Zigmund & Shtain CIS 029.45 BX Руководство по эксплуатации онлайн [26/33] 785572
![Zigmund & Shtain CIS 029.45 BX Руководство по эксплуатации онлайн [26/33] 785572](/views2/2017326/page26/bg1a.png)
26
Преимущества:
• Передача мощности имеет место только
тогда, когда посуда расположена в зоне
нагрева;
• Тепло генерируется только у основания
посуды и передается непосредственно
продуктам, которые необходимо
приготовить;
• Сокращенное время приготовления
нагрева и низкий уровень потребления
мощности во время начала
приготовления пищи обеспечивает
значительную глобальную экономию
энергии;
• Стекловолоконная панель остается
холодной, тепло, которое ощущается на
варочной панели, это тепло, отраженное
от основания посуды.
КУХОННАЯ ПОСУДА
Использование соответствующей
посуды является основным фактором
для индукционного приготовления
пищи. Убедитесь в том, что ваша посуда
соответствует требованиям индукционной
системы. Кухонная посуда должна
содержать железо. Вы можете убедиться
в том, что материал кастрюлю магнитится
с помощью простого магнита (рисунок 6).
Мы рекомендуем использовать кухонную
утварь с плоским днищем (рисунок 7А).
Таким образом, вы сможете оптимально
использовать мощность. Не используйте
посуду с шероховатым днищем для
предотвращения нанесения царапин
на термическую поверхность варочной
панели. Важным фактором при
приготовлении пищи индукционным
способом является размер кастрюли
в сравнении с используемой зоной
нагрева (рисунок 7В). Зоны нагрева
позволяют использовать посуду с разным
диаметром основания. Тем не менее,
предпочтительнее использовать зоны
нагрева, соответствующие размерам
кастрюли.
ДИАМЕТР
КОНФОРКИ
МИНИМАЛЬНЫЙ
ДИАМЕТР КАСТРЮЛИ
Ø 145 mm 80 mm
Ø 210 mm 130 mm
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (рисунок 8)
F
F
E
B
A
D
C
A. ONN/OFF (Вкл/Выкл) клавиша -
включает или выключает устройство
В. Клавиша замка (блокиратора) -
активирует замок панели управления/
замка от детей
С. Клавиша плюс - увеличивает
уровень мощности зоны нагрева
D. Клавиша минус - уменьшает уровень
мощности зоны нагрева
Е. Дисплей конфорки - показывает
значения, установленные на
конфорке.
F. Зона нагрева - выбрать и
активировать желаемую зону нагрева
ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Нажмите клавишу
, чтобы включать
варочную панель.
Все дисплеи В относительно зон нагрева
включаются в положении готовности .
Блок управления остаетсчя активным
в течение 10 секунд. Если в этот
промежуток времени не выбрана
никакая зона нагрева, то варочная
панель автоматически отключается.
ВКЛЮЧЕНИЕ ЗОН НАГРЕВА
Пожалуйста, нажмите соответствующую
клавишу
для выбора нужной зоны
нагрева (рисунок 8) и нажимайте в
течение 10 секунд клавиши или для
установки нужного уровня мощности.
Если в течение этого момента не
выбрана никакая зона нагрева, то
электронное устройство автоматически
вернется в положение OFF (ВЫКЛ).
Клавиши и используются для
регулировки уровня мощности панелей
от уровня в 1 (минимум) до уровня 9
(максимум).
Содержание
- Diametro zona cottura diametro minimo pentola 6
- Ø 145 mm 80 mm 6
- Ø 210 mm 130 mm 6
- Potenza tempo limite accensione ore 7
- E l e k t r o g l a s k e r a m i k induktions kochfeld 12
- Einzusetzenden kabel sind in abbildung 5 abb für den fachmann eindeutig dargestellt vor dem elektrischen anschluss ist sicherzustellen dass die stromversorgung einer der für das glaskeramikfeld vorgesehenen stromarten und spannungen abb entspricht es ist ein entsprechend der stromart und der spannung zugelassenes anschlusskabel zu verwenden das den gesetzlichen vorschriften entspricht das glaskeramikfeld ist unbedingt zu erden das glaskeramikfeld ist unbedingt mit einer festanschlussdose anzuschließen der betrieb über einen stecker und eine steckdose ist nicht zulässig es ist bei diesem 12
- Falls das stromkabel beschädigt ist muss es vom hersteller kundendienst oder fachpersonal ersetzt 12
- Lesen sie den inhalt dieses handbuchs da sie wichtige informationen zur sicheren installation einsatz und wartung zur verfügung stellt halten sie anweisungen zum späteren nachschlagen alle damit verbundenen aufgaben elektrische verbindungen muss durch geschultes personal in übereinstimmung mit den vorschriften durchgeführt werden 12
- Stromanschluss die anschlussschemata für die verschiedenen stromarten spannungen und die 12
- Werden um jede gefahr zu verhindern 12
- Durchmesser kochfeld 14
- Mindest durchmesser kochtopf 14
- Ø 145 mm 80 mm 14
- Ø 210 mm 130 mm 14
- Bitte notieren sie hier zum nachweis des ordnungsgemässen anschlusses 15
- Entsorgung des geräts in der zukunft 15
- Für den fall dass im reklamationsfall diese daten nicht nachweisbar sind erlischt die gesetzliche gewährleistung des herstellers 15
- Für schäden die auf die nichtbeachtung der oben stehenden anweisungen zurückzuführen sind wird 15
- Gemäß der europäischen richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte weee dürfen elektrohaushalts altgeräte nicht mit dem normalen hausmüll entsorgt werden die geräte müssen am ende ihrer lebensdauer separat gesammelt werden um die wiederverwertungs und recycling quote der beinhalteten materialien zu verbessern und mögliche schäden auf umwelt und gesundheit zu verhindern das symbol durchgestrichene mülltonne auf jedem produkt weist sie auf ihre pflicht hin elektrohaushaltsgeräte gesondert zu entsorgen endverbraucher können sich an die kommunalen ämter für abfallentsorgung oder die händler wenden wo sie weitere informationen zur ordnungsgemäßen entsorgung ihrer elektrohaushaltsgeräte erhalten 15
- Keinerlei haftung übernommen 15
- Temperatur stufe max betriebszeit in stunden 15
- Placa en vidrioceramica manual de utilización 16
- Ø 145 mm 80 mm 18
- Ø 210 mm 130 mm 18
- 8 10 9 3 19
- Eliminacion de los electrodomesticos 19
- La regla europea 2002 96 ce sobre los desperdicios de los apáratos eléctricos y electrónicos raee provee que los electrodomésticos no deben ser eliminados en el normal flujo de los desperdicios sólidos urbanos los aparatos para desechar deben ser recogidos separadamente para optimizar la taza de recuperación y de reciclaje de los materiales que los componen y para evitar potenciales daños para la salud y el ambiente el símbolo del cesto de basura tachado se encuentra en todos los productos para recordar las obligación del recogido separado para ulteriores informaciones sobre la correcta eliminación de los electrodomesticos el comprador se puede dirigir al servicio publico propuesto o a el vendedor 19
- Ø 145 mm 80 mm 22
- Ø 210 mm 130 mm 22
- Пустая страница 29
- Рекомендации по эксплуатации электрических варочных поверхностей 29
- All heater displays 32
- Appliance errors event 32
- Description action end 32
- Displaying special statuses the corresponding heater display alternates between two characters depending on the status 32
- Errors alarms the corresponding heater display alternates between two characters depending on the error 32
- Event heater status start conditions end conditions action 32
- Heater errors 32
- Priority 32
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain CIS 029.45 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 219.60 DX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 331.60 BX Руководство по эксплуатации
- Teka IBR 6040 Руководство по эксплуатации
- Ga.ma DIAMOND 3D TITAN KERATIN Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Estremo, для системы Nespresso, 10 шт Руководство по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Elegante, для системы Nespresso,10 шт Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Pro 750/D16.513.UX Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1467 Dark jasper Руководство по эксплуатации
- Monsher MHI 33 Руководство по эксплуатации
- KRAFT BC 75 (W) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41740 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41720 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProAnimal BWD421PET Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProHygienic BWD420HYG Руководство по эксплуатации
- Bosch SmartPower MFW2500W Инструкция по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5FW1 Руководство по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5MX1 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM4 MUM4407 Руководство по эксплуатации