Bosch MultiTalent 3 MCM3PM386 [186/204] Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
![Bosch MultiTalent 3 Plus MCM3PM386 [186/204] Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании](/views2/1730598/page186/bgba.png)
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями законодательства о техническом
регулировании и законодательства о защите прав потребителей
Российской Федерации
Продукция: кухонные комбайны,
кухонные машины, миксеры, измельчители
Товарный знак: Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном
ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Фе-
дерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской Фе-
дерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
• Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
• Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо вы-
держать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
• ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
• ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках
государств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательс-
тве можно безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического
союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru.
Содержание
- Mcm3 mcm3p 1
- Multitalent 3 3plus compact food processor 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Wichtige sicherheitshinweise 9
- Sicherheitshinweise für dieses gerät 10
- Auf einen blick 11
- Erläuterung der symbole am gerät bzw zubehör 11
- Inhalt 11
- Bedienen 12
- Knethaken 12
- Schlagscheibe 12
- Schüssel mit zubehör werkzeug 12
- Smart tool detection mcm3p 12
- Universalmesser 12
- Vorbereiten 12
- Nach der arbeit 13
- Zerkleinerungsscheiben 13
- Nach der arbeit 14
- Universalzerkleinerer 14
- Grundgerät reinigen 15
- Reinigen und pflegen 15
- Schüssel mit zubehör reinigen 15
- Aufbewahrung 16
- Entsorgung 16
- Garantiebedingungen 16
- Hilfe bei störungen 16
- Mixer universalzerkleinerer reinigen 16
- Rezepte zutaten verarbeitung 17
- Important safety notices 20
- Intended use 20
- Safety instructions for this appliance 21
- Contents 22
- Explanation of the symbols on the appliance or accessory 22
- Operation 22
- Overview 22
- Beating disc 23
- Bowl with accessories tools 23
- Cutting discs 23
- Kneading hook 23
- Preparation 23
- Smart tool detection mcm3p 23
- Universal blade 23
- Blender 24
- After using the appliance 25
- Universal cutter 25
- Cleaning and servicing 26
- Cleaning the base unit 26
- Cleaning the blender universal cutter 26
- Cleaning the bowl and accessories 26
- Storage 26
- Troubleshooting 26
- Disposal 27
- Guarantee 27
- Recipes ingredients processing 27
- Conformité d utilisation 30
- Consignes de sécurité importantes 30
- Consignes de sécurité pour cet appareil 31
- Explication des symboles sur l appareil et les accessoires 32
- Sommaire 32
- Vue d ensemble 32
- W risques de blessures n assemblez jamais les accessoires sur l appareil de base 32
- W w important nettoyer soigneusement l appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation x nettoyage et entretien voir page 37 32
- Bol mélangeur avec accessoires outils 33
- Crochet pétrisseur 33
- Disque fouet 33
- Lame universelle 33
- Préparatifs 33
- Smart tool detection mcm3p 33
- Utilisation 33
- Disques à réduire 34
- Après le travail 35
- Mixeur 35
- Après le travail 36
- Broyeur universel 36
- Après le travail 37
- Dérangements et remèdes 37
- Nettoyage de l appareil de base 37
- Nettoyage et entretien 37
- Nettoyer le mixeur le broyeur universel 37
- Nettoyez le bol mélangeur avec les accessoires 37
- Garantie 38
- Mise au rebut 38
- Rangement 38
- Recettes ingrédients préparation 38
- Importanti avvertenze di sicurezza 41
- Uso corretto 41
- Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio 42
- Guida rapida 43
- Indice 43
- Spiegazione dei simboli sull apparecchio o sugli accessori 43
- Braccio impastatore 44
- Ciotola con accessori utensili 44
- Disco sbattitore 44
- Lama universale 44
- Preparazione 44
- Smart tool detection mcm3p 44
- Dischi per sminuzzare 45
- Dopo il lavoro 45
- Dopo il lavoro 46
- Frullatore 46
- Dopo il lavoro 47
- Mini tritatutto 47
- Pulizia e cura 47
- Conservazione 48
- Garanzia 48
- Pulire l apparecchio base 48
- Pulire la ciotola con gli accessori 48
- Pulizia del frullatore mini tritatutto 48
- Rimedio in caso di guasti 48
- Smaltimento 48
- Ricette ingredienti lavorazione 49
- Belangrijke veiligheidsinstructies 52
- Bestemming van het apparaat 52
- Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat 53
- In één oogopslag 54
- Inhoud 54
- Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het toebehoren 54
- W belangrijk na elk gebruik of als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt dient u het altijd grondig te reinigen x reiniging en onderhoud zie pagina 58 54
- Bedienen 55
- Gardeschijf 55
- Kneedhaak 55
- Mengkom met toebehoren hulpstukken 55
- Smart tool detection mcm3p 55
- Universeel mes 55
- Voorbereiden 55
- Fijnmaakschijven 56
- Na gebruik 57
- Na gebruik 58
- Reiniging en onderhoud 58
- Universele fijnsnijder 58
- Basisapparaat reinigen 59
- Hulp bij storingen 59
- Mengkom en toebehoren reinigen 59
- Mixer universele fijnsnijder reinigen 59
- Opbergen 59
- Garantie 60
- Recepten ingrediënten verwerking 60
- Bestemmelsesmæssig brug 63
- Vigtige sikkerhedshenvisninger 63
- Sikkerhedshenvisninger til dette apparat 64
- Forklaring af symbolerne på apparat hhv tilbehør 65
- Indhold 65
- Overblik 65
- Betjening 66
- Forberedelse 66
- Piskeskive 66
- Skål med tilbehør redskab 66
- Smart tool detection mcm3p 66
- Universalkniv 66
- Æltekrog 66
- Blender 67
- Efter arbejdet 67
- Finhakningsskiver 67
- Efter arbejdet 68
- Minihakker 68
- Hjælp i tilfælde af fejl 69
- Rengøring af blender minihakker 69
- Rengøring af motorenhed 69
- Rengøring af skål med tilbehør 69
- Rengøring og pleje 69
- Bortskaffelse 70
- Opbevaring 70
- Opskrifter ingredienser forarbejdning 70
- Reklamationsret 70
- Da da opskrifter ingredienser forarbejdning 71
- Red skab omdrej ningstal tid opskrifter ingredienser forarbejdning 71
- Cncm12c 72
- Da opskrifter ingredienser forarbejdning 72
- Red skab omdrej ningstal tid opskrifter ingredienser forarbejdning 72
- Korrekt bruk 73
- Viktige sikkerhetsanvisninger 73
- Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 74
- En oversikt 75
- Forklaring av symboler på apparatet hhv tilbehøret 75
- Innhold 75
- Betjening 76
- Bolle med tilbehør verktøy 76
- Eltekrok 76
- Forberedning 76
- Piskeskive 76
- Smart tool detection mcm3p 76
- Universalkniv 76
- Etter arbeidet 77
- Kutteskiver 77
- Mikser 77
- Etter arbeidet 78
- Universalkutter 78
- Rengjøring av basismaskinen 79
- Rengjøring av bollen med tilbehør 79
- Rengjøring av mikseren universalkutteren 79
- Rengjøring og pleie 79
- Avfallshåndtering 80
- Garanti 80
- Hjelp ved feil 80
- Oppbevaring 80
- Oppskrifter ingredienser bearbeiding 80
- Användning för avsett ändamål 83
- Viktiga säkerhetsanvisningar 83
- Säkerhetsanvisningar för denna apparat 84
- Förklaring av symbolerna på apparaten resp tillbehören 85
- Innehåll 85
- Kort översikt 85
- Användning 86
- Blandarskål med tillbehör verktyg 86
- Degkrok 86
- Förberedelser 86
- Riv och skärskivor 86
- Smart tool detection mcm3p 86
- Universalkniv 86
- Vispskiva 86
- Efter arbetet 87
- Efter arbetet 88
- Minihackare 88
- Efter arbetet 89
- Rengöra blandarskålen med tillbehör 89
- Rengöra mixern minihackaren 89
- Rengöra motordelen 89
- Rengöring och skötsel 89
- Råd vid fel 89
- Avfallshantering 90
- Förvaring 90
- Konsumentbestämmelser 90
- Recept ingredienser bearbetning 90
- Määräyksenmukainen käyttö 93
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 93
- Laitetta koskevat turvallisuusohjeet 94
- Käyttö 95
- Laitteen osat 95
- Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen symbolien selitykset 95
- Sisältö 95
- Esivalmistelut 96
- Kulho varusteineen varusteet 96
- Smart tool detection mcm3p 96
- Taikinakoukku 96
- Vatkainkiekko 96
- Yleisterä 96
- Hienonnusterät 97
- Käytön jälkeen 97
- Tehosekoitin 97
- Käytön jälkeen 98
- Minileikkuri 98
- Kulhon ja varusteiden puhdistus 99
- Puhdistus ja hoito 99
- Tehosekoittimen ja minileikkurin puhdistus 99
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöi den varalle 99
- Jätehuolto 100
- Ruokaohjeet ainekset käsittely 100
- Säilytys 100
- Indicaciones de seguridad importantes 103
- Uso conforme a lo prescrito 103
- Advertencias de seguridad para este aparato 104
- Contenido 105
- Descripción del aparato 105
- Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios 105
- W peligro de lesiones no armar los accesorios encima de la base motriz 105
- W w importante es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolon gado x cuidados y limpieza véase la página 110 105
- Cuchilla universal 106
- Garfio amasador 106
- Manejo del aparato 106
- Preparativos 106
- Recipiente de mezcla con accesorios 106
- Smart tool detection mcm3p 106
- Cuchillas y discos para rallar picar y cortar 107
- Disco para batir 107
- Batidora 108
- Tras concluir el trabajo 108
- Accesorio picador universal 109
- Tras concluir el trabajo 109
- Cuidados y limpieza 110
- Limpiar el recipiente de mezcla con accesorios 110
- Limpiar la base motriz 110
- Eliminación 111
- Guardar el aparato 111
- Limpiar la batidora la picadora universal 111
- Localización de averías 111
- Es garantía 112
- Garantía 112
- Recetas ingredientes elaboración 113
- Indicações de segurança importantes 116
- Utilização correta 116
- Indicações de segurança para este aparelho 117
- Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios 118
- Panorâmica do aparelho 118
- Índice 118
- Disco de bater 119
- Lâmina universal 119
- Preparação 119
- Smart tool detection mcm3p 119
- Tigela com acessórios ferramentas 119
- Utilização 119
- Vara para massas pesadas 119
- Discos de fragmentação 120
- Depois do trabalho 121
- Misturador 121
- Limpeza e manutenção 122
- Picador universal 122
- Ajuda em caso de anomalia 123
- Arrumação 123
- Eliminação do aparelho 123
- Limpar o picador universal misturador 123
- Limpeza da tigela com os acessórios 123
- Garantia 124
- Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre sentante no país em que o mesmo for adquirido o representante onde comprou o aparelho poderá dar lhe mais pormenores sobre este assunto para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é no entanto necessária a apresentação do documento de compra do aparelho 124
- Pt garantia 124
- Receitas ingredientes confecção 124
- Salvo alterações técnicas 124
- Pt pt receitas ingredientes confecção 125
- Cncm12c 126
- Pt receitas ingredientes confecção 126
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 127
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 127
- Υποδείξεις ασφαλείας για την παρούσα συσκευή 128
- W w σημαντικό καθαρίζετε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ή όταν η συσκευή παραμείνει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα αχρησιμοποί ητη x καθαρισμός και φροντίδα βλέπε στη σελίδα 134 129
- W κίνδυνος τραυματισμού μην συναρμολογείτε τα εξαρτήματα ποτέ επάνω στη βασική συσκευή 129
- Επεξήγηση των συμβόλων στη συσκευή ή αντίστοιχα στα εξαρτήματα 129
- Με μια ματιά 129
- Περιεχόμενα 129
- Eργαλείο ζυμώματος 130
- Smart tool detection mcm3p 130
- Μαχαίρι γενικής χρήσης 130
- Μπολ με εξαρτήματα εργαλεία 130
- Προετοιμασία 130
- Χειρισμός 130
- Δίσκοι κοπής τριψίματος 131
- Δίσκος χτυπήματος 131
- Μίξερ 132
- Μετά την εργασία 132
- Κόφτης γενικής χρήσης 133
- Μετά την εργασία 133
- Καθαρισμός και φροντίδα 134
- Καθαρισμός της βασικής συσκευής 134
- Καθαρισμός του μίξερ κόφτη γενικής χρήσης 134
- Καθαρισμός του μπολ με τα εξαρτήματα 134
- Αντιμετώπιση βλαβών 135
- Απόσυρση 135
- Συνταγές υλικά εκτέλεση 135
- Φύλαξη 135
- Όροι εγγύησης 138
- Amaca uygun kullanım 139
- Önemli güvenlik uyarıları 139
- Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları 140
- Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açıklaması 141
- Genel bakış 141
- I çindekiler 141
- Cihazın kullanılması 142
- Hazırlanması 142
- Kap ve aksesuarlar aletler 142
- Smart tool detection mcm3p 142
- Yoğurma kancası 142
- Çırpma diski 142
- Üniversal bıçak 142
- Doğrama diksleri 143
- I şiniz sona erdikten sonra 143
- Genel doğrayıcı 144
- I şiniz sona erdikten sonra 144
- Mikser 144
- Ana cihazın temizlenmesi 145
- Cihazın temizlenmesi ve bakımı 145
- Arıza durumunda yardım 146
- Elden çıkartılması 146
- Karıştırma kabının ve aksesuarla rın temizlenmesi 146
- Mikserin genel doğrayıcının temizlenmesi 146
- Muhafaza edilmesi 146
- Garanti 147
- Tarifeler malzemeler malzemelerin işlenmesi 147
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 152
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 152
- Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym urządzeniem 153
- Objaśnienie symboli na urządzeniu względnie wyposażeniu 154
- Opis urządzenia 154
- Spis treści 154
- Haki do zagniatania 155
- Miska z wyposażeniem narzędziami 155
- Nóż uniwersalny 155
- Obsługa 155
- Przygotowanie 155
- Smart tool detection mcm3p 155
- Tarcza do ubijania 155
- Tarcze do rozdrabniania 156
- Mikser 157
- Po pracy 157
- Po pracy 158
- Rozdrabniacz uniwersalny 158
- Czyszczenie i pielęgnacja 159
- Czyszczenie korpusu urządzenia 159
- Czyszczenie miksera rozdrabniacza uniwersalnego 159
- Czyszczenie miski i wyposażenia 159
- Przechowywanie 159
- Usuwanie drobnych usterek 159
- Ekologiczna utylizacja 160
- Gwarancja 160
- Przepisy kulinarne składniki przygotowanie 160
- Використання за призначенням 163
- Правила техніки безпеки 163
- Вказівки з техніки безпеки для цього приладу 164
- Kороткий огляд 165
- Зміст 165
- Пояснення символів на приладі або приладді 165
- Smart tool detection mcm3p 166
- Гачок для замішування 166
- Диск для збивання 166
- Підготовка 166
- Універсальний ніж 166
- Управлiння 166
- Чаша з приладдям насадками 166
- Диски для подрібнення 167
- Після роботи 167
- Блендер 168
- Після роботи 168
- Очищення і догляд 169
- Універсальний подрібнювач 169
- Допомога при неполадках 170
- Зберігання 170
- Очищення блендера універ сального подрібнювача 170
- Очищення основного блоку 170
- Очищення чаші з приладдям 170
- Утилізація 170
- Рецепти інгредієнти переробка 171
- Умови гарантії 171
- Важные правила техники безопасности 174
- Использование по назначению 174
- Указания по технике безопасности для данного прибора 175
- Kомплектный обзор 176
- W w важно после каждого применения или после длительного неиспользо вания обязательно тщательно очистите прибор x чистка и уход см стр 181 176
- W опасность травмирования никогда не собирать принадлежности на основном блоке 176
- Оглавление 176
- Разъяснение символов на приборе или принадлежностях 176
- Smart tool detection mcm3p 177
- Подготовка 177
- Смесительная чаша с принадлежностями насадками 177
- Универсальный нож 177
- Эксплуатация 177
- Диск для взбивания 178
- Диски измельчители 178
- Месильная насадка 178
- Блендер 179
- После работы 179
- После работы 180
- Универсальный измельчитель 180
- Чистка блендера универсального измельчителя 181
- Чистка и уход 181
- Чистка основного блока 181
- Чистка смесительной чаши с принадлежностями 181
- Помощь при устранении неисправностей 182
- Условия гарантийного обслуживания 182
- Утилизация 182
- Хранение 182
- Рецепты ингредиенты переработка 183
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 186
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 186
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 186
- Продукция кухонные комбайны кухонные машины миксеры измельчители товарный знак bosch 186
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 187
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 187
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 187
- Продукция кухонные комбайны кухонные машины миксеры измельчители товарный знак bosch 187
- رﯾﺿﺣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط تﺎﻧوﻛﻣ تﺎﻔﺻو 191
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا 192
- زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺣﻟا 192
- لﺎطﻋﻷا ﺔﻟازﻹ ةدﻋﺎﺳﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ 192
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ 192
- ﺔﯾﻓﺎﺿإ تﺎﻘﺣﻠﻣﺑ زﮭﺟﻣﻟا ءﺎﻋوﻟا فﯾظﻧﺗ 192
- ﺔﻋوﻧﺗﻣﻟا ﺔﻋﺎطﻘﻟا طﻼﺧﻟا فﯾظﻧﺗ مادﺧﺗﺳﻻا 192
- ﻲﺳﺎﺳﻷا زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ 192
- ﮫﺑ ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو زﺎﮭﺟﻟا فﯾظﻧﺗ 193
- طﻼﺧﻟا 194
- مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻋوﻧﺗﻣﻟا ﺔﻋﺎطﻘﻟا 194
- لﻣﻌﻟا ةادأ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻊﻣ ءﺎﻋوﻟا 196
- مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻋوﻧﺗﻣﻟا نﯾﻛﺳﻟا 196
- نﯾﺟﻋ بﻼﻛ 196
- ﻖﻔﺧﻟا صرﻗ 196
- Smart tool detection mcm3p 197
- تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا 197
- زﺎﮭﺟﻟا دادﻋإ 197
- زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا 197
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ 197
- ﺔﯾﻠﯾﻣﻛﺗﻟا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا وأ زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا زوﻣرﻟا ﻰﻧﻌﻣ حﺎﺿﯾإ 198
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا 199
- زﺎﮭﺟﻟا اذﮭﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﻼﺳ تﺎﮭﯾﺑﻧﺗ 199
- ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ 199
- Kundendienst customer service 200
- 台湾 202
- Bosch infoteam 203
- Bosch infoteam bshg com 203
- Bsh hausgeräte gmbh deutschland 203
- De garantiebedingungen 203
- Stand januar 2020 203
- Tel 0911 70 440 04 203
- 8001180026 204
- Looking for help you ll find it here 204
- Thank you for buying a bosch home appliance 204
Похожие устройства
- Bosch VitaPower Serie 4 MMB6172S Инструкция по эксплуатации
- Tefal Turbo Silence Extreme+ VF5870F0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaPress MCP3500N Инструкция по эксплуатации
- Yunmai S M1805 Blue Инструкция по эксплуатации
- Yunmai S M1805 Pink Инструкция по эксплуатации
- Yunmai S M1805 White Инструкция по эксплуатации
- Yunmai Pro M1806 Инструкция по эксплуатации
- Yunmai X mini2 M1825 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DesignLine TAT4P420 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DesignLine TAT4P424 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DesignLine TAT4P429 Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty HC9001-White Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty HC9002-Black Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty HB4000 Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty HD1000-Aqua Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty HD1000-Black Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty HD1000-Pink Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty HD1000-Yellow Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty HD1001-Black Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty HD1001-Grey Инструкция по эксплуатации