Bosch Serie 4 BWD41740 [50/125] Funkcie vysávača
![Bosch Serie 4 BWD41740 [50/125] Funkcie vysávača](/views2/2017339/page50/bg32.png)
47
●
Uistite sa, či úchytky koncovky dobre zapadli do zárezov
otvoru.
V prípade ťažkostí pri spájaní týchto prvkov
navlhčite tesnenie napr. technickou vazelínou,
vodou ap.
Funkcie vysávača
TRADIČNÉ VYSÁVANIE S VRECKOM
1
Pridržte stlačené tlačidlo otvárania krytu nádržky (2)
a zdvihnite kryt nádržky nahor.
2
Do nádrže vložte košík s namontovaným vreckom (22).
Uistite sa, či je košík vložený správne, tzn. či sa nachádza
v drážkach nádrže a či zapadli bezpečnostné blokády. Roz-
ložte vrecko v nádrži.
Košík s namontovaným vreckom sa nesmie
vkladať do mokrej nádrže. Ak je nádrž vo vnútri
mokrá, musí sa predtým osušiť. Vrecko sa
v žiadnom prípade nesmie zamočiť.
3
Prikryte nádržku ltračnou sústavou.
Ak je košík s vreckom vložený nesprávne,
bezpečnostná blokáda znemožňuje nasadenie
ltračnej jednotky na nádrž.
●
Pripravte vysávač na použitie podľa bodu B.
4
Vysávač sa zapne na takej úrovni výkonu, na akej pra-
coval v momente posledného vypnutia. Stlačením tlačidiel
zmeny výkonu +/- (9) nastavte požadovanú hodnotu výkonu
(BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO).
Vysávač má funkciu zapamätania nastavenej
úrovne výkonu (BWD420HYG, BWD421PET,
BWD421PRO). Pri vypnutí vysávača tlačidlom
„zapni/vypni” (po poľsky „włącz/wyłącz”) (8)
sa uloží do pamäti aktuálne nastavená úroveň
výkonu. Pri nasledujúcom zapnutí sa vysávač
zapne na takej úrovni výkonu, na akej pracoval
v momente posledného vypnutia.
Vysávač má na riadiacom paneli funkcie nasta-
venia jasu svietenia diód ukazovateľa úrovne
výkonu (10) a ukazovateľa zapchania prívodu
vzduchu (12) (BWD420HYG, BWD421PET,
BWD421PRO). Ak chcete nastaviť požadovaný
jas svietenia diód, stlačte súčasne tlačidlá
zmeny výkonu + a – (9), podržte ich stlačené
a zapnite vysávač tlačidlom „zapni/vypni”
(8). Rozsvietia sa vtedy diódy úrovni výkonov
MIN, 2, MAX a motor vysávača zostane vyp-
nutý. Následne tlačidlami zmeny výkonu +/- (9)
môžete zodpovedajúco zväčšiť alebo zmenšiť
jas svietenia diód ukazovateľa (10) a ukazova-
teľa (12). Nemáte možnosť zmeniť jas svietenia
diódy ukazovateľa prevádzky čerpadla (6). Po
nastavení požadovaného jasu svietenia diód
stlačte tlačidlo „zapni/vypni” (8). Vypnete tak
C
vysávač z elektrického napätia. Takto vychá-
dzame z režimu nastavenia jasu svietenia diód.
Nastavená úroveň jasu sa uloží do pamäti.
Vysávač je vybavený funkciou obmedzovania
výkonu, ak prívod vzduchu bude zapchatý
alebo vrecko bude naplnené. Príznakom toho je
pulzné obmedzenie výkonu motora a rozsviete-
nie ukazovateľa zapchatia prívodu vzduchu (12)
počas fungovania vysávača s plným výkonom
(BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO).
V takejto situácii vypnite vysávač stlačením
tlačidla zapni/ vypni (8), vytiahnite zástrčku
z napájacej zásuvky a spriechodnite trubice
alebo vymeňte vrecko.
Demontáž/ montáž vrecka
1
Zložte z nádrže ltračnú jednotku a vytiahnite košík
s namontovaným vreckom (22).
2
Ohnite doštičku vrecka smerom hore a vysuňte vrecko
z vodiacej lišty.
3
Vsuňte doštičku nového vrecka do vodiacej lišty v smere
šípky natlačenej na vrecku a presuňte ju do konca, kým sa
doštička nezapadne do vodiacej lišty.
4
Do nádrže vložte košík s namontovaným vreckom (22)
a nádrž prikryte ltračnou jednotkou – podľa pokynov uve-
dený v bodoch C2 a C3.
Ak vrecko nie je v košíku namontované, bez-
pečnostná blokáda znemožňuje nasadenie l-
tračnej jednotky na nádrž.
Číslo sady vriec, ktorú si môžete dokúpiť, je
uvedené na nálepke nalepenej na košíku.
VYSÁVANIE S POUŽITÍM MODULU VODNÉHO
FILTRA
Pred vysávaním namokro, do vysávača vlejte
vhodný prípravok proti peneniu. V prípade,
ak nebude taký prípravok používať, udelená
ZÁRUKA PRESTÁVA PLATIŤ. Po skončení vysá-
vania namokro nechajte vysávač zapnutý na
maximálnom výkone cca 30 sekúnd, aby nále-
žite vyschol.
1
Pridržte stlačené tlačidlo otvárania krytu nádržky (2)
a zdvihnite kryt nádržky nahor.
2
Do nádrže vložte priečku. Uistite sa, či je priečka vložená
správne, tzn. či sa nachádza v drážkach nádrže a či zapadli
bezpečnostné blokády.
3
Naplňte nádržku vodou v množstve 1,3–1,5 litra. Úroveň
vody sa musí nachádzať v rozsahu označenom na stene
nádržky.
Nezapínajte zariadenie bez vody v nádržke počas
vysávania s použitím modulu vodného ltra.
D
E
Содержание
- Aquawash clean vacuum cleaner 1
- Bei nichtbeachtung der hinweise besteht verletzungsgefahr 6
- Gefahr warnung 6
- Achtung 7
- Angaben zum produkt und gebrauchshinweise 7
- Eigenschaften des staubsaugers 7
- Eine nichtbeachtung der hinweise kann zu sachschäden führen 7
- Elektrostatische aufladung 7
- Hinweis 7
- Aufbau des geräts 8
- Technische daten 8
- Vorbereitung des staubsaugers für die nutzung 8
- Staubsaugerfunktionen 9
- Gefahr warnung 12
- Nichtbefolgung droht mit verletzungen 12
- Achtung 13
- Hinweis 13
- Informationen über das produkt und hinweise zur nutzung 13
- Nichtbefolgung droht mit sachschaden 13
- Reinigen der turbobürste 14
- Reinigen des saugkanals der turbobürste 14
- Danger warning 15
- Failure to follow the safety instructions may result in injury 15
- Failure to observe these guidelines may result in damage to property 15
- Product information and directions for use 16
- Preparing the vacuum cleaner for operation 17
- Vacuum cleaner functions 17
- Turbo brush 20
- Turbobrush description 20
- Caution 21
- Danger warning 21
- Failure to follow the safety instructions may result in injury 21
- Not observance can result in damage to possessions 21
- Product information and directions for use 21
- Cleaning of the rotating brush 22
- Cleaning of the suction duct of the turbobrush 22
- Cleaning the turbobrush 22
- Maintenance and cleaning of the turbobrush 22
- Di kkat 23
- Tehli ke uyari 23
- Uyulmaması maddi hasara neden olabilir 23
- Uyulmaması yaralanmalara neden olabilir 23
- I pucu 24
- Ürün hakkında kullanıcıyı ilgilendiren bilgiler ve ipuçları 24
- Süpürgenin fonksiyonları 25
- Süpürgenin kullanıma hazırlanması 25
- Tehli ke uyari 28
- Uyulmaması yaralanmalara neden olabilir 28
- Di kkat 29
- I pucu 29
- Uyulmaması maddi hasara neden olabilir 29
- Ürün hakkında kullanıcıyı ilgilendiren bilgiler ve ipuçları 29
- Hızlı fırçanın emici kanalının temizlenmesi 30
- Hızlı fırçanın temizlenmesi 30
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 31
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 31
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 31
- Charakterystyka odkurzacza 32
- Dane techniczne 32
- Elektrostatyka 32
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 32
- Wskazówka 32
- Budowa urządzenia 33
- Przygotowanie odkurzacza do użytku 33
- Funkcje odkurzacza 34
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 37
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 37
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 37
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 37
- Wskazówka 37
- Czyszczenie kanału ssącego turboszczotki 38
- Czyszczenie szczotki obrotowej 38
- Czyszczenie turboszczotki 38
- Konserwacja i czyszczenie turboszczotki 38
- Montaż turboszczotki z odkurzaczem 38
- Posługiwanie się turboszczotką 38
- Nebezpečí výstraha 39
- Nedodržování vede k úrazu 39
- Při nedodržování může dojít poškození majetku 39
- Upozornění 39
- Informace o výrobku a pokyny k používání 40
- Funkce vysavače 41
- Příprava vysavač k použití 41
- Nebezpečí výstraha 44
- Nedodržování vede k úrazu 44
- Informace o výrobku a pokyny k používání 45
- Při nedodržování může dojít poškození majetku 45
- Upozornění 45
- Čištění turbokartáče 46
- Nebezpečenstvo varovanie 47
- Nedodržiavanie môže viesť k úrazu 47
- Nedodržiavanie pokynov vytvára riziko vzniku škody na majetku 47
- Elektrostatika 48
- Informácie o výrobku a tipy týkajúce sa používania 48
- Technické údaje 48
- Vlastnosti vysávača 48
- Konštrukcia zariadenia 49
- Príprava vysávača na použitie 49
- Funkcie vysávača 50
- Charakterystyka turbokefki 52
- Turbokefa 52
- Informácie o výrobku a tipy týkajúce sa používania 53
- Nebezpečenstvo varovanie 53
- Nedodržiavanie môže viesť k úrazu 53
- Nedodržiavanie pokynov vytvára riziko vzniku škody na majetku 53
- Údržba a čistenie turbo kefky 54
- Čistenie otočnej kefky 54
- Čistenie sacieho kanálu turbokefky 54
- Čistenie turbokefky 54
- Atentie 55
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 55
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 55
- Pericol avertizare 55
- Date tehnice 56
- Descrierea aspiratorului 56
- Electrostatică 56
- Indicaţie 56
- Informaţii despre produs şi indi caţii cu privire modul la utilizare 56
- Construcţia aparatului 57
- Pregătirea aspiratorului înainte de folosire 57
- Funcţiile aspiratorului 58
- Atentie 61
- Indicaţie 61
- Informaţii despre produs şi indi caţii cu privire modul la utilizare 61
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 61
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 61
- Pericol avertizare 61
- Conservarea şi curăţarea periei turbo 62
- Curăţarea canalului de aspirare a periei 62
- Curăţarea periei rotative 62
- Curăţarea periei turbo 62
- Montarea periei turbo pe aspirator 62
- Utilizarea periei turbo 62
- Небезпека попередження 63
- Недотримання вказівок може призвести до пошкодження майна 63
- Недотримання правил може призвести до травмування 63
- Увага 63
- Інформація про виріб та вказівки щодо використання 64
- Вказівка 64
- Електростатичність 64
- Технічні дані 64
- Характеристика пилососу 64
- Підготовлення пилососу до праці 65
- Складові частини обладнання 65
- Функції пилососу 66
- Небезпека попередження 69
- Недотримання правил може призвести до травмування 69
- Інформація про виріб та вказівки щодо використання 70
- Вказівка 70
- Недотримання вказівок може призвести до пошкодження майна 70
- Увага 70
- Транспортування і зберігання 71
- Чищення всмоктувального каналу турбощітки 71
- Чищення турбощітки 71
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 72
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 72
- Veszély figyelmeztetés 72
- Vigyázat 72
- A porszívó leírása 73
- Elektrosztatika 73
- Műszaki adatok 73
- Tanács 73
- Termékinformáció és használattal kapcsolatos tanácsok 73
- A porszívó felépítése 74
- A porszívó használata előtti előkészületek 74
- A porszívó funkciói 75
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 78
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 78
- Tanács 78
- Termékinformáció és használattal kapcsolatos tanácsok 78
- Veszély figyelmeztetés 78
- Vigyázat 78
- A forgókefe tisztítása 79
- A turbókefe használat 79
- A turbókefe szerelése a porszívóra 79
- A turbókefe szívócsövének tisztítása 79
- A turbókefe tisztítása 79
- Несоблюдение правил может привести к травмированию 80
- Опасность предостережение 80
- Внимание 81
- Информация о продукте и рекомендации по его использованию 81
- Несоблюдение данных требований может привести к порче имущества 81
- Описание пылесоса 81
- Указание 81
- Электростатичность 81
- Подготовка пылесоса к работе 82
- Техническая характеристика 82
- Устройство и оснащение пылесоса 82
- Функции пылесоса 83
- Несоблюдение правил может привести к травмированию 86
- Опасность предостережение 86
- Внимание 87
- Информация о продукте и рекомендации по его использованию 87
- Несоблюдение данных требований может привести к порче имущества 87
- Указание 87
- Уход и чистка турбощётки 88
- Чистка вращающейся щётки 88
- Чистка всасывающего канала турбощётки 88
- Чистка турбощётки 88
- Назар аударыңыз 89
- Осы талаптарды сақтамау мүліктің зақымдануына әкеп соқтыруы мүмкін 89
- Сақтамау жарақат алуға алып келуі мүмкін 89
- Қауіпті ескерту 89
- Кеңес 90
- Өнім туралы және пайдалануға қатысты нұсқаулар 90
- Бөлшектер мен керек жарақтар 91
- Шаңсорғышты қолдануға дайындауы 91
- Шаңсорғыштың функциялары 92
- Кеңес 95
- Назар аударыңыз 95
- Осы талаптарды сақтамау мүліктің зақымдануына әкеп соқтыруы мүмкін 95
- Сақтамау жарақат алуға алып келуі мүмкін 95
- Қауіпті ескерту 95
- Өнім туралы және пайдалануға қатысты нұсқаулар 95
- Турбоқылшақты күту және тазалау 96
- Турбоқылшақты пайдалану 96
- Турбоқылшақты шаңсорғышқа орнату 96
- Внимание 97
- Опасност от имуществени щети вследствие на неспазване на указанията 97
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазване на указанията 97
- Опасност предупреждение 97
- Информация за продукта и указания за експлоатация 98
- Указание 98
- Подготовка на прахосмукачката за използване 99
- Устройство на уреда 99
- Функции на прахосмукачката 100
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазване на указанията 103
- Опасност предупреждение 103
- Внимание 104
- Информация за продукта и указания за експлоатация 104
- Опасност от имуществени щети вследствие на неспазване на указанията 104
- Указание 104
- Поддържане и почистване на турбочетката 105
- Почистване на ротационната четка 105
- Почистване на смукателния канал на турбочетката 105
- Почистване на турбочетката 105
- تاميلعت 106
- مادختسلاا و جتنملا نع تامولعم جتنملل ميلسلا 106
- تاميلعتلل لاثتملاا مدع يدؤي دق ةباصلإا رطخ ىلإ 107
- رذحأ 107
- ريذحت رطخ 107
- هذهل لاثتملاا مدع يدؤي دق يف رارضأ ىلإ تاميلعتلا تاكلتمملا 107
- ةنايصلاو فيظنتلا لمعلا ءاهنإ 108
- ةيئاملا ةرتلفلا ةدحو ةطساوب هايملا عيمجتو طفش 108
- رتلافلا بيكرت و كف 108
- ةيئاملا ةرتلفلا ةدحو ةطساوب بطرلا فيظنتو سنكلا 109
- ةيئاملا ةرتلفلا ةدحو عم ةسنكملا مادختسا 109
- ةيئابرهكلا ةسنكملا فئاظو 110
- سايكأ مادختساب يديلقت سنك 110
- مادختسلال ةيئابرهكلا ةسنكملا زيهجت 110
- لثملاا مادختسلال تاميلعت 111
- مادختسلااو جتنملا نع تامولعم زاهجلل ميلسلا 111
- تاكلتمملا يف رارضأ ىلإ تاميلعتلا 112
- ريذحت 112
- ريذحت رطخ 112
- هذهل لاثتملاا مدع يدؤي دق 112
- هذهل لاثتملاا مدع يدؤي دق ةباصلإا رطخ ىلإ تاميلعتلا 112
- Kundendienst customer service 113
- Bg гаранция 118
- Cs podmínky záruky 118
- De garantie 118
- Dk garanti 118
- Gb conditions of guarantee 118
- Hu garanciális feltételek 118
- It condizioni di garanzia 118
- Nl garantievoorwaarden 118
- No leveringsbetingelse 118
- Pl gwarancja 118
- Ro garanţie 118
- Ru услoвия гарантийнoгo oбслуживания 118
- Sk garantovaných podmienok 118
- Tr garanti ș artları 118
- Tr garanti șartları 118
- Осы құрылғы үшін сатып алған мемлекетте фирмамыздың өкілеті арқылы шығарылған кепілдік шарттары жарамды болады бұл туралы мәліметтерді сізге құрылғыны сатқан сатушы сұрағаныңызда береді кепілдеме қызметтерінен пайдалану үшін әр жағдайда сатып алу туралы чек қағазының көрсетілуі талап етіледі 118
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 121
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 121
- Fb5191 03 2017 122
- Аксессуары и средства по уходу 123
- Внимание важная информация для потребителей 123
- Гарантия изготовителя 123
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 123
- Информация о сервисе 123
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 123
Похожие устройства
- Bosch Serie 4 BWD41720 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProAnimal BWD421PET Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProHygienic BWD420HYG Руководство по эксплуатации
- Bosch SmartPower MFW2500W Инструкция по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5FW1 Руководство по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5MX1 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM4 MUM4407 Руководство по эксплуатации
- Delonghi PIND 40 B Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM5 MUM58231 Инструкция по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5NV2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5NV3 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KHIAS 87700 Руководство по эксплуатации
- Krups Infinissima KP173B(10/31) Инструкция по эксплуатации
- Everybot RS700 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4554 черный/ серебристый Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-4555 черный/ серебристый Инструкция по эксплуатации
- Bosch HuntingAdventure MUZ9HA1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TastyMoments MUZ9TM1 Инструкция по эксплуатации
- Krona INIZIO 45BLack Руководство по эксплуатации
- Irobot Roomba 612 Руководство по эксплуатации