mavi renkte
yanıp söner.
İşlev Düğmesi
Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına bağlanılıyor.
Bakım
Evcil Hayvan Su Çeşmesinin Bakımı
Güç Temas Pimi
Güç Temas Noktası
Su borusunun uçlarının gevşek olup olmadığını
veya çıkıp çıkmadığını kontrol edin.
Not: Su haznesi, kapak, filtre tepsisi, filtre, ön filtre ve su pompası dahil parçaların en az 7 günde bir iyice
temizlenmesi önerilir. Ayrıca filtre tepsisinin tıkanması nedeniyle su kalitesinin ve su vermenin etkilenmemesi
için suyu 7 günde bir değiştirmeniz önerilir.
Su pompasındaki manyetik fan kanatlarını
kontrol edin ve temizleyin.
Su Pompasının Temizlenmesi
1. Kapağı açın ve su
pompasını çıkarın.
2. Ön filtreyi ve ön filtre tutucusunu
su pompasından çıkarın.
3. Su pompasının kapağını çıkarın.
4. Manyetik fan kanadı tertibatını çıkarın. 5. Su pompasının tüm parçalarını temizleyin ve
ardından sırayla yeniden takın.
Kapaktaki güç temas pimlerinin ve ana gövde üzerindeki
güç temas noktalarının düzgün çalışıp çalışmadığını
düzenli olarak kontrol edin. Pimleri ve noktaları kuru,
yumuşak bir bezle silerek temizleyebilirsiniz.
QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı kurulum sayfasına
yönlendirilirsiniz. Dilerseniz uygulamayı indirip yüklemek için uygulama mağazasında"Mi Home/Xiaomi Home"
ifadesini arayın.
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını açın, sağ üseki "+" simgesine dokunun ve cihazınızı eklemeye yönelik
istemleri izleyin.
Not: Uygulamanın sürümü güncelleştirilmiş olabilir. Lütfen mevcut uygulama sürümüne ilişkin talimatları uygulayın.
Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı Mi Home/Xiaomi Home uygulamasıyla denetleyin.
* Uygulamanın Avrupa'daki (Rusya hariç) adı Xiaomi Home'dur. Cihazınızda görüntülenen uygulama adı varsayılan
olarak kabul edilmelidir.
Güç kablosunun ve güç bağlantı noktasının
iyi durumda olup olmadığını ve düzgün çalışıp
çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin.
Teknik özellikler
Ad
Xiaomi Akıllı Evcil Hayvan Su Çeşmesi
Model XWWF01MG–EU
Giriş
5,9 V 1,0 A
Ürün Boyutları
191 × 191 × 177 mm
Kapasite
2 L
Net Ağırlık
1,3 kg
Çalışma Sıcaklığı
4 °C ila 40 °C
Çalışma Nemi
Nominal Güç
5,9 W
%10–%90 BN
Güç Kablosu Uzunluğu 1,5 m
Güç Adaptörü
Radyo Frekansı ve Radyo İletim Gücü
Üretici
Giriş AC Frekansı
Çıkış Voltajı
Çıkış Akımı 1,0 A
Çıkış Gücü 5,9 W
Ortalama Aktif Verim
Düşük Yükte (%10) Verim
Yüksüz Güç Tüketimi
Model Tanımlayıcısı
Giriş Voltajı
Jiangsu Chenyang
Electronics Co., Ltd.
CYXT18–059100E3
100–240 V AC
50/60 Hz
5,9 V
≥%74,88
≥%64,88
≤0,075 W
RF Spesifikasyonu
2412~2472 MHz2,4 G Wi-Fi 19 dBm
Çalışma Frekansı Maksimum Çıkış Gücü
Ayrıntılı e-kılavuz için lütfen www.mi.com/global/service/userguide adresine gidin
Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri
Avrupa — AB Uygunluk Beyanı
İşbu belge ile Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd., radyo ekipmanı tipi XWWF01MG–EU ürününün
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten
ulaşılabilir: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE İmha ve Geri Dönüşüm Bilgileri
Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direktie WEEE
olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine
ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar
tarafından belirlenmiş bir toplama noktasına teslim ederek insan sağlığını ve çevreyi korumanız gerekir. Doğru
imha ve geri dönüşüm, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olur. Söz
konusu toplama noktaları ve bu tür toplama noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen
kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun.
Filtre Sıfırlama Düğmesi
Yeni filtreyle değiştirdikten sonra, filtreyi sıfırlamak için düğmeyi 2 saniye basılı tutun. Filtrenin kalan hizmet
ömrünü uygulamadan kontrol edebilirsiniz.
Filtre Sıfırlama Düğmesi
(Evcil Hayvan Su Çeşmesinin altında)
7 saniye basılı tutun: Wi-Fi'yi etkinleştirin veya devre dışı bırakın. Wi-Fi etkinleştirildiğinde gösterge mavi
renkte yanıp söner; Wi-Fi devre dışı bırakıldığında, gösterge 2 saniye mavi kalır ve ardından söner.
Nota: A hora de dispensa de água pode variar se o Bebedouro para Animais de Estimação estiver offline.
Modo distribuidor de água
Visão geral do produto
Bandeja do Filtro
Filtro
Visor do
Nível de Água
Indicador do
Nível de Água
Botão de Função
Indicador do
Modo Padrão
Pega
Tampa
Tubo de Água
Bomba de Água
Pré-filtro
Depósito de
Água
Unidade
Principal
Porta de Alimentação
(na base)
Pedal
Indicador do Modo Inteligente
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.
Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas
para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os melhoramentos.
Conteúdos da embalagem
Bebedouro para
Animais de Estimação
Filtro Pré-filtro
Cabo de Alimentação Manual de Instruções
Como instalar
1. Abra a tampa e limpe todas as peças antes da instalação.
Nota: Não use água quente ou a ferver para lavar as peças.
2. Passe o filtro por água por dois minutos para remover o pó de carbono resultante das colisões do carvão
ativado durante o transporte.
3. Instale o filtro e o pré-filtro conforme ilustrado.
Suporte do Pré-filtro
Bandeja do Filtro
Filtro
Pré-filtro
Nota: Se a bomba de água sair, volte a encaixá-la
no tubo de água.
Nota: Recomenda-se uma substituição mensal do filtro, do pré-filtro e do suporte do pré-filtro, e a substituição
do tubo de água de dois em dois meses. Limpe muito bem as peças, incluindo o depósito de água, a tampa,
a bandeja do filtro, o filtro, o pré-filtro e a bomba de água, pelo menos uma vez por semana.
Como Utilizar
Porta de
Alimentação
1. Ligue o cabo de alimentação à porta de
alimentação na base do Bebedouro para
Animais de Estimação.
2. Retire o depósito de água, encha-o com água
e volte a instalá-lo. De seguida, feche a tampa.
3. Ligue o cabo de alimentação à corrente,
e o Bebedouro para Animais de Estimação
começará a trabalhar.
4. O Bebedouro para Animais de Estimação
desligar-se-á automaticamente quando abrir a
tampa, e então poderá deitar água para o depósito.
Modo padrão
Neste modo, o Bebedouro para Animais de Estimação pode dispensar água continuamente.
Neste modo, o bebedouro pode distribuir água da seguinte forma:
Modo inteligente
8:00–22:00: Dispensa água durante 10 minutos e depois pausa durante 10 minutos, sucessivamente.
22:00–8:00 (do dia seguinte): Dispensa água durante 10 minutos e depois pausa durante 50 minutos, sucessivamente.
Descrição do Indicador
Indicador do Modo Padrão
Indicador do Modo
Inteligente
Nota: O indicador do modo padrão acende-se quando o Bebedouro para
Animais de Estimação está a trabalhar no modo padrão, e o indicador do
modo inteligente acende-se no modo inteligente. Um dos indicadores
acende-se quando o Bebedouro para Animais de Estimação está a trabalhar.
Indicador do Nível de Água
Indicador do Modo
Branco
Cor
Estado
Cor de laranja
A piscar a azul
Mantém-se azul
por 2 segundos
Wi-Fi ligado com sucesso
Funcionamento normal
O filtro está gasto
A aguardar ligação Wi-Fi
Indicador do Nível de Água
Vermelho: A água é insuficiente. Por favor, encha o depósito de água a tempo.
A piscar a vermelho: A bomba de água está entupida. Por favor, limpe
a bomba de água a tempo.
Precauções de Segurança
Avisos
Não ingira o Bebedouro para Animais de Estimação nem nenhum dos acessórios. Utilize o Bebedouro para
Animais de Estimação num ambiente seco e fechado.
Não coloque o Bebedouro para Animais de Estimação num local elevado.
Coloque o Bebedouro para Animais de Estimação numa supercie plana durante a sua utilização. Não incline
nem derrube o Bebedouro para Animais de Estimação.
Não deite água quente no depósito de água.
Para evitar fugas elétricas devidas a dentadas do animal no cabo de alimentação, arrume bem o cabo de
alimentação e mantenha-o afastado do seu animal de estimação.
Não desmonte nem faça reparações ao Bebedouro para Animais de Estimação por iniciativa própria.
Não utilize acessórios que não os originais. A Xiaomi só se responsabiliza pelo desempenho e segurança de
acessórios disponibilizados oficialmente.
Precauções
Desligue o Bebedouro para Animais de Estimação da corrente antes de o desmontar e limpar. Não mergulhe
o Bebedouro para Animais de Estimação ou o cabo de alimentação em água.
Lave o interior do depósito de água, a tampa e a bandeja do filtro com água antes da primeira utilização.
Não use água quente ou a ferver para lavar estas peças.
É possível que o filtro venha da fábrica com um pouco de pó, o que é normal. O pó pode ser removido com
uma lavagem com água limpa.
Recomenda-se uma substituição mensal do filtro, do pré-filtro e do suporte do pré-filtro, e a substituição do
tubo de água de dois em dois meses.
Tubo de Água
Este aparelho não se destina a pessoas (incluindo crianças) com capacidades sicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que estejam a ser supervisionadas ou que
lhes tenham sido dadas instruções relativamente ao uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas com a fonte de alimentação fornecida.
O aparelho só deverá ser alimentado com uma tensão de segurança muito baixa, conforme indicado no aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente
supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos
envolvidos. As crianças não deverão brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas
por crianças a não ser que estas sejam mais velhas do que 8 anos e supervisionadas.
Em condições normais de utilização, este equipamento deve ser mantido a uma distância de separação de,
pelo menos, 20cm entre a antena e o corpo do utilizador.
Descrição dos Botões
Botão de Função
Pressione: Ligue o modo padrão ou o modo inteligente para a dispensa de água.
Pressione durante 2 segundos: O Bebedouro para Animais de Estimação entra em modo de espera e para
de dispensar água. Pressione novamente para continuar a dispensar água.
Pressione durante 6 segundos: Reinicie a ligação Wi-Fi e reponha as definições de fábrica. O indicador pisca
a azul.
Botão de Função
Ligar à Aplicação Mi Home/Xiaomi Home
Cuidados e Manutenção
Manutenção do Bebedouro para Animais de Estimação
Pino de Contacto de Alimentação
Ponto de Contacto de Alimentação
Verifique se as pontas do tubo de
água estão frouxas ou soltas.
Nota: Recomenda-se que limpe muito bem as peças, incluindo o depósito de água, a tampa, a bandeja do filtro,
o filtro, o pré-filtro e a bomba de água, pelo menos uma vez por semana. Também é aconselhável mudar a água
uma vez por semana para não comprometer a qualidade da água e da dispensa de água por eventuais
entupimentos na bandeja do filtro.
Verifique e limpe as pás do ventilador magnético
da bomba de água.
Limpeza da Bomba de Água
1. Abra a tampa e retire
a bomba de água.
2. Remova o pré-filtro e o suporte
do mesmo da bomba de água.
3. Retire a tampa da bomba de água.
4. Remova o conjunto de pás do ventilador. 5. Limpe todas as peças da bomba de água
e reinstale-as por ordem.
Verifique regularmente se os pinos de contacto de
alimentação na tampa e os pontos de contacto de
alimentação na unidade principal estão a funcionar
devidamente. Pode limpar os pinos e os pontos com
um pano macio e seco.
Leia o código QR para transferir e instalar a aplicação. A página de configuração da ligação será aberta se
a aplicação já estiver instalada. Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home" na loja de aplicações para
a transferir e instalar.
Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções
para adicionar o dispositivo.
Nota: a versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as instruções com base na versão atual da aplicação.
Este produto é compatível com a aplicação Mi Home/Xiaomi Home*. Controle o seu dispositivo com a aplicação
Mi Home/Xiaomi Home.
* Na Europa, a aplicação é denominada Xiaomi Home (exceto na Rússia). O nome da aplicação apresentado no
seu dispositivo deve ser utilizado como nome predefinido.
Verifique regularmente se o cabo de
alimentação e a porta de alimentação
estão em boas condições e a funcionar
devidamente.
Especificações
Nome
Bebedouro inteligente para
animais de estimação Xiaomi
Modelo XWWF01MG–EU
Entrada
5,9 V 1,0 A
Dimensões do
Produto
191 × 191 × 177 mm
Capacidade
2 L
Peso Líquido
1,3 kg
Temperatura Operacional
4 °C a 40 °C
Humidade Operacional
Potência Nominal
5,9 W
10%–90% HR
Comprimento do
Cabo de Alimentação
1,5 m
Transformador
Potência de Radiofrequência e Radiotransmissão
Fabricante
Frequência de entrada CA
Tensão de saída
Corrente de saída 1,0 A
Potência de Saída 5,9 W
Eficiência média ativa
Eficiência a baixa carga (10%)
Consumo de energia sem carga
Identificador do Modelo
Tensão de entrada
Jiangsu Chenyang
Electronics Co., Ltd.
CYXT18–059100E3
100—240 V CA
50/60 Hz
5,9 V
≥74,88%
≥64,88%
≤0,075 W
Especificação RF
2412~2472 MHzWi-Fi de 2,4 G 19 dBm
Frequência de Trabalho Potência máxima de saída
Para consultar o manual detalhado online, visite www.mi.com/global/service/userguide
Informação sobre o cumprimento da regulamentação
Europa — Declaração de conformidade da UE
Pelo presente, Beijing Kien&Puppy Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo
XWWF01MG–EU está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de
conformidade da UE está disponível em: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Informações sobre a eliminação e reciclagem de REEE
Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos
indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar
o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais. A correta eliminação e a reciclagem
ajudarão a prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Para obter
mais informações sobre os locais e os termos e condições de tais pontos de recolha, entre em contacto com
a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades locais.
Botão de Reinicialização do Filtro
Depois de substituir o filtro por um novo, pressione o botão durante 2 segundos para reiniciar o filtro.
Pode verificar o tempo de vida útil restante do filtro através da aplicação.
Botão de Reinicialização do Filtro
(na base do Bebedouro para
Animais de Estimação)
Pressione durante 7 segundos: Liga ou desliga o Wi-Fi. Quando o Wi-Fi está ligado, o indicador pisca a azul;
quando o Wi-Fi está desligado, o indicador mantêm-se azul por 2 segundos e depois apaga-se.
Aviso de Garantia
Garanti Bildirimi
Aviso de garantía
Гарантийное уведомление
Garantie
Avviso sulla garanzia
Garantieerklärung
Warranty Notice
نﺎﻤﻀﻟا رﺎﻌﺷإ
Water Level Window
Water Level Indicator
Function Buon
Standard Mode
Indicator
72
Адаптер питания
Производитель
Частота
переменного
тока на входе
Выходное
напряжение
Выходной ток 1,0 А
Выходная мощность 5,9 Вт
Средний КПД в
активном состоянии
КПД при низкой
нагрузке (10 %)
Потребляемая мощность
без нагрузки
Идентификатор
модели
Входное
напряжение
Jiangsu Chenyang
Electronics Co., Ltd.
CYXT18–059100E3
100–240В перем. тока
50/60 Гц
5,9 В
≥74,88%
≥64,88%
≤0,075 Вт
PAP
22
Содержание
- 20220323 1
- 20220512 1
- Caractéristiques 1
- Como instalar 1
- Como utilizar 1
- Conectando con la aplicación mi home xiaomi home cuidado y mantenimiento 1
- Connect with mi home xiaomi home app care maintenance 1
- Connessione con l app mi home xiaomi home cura e manutenzione 1
- Connexion avec l application mi home xiaomi home entretien et maintenance 1
- Contenido del paquete 1
- Contenu du paquet 1
- Contenuto della confezione 1
- Conteúdos da embalagem 1
- Cómo instalar 1
- Descripción del producto 1
- Especificaciones 1
- Especificações 1
- Güvenlik önlemleri 1
- G金东太空梭无光铜纸 1
- How to install 1
- How to use 1
- Información sobre el cumplimiento de la normativa 1
- Informationen zur einhaltung gesetzlicher vorschrifen 1
- Informations sur la conformité et les réglementations 1
- Informazioni sulla conformità a normative e standard 1
- Informação sobre o cumprimento da regulamentação 1
- Installation 1
- Installazione 1
- Kullanım 1
- Ligar à aplicação mi home xiaomi home cuidados e manutenção 1
- Mi home xiaomi home uygulamasına bağlanılıyor bakım 1
- Mi home xiaomi home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا 1
- Misure di sicurezza 1
- Modalità d utilizzo 1
- Modo de uso 1
- Nasıl kurulur 1
- Package contents 1
- Paket i çeriği 1
- Panoramica del prodoto 1
- Precauciones de seguridad 1
- Precauções de segurança 1
- Procédure d installation 1
- Product overview 1
- Produktübersicht 1
- Précautions de sécurité 1
- Présentation du produit 1
- Regulatory compliance information 1
- Safety precautions 1
- Sicherheitsmaßnahmen 1
- Specifications 1
- Specifiche tecniche 1
- Spezifikationen 1
- Teknik özellikler 1
- Utilisation 1
- Verbinden mit der mi home xiaomi home app pflege und wartung 1
- Verpackungsinhalt 1
- Verwendung 1
- Visão geral do produto 1
- Yönetmeliğe uygunluk bilgileri 1
- Ürüne genel bakış 1
- Инструкции по установке 1
- Инструкция 1
- Комплект поставки 1
- Меры предосторожности 1
- Описание изделия 1
- Подключение к приложению mi home xiaomi home технические характеристики 1
- Уход и техническое обслуживание 1
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا 1
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ 1
- 俄语 1
- 土耳其语 1
- 宋晓锋 1
- 封底 1
- 封面 1
- 小米智能宠物饮水机 使用说明书 欧规 1
- 德语 1
- 意大利语 1
- 法语 1
- 胶装 1
- 英语 1
- 葡萄牙语 1
- 西班牙语 1
- 阿拉伯语 1
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ 1
- ﺔﺒﻠﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ 1
- ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا 1
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 1
- ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ 1
- ﻲﻤﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﺜﺘﻣﻻا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 1
Похожие устройства
- HYGEAR Gear 1 Руководство по эксплуатации
- HYGEAR Hyrope 1.0 Руководство по эксплуатации
- Soundmax SM-1596 Руководство по эксплуатации
- Soundmax SM-CSL502 Руководство по эксплуатации
- Soundmax SM-CSL602 Руководство по эксплуатации
- Soundmax SM-CSL693 Руководство по эксплуатации
- Haier 65 Smart TV K6 Руководство по эксплуатации
- Haier 50 Smart TV AX Pro Руководство по эксплуатации
- Eufy by Anker Cam 2C (T88313D2) Руководство по эксплуатации
- Eufy by Anker Cam 2 Pro 3+1 Kit (EUF-T88523D2-WT) Руководство по эксплуатации
- Eufy Doorbell 2 Pro Black (EUF-E8213G11-BK) Руководство по эксплуатации
- Eufy Doorbell Slim Black (EUF-E8220311-BK) Руководство по эксплуатации
- Soundcore Rave+ Black (A3391G12) Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Smart Doorbell 3 Руководство по эксплуатации
- Gopro Hero11 Black Edition (CHDHX-111-RW) Руководство по эксплуатации
- Leef MW-SW-B005 Black Руководство по эксплуатации
- Leef MW-SW-B005 Blue Руководство по эксплуатации
- Leef MW-SW-B006 Military Руководство по эксплуатации
- Grundig 43 GGU 7902A Руководство по эксплуатации
- LG 65ART90E6QA Руководство по эксплуатации