Alpina 63 YV [5/35] Никогда не косите поперек склона
![Alpina 63 YV [5/35] Никогда не косите поперек склона](/views2/1101717/page5/bg5.png)
Содержание
- Предисловие 1
- Содержание 2
- А внимание 3
- Авляемой документации 3
- В случае несоблюдения имеется 3
- Важно 3
- Внимание 3
- Впереди сзади справа и слева указываются относительно сидячего положения оператора 3
- Для получения всех 3
- Как следует читать это руководство 3
- Ководствам которые являются частью 3
- Необходимо внимательно прочитать 3
- Обозначения 3
- Общие правила техники безопасности 3
- Опасность 3
- Опасность получения телесных повреждений оператором или третьими лицами 3
- Опасность получения тяжких телесных повреждений с летальным исходом оператором или третьими лицами 3
- Перед тем как использовать машину 3
- Правила безопасности 3
- Примечание 3
- Содержит 3
- Указаний по эксплуатации и обслуживанию мотора и аккумулятора которые не изложены в настоящем руководстве обращайтесь с специальным 3
- Уточнения или другую ранее упомянутую информацию с целью избежать поломки машины или нанесения ущерба 3
- Б подготовка 4
- В использование 4
- Добавляйте бензин и не снимайте пробку бака когда двигатель работает или когда он горячий 4
- Заливайте топливо перед тем как запустить двигатель не 4
- Не косите траву на участках с наклоном более 10 17 4
- Ни в коем случае не используйте машину если вблизи находятся люди особенно дети или животные 4
- Опасность бензин легко воспламеняется 4
- Перед пользованием 4
- Помните что нет безопасных склонов 4
- При скашивании всегда надевайте прочную обувь и длинные брюки 4
- В моделях с 5
- В моделях с электрическим запуском 5
- В целях безопасности заменяйте поврежденные или износившиеся детали 5
- Г техобслуживание и хранение 5
- Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов 5
- Ни в коем случае не используйте машину если защитные приспособления повреждены или не установлены защитные устройства 5
- Никогда не косите поперек склона 5
- Остановите двигатель и выключите сцепление ножа 5
- Отключить сцепление ножа выключить двигатель и ключ 5
- Электрическим запуском 5
- Безопасности 6
- Моделях с ручным запуском 6
- Моделях с электрическим запуском 6
- Ярлыки с 6
- Выбросной канал 7
- Идентификационная маркировка машины 7
- Идентификационная маркировка машины и ее составные части 7
- Нож 7
- Основные составные части 7
- Режущий купол 7
- Аккумулятор 8
- Двигатель 8
- Покрытие двигателя 8
- Сборный мешок 8
- Сиденье водителя 8
- Только в моделях с электрическим запуском 8
- Требованиям 8
- Ярлыки с информацией относящейся к безопасности и 8
- Моторное масло и бензин перед запуском мотора заполнить жидкости согласно указаниям изложенным в разделе 5 и в руководстве по эксплуатации двигателя 9
- Не повредить режущий купол 9
- О электрический запуск 9
- Поставке в машине отсутствует 9
- Распаковка 9
- Распаковка и комплектация 9
- Установите его в самое высокое положение и будьте максимально внимательны при опускании базового поддона 9
- Установка руля 9
- I пи i ю i 10
- Аккумулятор не зарядился полностью 10
- Внимание 10
- Избегайте запускать двигатель пока 10
- Изготовителя аккумулятора относящихся к правилам безопасности при обращении с ним и к его утилизации 10
- Монтаж 10
- Монтаж рычага включения сцепления ножа 10
- Подсоединение аккумулятора 10
- Придерживайтесь указаний 10
- Сиденья 10
- Электрический запуск 10
- Монтаж мешка 11
- Важно 12
- Движения рекомендуется не 12
- Держать ногу на педали 12
- Необходимо 12
- Педаль сцепления тормоз 12
- Примечание 12
- Руль для управления 12
- Рычаг стояночного тормоза 12
- Соблюдать чрезвычайную внимательность и не задерживаться на этапе сцепления чтобы не вызвать перегрев и последующее повреждение приводного ремня движения 12
- Средства и приборы управления 12
- Iви1131 13
- А рычаг управления переключением скорости 13
- Внимание 13
- Рычаг включения сцепления и торможения ножа 13
- Рычаг регулировки высоты кошения 13
- Ь рычаг регулирования скорости 13
- 4 1 ключевой переключатель 14
- I 4 1 ручка троса для запуска двигателя 14
- Irui14i 14
- Двигатель tecumseh 14
- Ручной запуск 14
- Рычаг акселератора 14
- Электрический запуск 14
- Рычаг акселератора 15
- Внимание 16
- Критерии срабатывания защитных устройств 16
- Опасность 16
- Правила эксплуатации 16
- Рекомендации для обеспечения безопасности 16
- А опасносты 17
- Быть выключен заполнение должно производиться снаружи или в хорошо проветриваемом помещении не забывайте о том что испарения бензина воспламеняющиеся не приближайте пламя к заправочному отверстию бака чтобы проверить его содержимое и не курите во время заполнения 17
- Во время заполнения двигатель должен 17
- Давление в шинах 17
- Заправка маслом и бензином 17
- Использовать указанно в инструкции по эксплуатации двигателя 17
- Предварительные действия до начала 17
- Примечание и 17
- Проведения работ 17
- Регулировка сиденья 17
- Тип масла и бензина которое необходимо 17
- _______ 18
- Важн 18
- Внимание 18
- Детали чтобы не повредить их если бензин все же пролился незамедлительно промойте участок водой гарантия не распространяется на повреждения пластмассовых деталей корпуса или двигателя вызванные бензином 18
- Ее выпускном отверстии не установлено защитное приспособление 18
- Монтаж защитного приспособления на выпускное 18
- Не используйте машину если вы не 18
- Никогда не используйте машину если на 18
- Отверстие мешок 18
- Проверка безопасности и эффективности работы машины 18
- Проливайте бензин на пластмассовые 18
- Уверены в эффективности ее работы и в ее безопасности и незамедлительно обратитесь к вашему дилеру для проведения необходимых проверок или ремонта 18
- Важно 19
- Внимание 19
- Запуск двигателя 19
- Использование машины 19
- Опасность 19
- Передний ход и перемещение 19
- Примечание 19
- Примечание д 19
- _______ всегда при включении заднего хода 20
- А внимание 20
- Аодели е1 3 20
- Аодели еь63 20
- Аодели еьубз 20
- Аоделиеьубз 20
- Важн 20
- Внимание 20
- Во избежание резкого включения тяги что может привести к резкому скачку и потере контроля над машиной 20
- Выполняться плавно чтобы избежать опрокидывания или потери контроля из за слишком резкого включения тяги 20
- Задний ход 20
- Машина должна стоять на месте 20
- Начинать продвижение вперед с регулировки установленным на более1 3 своего хода в направлени 20
- Не отпускать педаль резко и не 20
- Отпускание педали должно всегда 20
- Торможение 20
- А внимание 21
- Аодели еь63 21
- Аоделиеьубз 21
- Важно 21
- Включение сцепления ножа 21
- Интенсивной работы и для скашивания очень большого количества травы 21
- Машина не приспособлена для очень 21
- Необходимо снизить скорость продвижения чтобы обеспечить безопасные условия работы 1 5 21
- Осуществляется при помощи фрикционного устройства во избежание повреждения или преждевременного износа элементов подвергающихся трению нужно строго соблюдать следующие предписания 21
- При кошении наклонных участков 21
- Скашивание травы 21
- Аодели е1 3 22
- Аодели еьубз 22
- Внимание 22
- Всегда вынимайте ключ перед тем как 22
- Должен быть выключен 22
- Завершение кошения 22
- Завершение работы 22
- Опорожнение выбросного канала 22
- Опорожнение мешка 22
- Опорожнении мешка сцепление ножа должно быть отключено в противном случае двигатель остановится 22
- Оставить машину без присмотра 22
- При выполнении этой операции двигатель 22
- Примечание 22
- Электрический запуск 22
- _______ 23
- А промывку внутренней части 23
- В целях поддержания оптимального 23
- Внимание 23
- Во время чистки режущего купола 23
- Всегда опорожнять мешок и не оставлять 23
- Всегда удостоверяйтесь в том что 23
- Емкости со скошенной травой внутри помещений 23
- Используйте пистолеты для подачи воды под давлением и агрессивные жидкости 23
- Мойке кузова и двигателя никогда не 23
- Не оставляйте ключ в положении ход если двигатель не включен 23
- Очистка машины 23
- Поьзоваться защитными очками и работать в зоне вдали от людей и животных 23
- Ручной запуск 23
- Рычаг акселератора находится в положении выключение перед тем как оставить машину без присмотра 23
- Сохранить заряд аккумулятора 23
- Уровня эффективности и безопасности машины необходимо чтобы на верхней части режущего купола не скапливась засохшие остатки земли 23
- Ь для очистки верхней части 23
- Аккумулятор необходимо хранить в прохладном и 24
- Важно 24
- Внимание 24
- Использование на наклонных участках 24
- Любым изменением направления движения на наклонных участках ни в коем случае не включайте задний ход чтобы снизить скорость спуска это может привести к потери контроля над машиной особенно на скользких участках ни в коем случае не преодолевать спуски на нейтральной передаче или с выключенным сцеплением всегда перед тем как оставить машину без присмотра включайте низкую передачу и стояночный тормоз 24
- Опасность 24
- Сухом месте каждый раз перед длительным простоем более 1 месяца заряжайте аккумулятор а также обеспечьте его зарядку перед возобновлением работы 6 24
- Травы которые могли скопиться вблизи двигателя и глушителя чтобы избежать возможного возникновения пожара при возобновлении работы 24
- Тщательно очистить все остатки сухой 24
- Уклон не более 10 24
- Уменьшить скорость перед 24
- Хранение и длительный простой 24
- Электрический запуск 24
- Внимание 25
- Если машину необходимо 25
- На наклонных участках движение вперед 25
- Некоторые советы для выполнения 25
- Необходимо начинать особо осторожно чтобы избежать опрокидывания машины снизить скорость передвижения при приближении к наклонному участку особенно при спуске 25
- Транспортировать на грузовике или прицепе необходимо использовать подходящие подъемные устройства и привлечь такое количество людей которое соответствует весу и используемому методу подъема ни в коем случае нельзя поднимать машину при помощи тросов и тали во время транспортировки опустить режущий купол включить стояночный тормоз и должным образом закрепить машину на транспортном средстве при помощи тросов или цепей 25
- Транспортировка 25
- Хорошей стрижки 25
- Блок передачи и дифференциал 26
- Важно 26
- Внимание 26
- Двигатель 26
- Обслуживание 26
- Рекомендации для обеспечения безопасности 6 повседневное техническое обслуживание 26
- Аккумулятор 27
- Важно 27
- Выравнивание режущего купола 27
- Замена колес 27
- Зарядку необходимо осуществлять при 27
- Инструкции по эксплуатации 27
- Необходимо 27
- Операции по техническому уходу за машиной 27
- Помощи аппаратуры с постоянным напряжением другие системы зарядки могут нанести аккумулятору неустранимое повреждение 27
- Следовать указаниям изложенным в инструкции по эксплуатации аккумулятора 27
- Соединитель необходимо использовать исключительно для подсоединения поддерживающего зарядного устройства св02 при его использовании следовать указаниям изложенным в соответствующей 27
- Электрический запуск 27
- В случае замены одного или обоих задних 28
- Важно 28
- Замена предохранителя 28
- Колес удостовериться в том что возможная разница во внешнем диаметре не превышает 8 10 мм в противном случае во избежание неравномерного скашивания необходимо выполнить регулировку выравнивания купола 28
- Намазать ось смазкой и затем после 28
- Перегоревший предохранитель всегда необходимо заменять на предохранитель такого же типа и с таким же номиналом ни в коем случае нельзя заменять на предохранитель с другим номиналом 28
- Примечание 28
- Ремонт или замена шин 28
- Ручной запуск 28
- Установки колеса аккуратно установить шайбу 2 и упругое кольцо 1 28
- Электрический запуск 28
- Внимание 30
- Демонтаж 30
- Демонтаж замена и повторная установка ножа 30
- Повторная установка 30
- Iии1311 31
- Руководство по выявлению неполадок 31
- Ручной 32
- Знаний любой плохо выполненный ремонт приводит к немедленному прекращению действия гарантии и с изготовителя снимается всякая ответственность 33
- Никогда не пытайтесь выполнить ответственные ремонтные работы если у вас нет необходимых средств или 33
- Дополнительные приспособления по требованию 34
- Комплект для 34
- Мульчирования 34
- Аодели еь63 35
- Аоделиеьубз 35
- Технические характеристики 35
- Электрический запуск 35
Похожие устройства
- Philips Aqua GC8650/80 Инструкция по эксплуатации
- Alpina 72 Y Инструкция по эксплуатации
- Alpina 72 YH Инструкция по эксплуатации
- Polaris PVS 1501 Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 102 G Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM 44.620.S Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 102 HB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi Lattissima Pro EN750 MB Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 102 HG Инструкция по эксплуатации
- Delonghi Eletta Cappuccino Top ECAM 45.760.W Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 108 HB Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2079Li Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 63 MG Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2245Ti Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 63 VDB Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Respectissim 7/7 SF7420D0 Сертификат
- Rowenta Respectissim 7/7 SF7420D0 Инструкция по эксплуатации
- Alpina A 72 G Инструкция по эксплуатации
- Rowenta TN8220D4 Сертификат
- Rowenta TN8220D4 Инструкция по эксплуатации
никогда не косите поперек склона 6 При пересечении зон не покрытых травой выключайте сцепление ножа 7 Ни в коем случае не используйте машину если защитные приспособления повреждены или не установлены защитные устройства 8 Не изменяйте регулировок двигателя и не выводите двигатель на слишком высокий режим оборотов Использование двигателя на слишком большой скорости может увеличить риск получения травм 9 Перед тем как покинуть водительское место выключить сцепление ножей и опустить режущий купол установить нейтральную передачу и стояночный тормоз выключить двигатель и извлечь ключ в моделях с электрическим запуском Г ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ 1 Следите за тем чтобы гайки и винты были затянуты для уверенности в том что машина всегда безопасна при работе 2 Если в баке машины имеется бензин не помещайте ее на хранение в помещение где испарения бензина могут достичь пламени или искры 3 Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в любое помещение 4 Для предотвращения опасности возгорания освободите двигатель глушитель гнездо аккумулятора и зону хранения бензина от остатков травы листьев или излишков смазки 5 Часто проверяйте мешок сбора травы на наличие износа или ухудшение состояния 6 В целях безопасности заменяйте поврежденные или 10 Отключить сцепление ножа выключить двигатель и износившиеся детали ключ в моделях с электрическим запуском 7 Если бак нужно опорожнить выполняйте эту операцию на открытом воздухе 8 Если машину необходимо поместить на хранение или до того как приступить к очистке или устранению засс выхлопной трубы до того как приступить к проверке очистке или работе на машине после удара о посторонний предмет Проверить наличие повреждений которые могла получить машина и выполнить необходимые ремонтные работы перед повторным запуском и использованием машины оставить без присмотра опустите режущий купол если машина начинает ненормально вибрировать немедленно установить причину 11 Выключайте сцепление ножа во время транспортиро всякий раз когда он не используется 12 Остановите двигатель и выключите сцепление ножа перед заправкой горючим перед снятием мешка для сбора травы 13 Снизьте обороты перед остановкой двигателя 5