Tefal Cordless Stick Cleaner TY6545RH Руководство по эксплуатации онлайн [16/23] 785558
![Tefal Cordless Stick Cleaner TY6545RH Руководство по эксплуатации онлайн [16/23] 785558](/views2/2017312/page16/bg10.png)
26 27
LV
saprot ar lietošanu saistītos apdraudējumus. Bērniem nav atļauts
rotaļāties ar ierīci. Ja ierīce ir pieslēgta strāvas tīklam, to nedrīkst
atstāt bez uzraudzības. Šo ierīci nedrīkst izmantot, ja tā ir kritusi,
tai ir acīmredzamas bojājuma pazīmes vai noplūdes gadījumā.
Attiecas uz tām valstīm, kurās spēkā ir Eiropas drošības
standarti:
• Šo ierīci nedrīkst lietot cilvēki (tostarp bērni) ar ierobežotām
ziskajām, maņu orgānu un garīgajām spējām vai personas,
kurām trūkst zināšanu vai pieredzes, ja šīs personas netiek
uzraudzītas vai arī, ja par to drošību atbildīgā persona tām
nav sniegusi iepriekšējas norādes par ierīces lietošanu. Bērni ir
jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie neizmanto ierīci kā rotaļlietu.
IZLASIET ŠO PIRMS IERĪCES PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
1) Elektropadeve
• Katru reizi pirms ierīces lietošanas pilnībā atritiniet strāvas vadu.
• Pārliecinieties, vai uz ierīces lādētāja marķējuma norādītais spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir sienas
rozetē. Nepareiza savienojuma gadījumā ierīce var tikt neatgriezeniski sabojāta un garantija var tikt anulēta.
• Neļaujiet strāvas vadu saspiest vai noberzt pret asām šķautnēm.
• Lai garantētu drošību, pārbaudiet, vai elektriskā instalācija, kurai iekārta ir pieslēgta, atbilst spēkā esošajai
likumdošanai (zemēšanās sistēma).
• Ja izmantojat elektriskos pagarinātājus, pārbaudiet, vai tie darbojas pareizi un ir piemēroti jūsu ierīces apgādei
ar elektrību.
• Atvienojiet ierīci, atslēdzot to no strāvas padeves, neizvelkot no rozetes tās vadu:
- tūlīt pēc katras lietošanas reizes;
- pirms katras piederuma maiņas (salvete, atkaļķošanas kasetne);
- pirms ūdens tvertnes piepildīšanas;
- pirms ierīces apkopes un tīrīšanas;
- pirms ierīces uzglabāšanas vai tīrīšanas pārliecinieties, vai tā ir atdzisusi.
• Nesaritiniet ierīces vadu, kamēr tas vēl ir sakarsis.
2) Tvaika izmantošana
• Šai ierīcei ir iespējams izvēlēties starp trim tvaika līmeņiem: Minimāls, Vidējs un Maksimāls.
Min. pozīcija Vidēja pozīcija Maks. pozīcija
Lamināts Grīdsegām / paklājiem* Akmens / marmors Flīzes / vinila plāksnītes
*Tikai atsevišķiem modeļiem ar tvaika birstes paklāju planieri
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lai ierīces lietošana būtu droša, šī ierīce atbilst visām atbilstošām normām un nolikumiem:
• Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājas apstākļos.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju attiecībā uz drošību.
Ražotājs neuzņemas atbildību par sekām, kas var iestatāties,
lietojot šo ierīci nepareizi vai neatbilstoši šim lietotāja ceļvedim.
• Šī prece ir elektroierīce, tāpēc tā jālieto normālos apstākļos.
Nenovietojiet sprauslu tuvu acīm vai ausīm.
• Šīs ierīces remontu ir atļauts veikt tikai pie speciālistiem,
izmantojot oriģinālās rezerves daļas. Lietotājam veikt remontu
ir bīstami. Izmantojiet tikai serticētus oriģinālos piederumus
(salvete, atkaļķošanas kasetne).
• Nekad negremdējiet šo ierīci ūdenī; neapšļakstiet ierīci ar ūdeni
un neuzglabājiet to ārpus telpām.
• Informāciju par ierīces tīrīšanu un apkopi skatiet šajā instrukcijā.
• Tvaiku, kas izdalās no ierīces, nevērsiet pret cilvēkiem, dzīvniekiem
vai elektroierīcēm, piemēram, cepeškrāsnīm vai strāvas rozetēm.
Sargiet no tvaika savas rokas.
• Nelietojiet destilētu ūdeni, kondensētu ūdeni, ūdeni no veļas
žāvētājiem, smaržūdeņus vai ūdeni no gaisa kondicionēšanas vai
tamlīdzīgām sistēmām. Nelietojiet ķīmiskas vielas vai mazgāšanas
līdzekļus.
• Nelietojiet šo ierīci, ja jūsu kājas ir kailas, kājās ir sandales vai vaļēji
apavi. Nelietojiet šo ražojumu, ja jūsu rokas ir mitras.
• Sargiet šo ierīci no bērniem, ja tā ir pieslēgta elektrotīklam vai
dzesēšanas sistēmai.
• Pēc ierīces lietošanas vai pirms apkopes tās kontaktdakša ir
jāizrauj no rozetes.
•
BRĪDINĀJUMS
. Tvaika applaucēšanās risks .
• Lai izvairītos no apdraudējuma gadījumā, ja bojāts kabelis,
to drīkst aizstāt vienīgi ražotājs, tā tehniskā servisa pārstāvis vai
personas ar atbilstošu kvalikāciju.
Attiecas uz tām valstīm, kurās spēkā ir Eiropas drošības
standarti ( zīme):
• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
ierobežotām ziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes
un zināšanu trūkumu, ja šīs personas tiek uzraudzītas vai tām ir
sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un ja šīs personas
Содержание
- Daha fazla bilgi için 1
- For more information 1
- Lisateave 1
- Norėdami daugiau informacijos 1
- On off 1
- Para mais informações 1
- Para más información 1
- Pentru informaţii suplimentare 1
- Per ulteriori informazioni 1
- Pour plus d informations 1
- Pre viac informácií 1
- További információk 1
- Vairāk informācijas 1
- Več informacij 1
- Více informací naleznete zde 1
- Weitere informationen nl voor meer informatie 1
- Więcej informacji można znaleźć 1
- Za više informacija 1
- Для отримання докладніших відомостей 1
- Для получения дополнительной информации 1
- За повече информация 1
- さらに詳しく 1
- Air force 2
- Steam mop 3
- ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ 3
- ینمیا یاه لمعلاروتسد 3
- Do not use on unsealed wood or unsealed laminate floors on surfaces that have been treated with wax the sheen may be removed by the heat and steam action it is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding we also recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer 5
- Environment 5
- Important 5
- Let s help protect the environment 5
- Troubleshooting faq 5
- Warning 5
- Внимание горячая поверхность 6
- Для стран в которых действуют европейские нормы маркировка 6
- Для стран в которых не действуют европейские нормы 6
- Правила техники безопасности 6
- Предупреждение 6
- Прочтите перед первым использованием 6
- Важно 7
- Внимание 7
- Давайте позаботимся об окружающей среде 7
- Не использовать на негерметичных деревянных или ламинированных покрытиях на поверхностях покрытых воском из за воздействия тепла и пара может исчезнуть глянец поэтому перед началом чистки рекомендуем испытать устройство на небольшом участке покрытия также рекомендуем изучить руководство по эксплуатации и уходу от производителя напольного покрытия 7
- Устранение неполадок вопросы и ответы 7
- Утилизация 7
- Функция пара 7
- Nie używać na nieuszczelnionym drewnie lub podłogach z materiałów warstwowych na podłogach pokrytych woskiem rozgrzana para może spowodować utratę połysku przed czyszczeniem zaleca się wykonanie próby na niewidocznym kawałku powierzchni zalecamy również zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji od producentów podłóg 9
- Ostrzeżenie 9
- Rozwiązywanie problemów faq 9
- Stosowanie pary 9
- Ważne 9
- Wspólnie chrońmy środowisko 9
- Środowisko 9
- Belangrijk 11
- Draag bij aan de bescherming van het milieu 11
- Gebruik van stoom 11
- Heeft u problemen met uw product 11
- Milieu 11
- Niet op niet verzegeld hout of niet verzegeld laminaat gebruiken op oppervlakken die zijn behandeld met wax kan de glans door de warmte en de stoom verdwijnen wij raden altijd aan op een onopvallende plek van de te reinigen ondergrond te testen wij raden eveneens aan dat u de onderhouds en verzorgingsinstructies van de producent van uw vloer raadpleegt 11
- Waarschuwing 11
- 경고 코팅 안 한 목재나 라미네이트 바닥에 사용하지 마십시오 왁스 처리한 표면에선 열기와 스팀으로 인해 광이 사라질 수 있습니다 청소할 표면의 따로 떨어진 부분에 테스트한 후 진행하는 것을 권합니다 또한 바닥 생산업체의 사용 및 관리 설명서를 확인해 보는 것을 권합니다 13
- 고장 자주 있는 질문 13
- 스팀 사용 13
- 중요 13
- 환경 13
- 환경 보호에 동참해 주십시오 13
- Aitame üheskoos keskkonda kaitsta 15
- Hoiatus ärge kasutage töötlemata puidul või töötlemata laminaatpõrandal vahaga töödeldud pindadelt võib kuumuse ja auru tagajärjel läige kaduda soovitame alati enne töötlemist katsetada toodet pinna varjatud osal samuti soovitame tutvuda põrandakatte tootja kasutus ja hooldusjuhistega 15
- Keskkond 15
- Tähtis 15
- Tõrkeotsing korduma kippuvad küsimused 15
- Brīdinājums 17
- Palīdzēsim aizsargāt vidi 17
- Problēmu novēršana bieži uzdotie jautājumi 17
- Svarīgi 17
- Aplinkosauga 19
- Padėkime tausoti aplinką 19
- Svarbu 19
- Trikčių šalinimas dažnai užduodami klausimai 19
- Įspėjimas 19
- ةئيبلا 20
- ةبوجأو ةلئسأ لاطعلأا فاشكتسا 20
- ةيئابرهكلا ةيذغتلا 1 20
- راخبلا مادختسا 2 20
- ريذحت 20
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا لبق ليي ام ةءارق ىجر ي 20
- ماه 3 20
- ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ 21
- لوادتم یاه خساپ و شسرپ یبای بیع 21
- دیناوخب هدافتسا نیلوا زا لبق افطل 22
- ینمیا یاه لمعلاروتسد 22
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain CNS333.60 BK Инструкция по эксплуатации
- Gezatone AMG399 Cyber Relax Инструкция по эксплуатации
- Tefal Optigrill XA723812 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Masterchef Gourmet QA51AD10 Руководство по эксплуатации
- Bosch CleverMixx MFQ2600W Инструкция по эксплуатации
- Ga.ma GSH SPORT Руководство по эксплуатации
- Tefal Optigrill+ XL c насадкой для запекания GC724D12 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 030.30 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 030.30 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 028.60 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 028.60 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 162.60 DK Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 189.60 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 029.45 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 029.45 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 219.60 DX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 331.60 BX Руководство по эксплуатации
- Teka IBR 6040 Руководство по эксплуатации
- Ga.ma DIAMOND 3D TITAN KERATIN Инструкция по эксплуатации