Rowenta Skin-Sonic Purifier (LV8030F0) Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Skin sonic purifier 1
- Www rowenta com 1
- Before any use please ensure that the product and accessories do not have any defect if your appliance is damaged or shows any defect don t use it anymore if your appliance falls or is dropped and works abnormally after don t use it and contact after sales service if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 3
- Caution keep your appliance in a dry place never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs showers sinks or other containers do not immerse or put under running water the appliance even for cleaning purposes 3
- Forbidden use 3
- Befort first use 4
- Cleaning maintenance storage transport 4
- Using the appliance 4
- Description 5
- Environment protection first 5
- Instructions de securite 5
- Pour assurer une protection complémentaire l installation dans le circuit électrique alimentant la salle de bain d un dispositif à courant différentiel résiduel ddr de courant différentiel de fonctionnement assigné n excédant pas 30 ma est conseillée demandez conseil à votre installateur 5
- Those instructions are also available on our website www rowenta com 5
- Avant la premiere utilisation 7
- Baignoires douches éviers ou autres récipients ne pas immerger ou mettre sous l eau courante l appareil même à des fins de nettoyage 7
- Contre indications 7
- Entretien maintenance rangement transport 7
- La protection de l environnement avant tout 8
- Utilisation de l appareil 8
- Ces instructions sont également disponible sur notre site internet www rowenta com 9
- В качестве дополнительной меры 9
- Инструкции по технике безопасности 9
- Описание 9
- Предосторожности рекомендуется установить устройство дифференциальной защиты не более 30 ма в цепь питания ванной комнаты проконсультируйтесь с установщиком 9
- Внимание храните прибор в сухом месте запрещается использовать прибор мокрыми руками или рядом с заполненными водой резервуарами ваннами раковинами и другими емкостями с водой запрещается погружать прибор в воду и помещать под проточную воду даже в целях очистки 11
- Очистка обслуживание хранение транспортировка 11
- Противопоказания 11
- Использование прибора 12
- Перед первым использованием 12
- Como medida de seguridad adicional 13
- Descripción 13
- Instrucciones de seguridad 13
- Recomendamos la instalación de un dispositivo diferencial de protección de corriente en el circuito eléctrico que suministra alimentación al cuarto de baño y que funcione a 30 ma como máximo pide consejo al instalador 13
- Защита окружающей среды превыше всего 13
- Настоящие инструкции также доступны на веб сайте по адресу www rowenta com 13
- Antes de la primera utilización 15
- Limpieza mantenimiento almacenaje y transporte 15
- Uso prohibido 15
- Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web www rowenta com 16
- La conservación del medioambiente es fundamental 16
- Uso del aparato 16
- Achtung lagern sie das gerät an einem trockenen ort verwenden sie das gerät niemals mit nassen händen oder in der nähe von wasser z b in 18
- Badewannen duschen waschbecken oder anderen 18
- Behältern tauchen sie das gerät niemals in wasser ein und halten sie es auch nicht zu reinigungszwecken unter 18
- Gebrauchsverbot 18
- Laufendes wasser 18
- Stellen sie vor jeder verwendung sicher dass das produkt und das zubehör nicht defekt sind wenn ihr gerät beschädigt ist oder einen defekt aufweist verwenden sie es nicht wenn ihr gerät herunterfällt und danach nicht normal funktioniert verwenden sie es nicht und wenden sie sich an den kundendienst wenn das ladekabel beschädigt ist muss es aus sicherheitsgründen vom hersteller seinem kundendienst oder einer person mit vergleichbarer qualifikation ersetzt werden 18
- Reinigung wartung lagerung transport 19
- Verwendung des geräts 19
- Vor dem ersten gebrauch 19
- Diese anweisungen sind auch auf unserer website www rowenta com verfügbar 20
- Umweltschutz steht an erster stelle 20
- Attenzione conservare l apparecchio 22
- In un luogo asciutto non utilizzare mai l apparecchio con le mani bagnate o vicino all acqua contenuta in vasche da bagno docce lavandini o altri contenitori non immergere o mettere sotto l acqua corrente l apparecchio neanche per le operazioni di pulizia 22
- Prima di qualsiasi utilizzo accertarsi che il prodotto e gli accessori non siano difettosi se l apparecchio è danneggiato o presenta difetti non utilizzarlo se l apparecchio cade e in seguito alla caduta funziona in modo anomalo non utilizzarlo e contattare il servizio di assistenza se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal relativo agente dell assistenza o da personale qualificato per evitare rischi 22
- Uso vietato 22
- Prima del primo utilizzo 23
- Pulizia manutenzione conservazione trasporto 23
- Utilizzo dell apparecchio 23
- Como medida de segurança adicional 24
- Descrição 24
- Instrução de segurança 24
- L impegno ambientale 24
- Queste istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito web www rowenta com 24
- Recomendamos a instalação de um dispositivo diferencial de corrente residual no circuito elétrico que alimenta a casa de banho com um valor não superior a 30 ma peça mais informações ao seu eletricista 24
- Antes da primeira utilização 26
- Limpeza manutenção arrumação transporte 26
- Ou coloque o aparelho debaixo de água corrente nem para efeitos de limpeza 26
- Utilização proibida 26
- Proteção do ambiente em primeiro lugar 27
- Utilização do aparelho 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www rowenta com 28
- Jako dodatečné bezpečnostní opatření doporučujeme přidat zařízení pro měření zbytkového proudu v elektrickém obvodu v koupelně který pracuje maximálně při 30 ma poraďte se s elektrikářem 28
- Před každým použitím se ujistěte že produkt a příslušenství nemají žádné závady pokud je zařízení poškozeno nebo vykazuje jakoukoli závadu nepoužívejte jej pokud vám spotřebič spadne a následně nefunguje jako obvykle nepoužívejte jej a kontaktujte servis je li poškozen napájecí kabel musí jej vyměnit výrobce jeho autorizovaný servisní technik nebo osoba s podobnou kvalifikací aby se předešlo případnému riziku 29
- Upozornění spotřebič uchovávejte na suchém místě spotřebič nikdy nepoužívejte pokud máte mokré ruce ani v blízkosti vody která se nachází ve vaně sprchách dřezech nebo jiných nádobách spotřebič neponořujte do vody ani nedávejte pod tekoucí vodu a to ani za účelem čištění 29
- V zemích podléhajících předpisům eu označení ce toto zařízení nesmějí používat děti spotřebič mohou používat osoby včetně dětí se zhoršenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním děti by si neměly se spotřebičem hrát děti nesmí tento spotřebič čistit ani provádět jeho údržbu toto zařízení obsahuje baterie které může vyměnit pouze zkušená osoba před likvidací vyjměte baterie ze spotřebiče před vyjímáním baterií musíte spotřebič odpojit od elektrické sítě baterii likvidujte bezpečným způsobem 29
- Nepovolené užívání 30
- Použití spotřebiče 30
- Před prvním použitím 30
- Čištění údržba skladování přeprava 30
- Ochrana životního prostředí je na prvním místě 31
- Tento návod naleznete také na našich internetových stránkách www rowenta com 31
- Controleer het product en de accessoires voor elk gebruik op eventuele gebreken gebruik het apparaat niet meer als het beschadigd of defect is als u het apparaat laat vallen en het apparaat vervolgens niet meer normaal werkt dient u het niet meer te gebruiken en contact op te nemen met de aftersales serviceafdeling indien het snoer is beschadigd kunt u gevaarlijke situaties voorkomen door het te laten vervangen door de fabrikant een medewerker van de klantenservice van de fabrikant of iemand met vergelijkbare kwalificaties 33
- Enz dompel het apparaat niet onder en plaats het niet onder stromend water zelfs niet voor schoonmaakdoeleinden 33
- Let op bewaar het apparaat op een droge plek gebruik het apparaat nooit met natte handen of in de buurt van water in badkuipen douches wastafels 33
- Verboden gebruik 33
- Gebruik van het apparaat 34
- Reiniging onderhoud opslag transport 34
- Voor het eerste gebruik 34
- Deze instructies zijn ook beschikbaar op onze website www rowenta com 35
- Milieubescherming staat voorop 35
- Niedozwolone użycie 37
- Przed użyciem należy upewnić się że produkt i akcesoria nie są uszkodzone jeśli urządzenie jest uszkodzone lub ma widoczne usterki nie należy go używać nie używać urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym gdy urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji należy go wymienić wymiany powinien dokonać producent przedstawiciel jego serwisu lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach 37
- Urządzenia mokrymi rękami ani w pobliżu wody znajdującej się w wannie pod prysznicem w zlewie bądź w innych zbiornikach 37
- Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani wkładać pod bieżącą wodę nawet w celu wyczyszczenia 37
- Uwaga przechowuj urządzenie w suchym miejscu nigdy nie używaj 37
- Czyszczenie konserwacja przechowywanie transport 38
- Przed pierwszym użyciem 38
- Używanie urządzenia 38
- Niniejszą instrukcję można także znaleźć na naszej stronie internetowej www rowenta com 39
- Ochrona środowiska przede wszystkim 39
- Заборонені варіанти використання 42
- Перед першим використанням 42
- Чищення технічне обслуговування зберігання транспортування 42
- Використання приладу 43
- Подбайте про навколишнє середовище 43
- Ця інструкція також доступна на нашому веб сайті www rowenta com 43
- Na suchom mieste zariadenie nikdy nepoužívajte s mokrými rukami alebo v blízkosti vody vo vani sprchách umývadlách alebo iných nádobách zariadenie neponárajte ani neumiestňujte pod tečúcu vodu ani na účely čistenia 45
- Pred akýmkoľvek použitím sa uistite či produkt a príslušenstvo nie sú poškodené ak je vaše zariadenie poškodené alebo vykazuje akúkoľvek poruchu už ho viac nepoužívajte ak vaše zariadenie spadne a potom pracuje neobvykle nepoužívajte ho a kontaktujte popredajný servis ak je prívodný kábel poškodený musí ho nahradiť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo ohrozeniu 45
- Upozornenie zariadenie uchovávajte 45
- Zakázané použitie 45
- Používanie zariadenia 46
- Pred prvým použitím 46
- Čistenie údržba skladovanie preprava 46
- Ca măsură suplimentară de siguranță recomandăm instalarea unui dispozitiv de protecție la curent rezidual în circuitul electric ce alimentează baia care să nu aibă mai mult de 30 ma cereți sfatul electricianului 47
- Descriere 47
- Instrucțiuni de siguranță 47
- Ochrana prostredia na prvom mieste 47
- Tieto pokyny môžete tiež nájsť na našej internetovej stránke www rowenta com 47
- Înainte de orice utilizare asigurați vă că produsul și accesoriile nu au niciun defect dacă dispozitivul dvs este deteriorat sau prezintă orice defect nu îl mai utilizați dacă aparatul dvs cade și funcționează anormal după aceea nu îl utilizați și contactați serviciul post vânzări dacă este deteriorat cablul de alimentare acesta trebuie înlocuit de către producător agentul său de service sau persoane cu calificare similară pentru evitarea pericolelor 48
- Curățare întreținere depozitare transport 49
- Utilizare interzisă 49
- Înainte de prima utilizare 49
- Aceste instrucțiuni sunt disponibile și pe site ul nostru www rowenta com 50
- Folosirea aparatului 50
- Protecția mediului pe primul plan 50
- Egyéb tárolóedények közelében tisztítási célból se merítse vízbe és ne helyezze folyó víz alá a készüléket 52
- Minden használat előtt ellenőrizze hogy a termék és annak tartozékai hibamentesek e ha a készüléken sérülést vagy bármilyen hibát észlel ne használja tovább ha a készülék leesik majd ezt követően rendellenesen működik ne használja azt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálati szervizzel ha a hálózati kábel sérült a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval a szervizzel vagy más hasonlóan képzett szakemberrel 52
- Tiltott használat 52
- Vigyázat a készüléket száraz helyen tárolja soha ne használja a készüléket nedves kézzel illetve 52
- Vizet tartalmazó fürdőkádak zuhanyzók mosdókagylók és 52
- A készülék használata 53
- Teendők az első használat előtt 53
- Tisztítás karbantartás tárolás szállítás 53
- A környezetvédelem az első 54
- Ezek az utasítások weboldalunkon is megtalálhatók www rowenta com 54
- Aşağidaki durumlarda asla kullanmayin 56
- Di kkat cihazınızı kuru bir yerde saklayın cihazınızı asla ıslak ellerle veya küvet duş lavabo veya diğer haznelerin içinde bulunan suyun yakınında kullanmayın cihazı temizlik için bile olsa suya sokmayın veya akan suyun altına tutmayın 56
- Herhangi bir kullanımdan önce lütfen ürün ve aksesuarlarda herhangi bir arıza bulunmadığından emin olun cihazınız hasarlıysa veya görünen herhangi bir arızası varsa cihazı artık kullanmayın cihazınız düşerse ve ardından normal şekilde çalışmazsa cihazı kullanmayın ve satış sonrası servisle iletişime geçin güç kablosu hasar görmüşse tehlikeyi önlemek amacıyla üretici firma satış sonrası servis veya yetkili herhangi bir şahıs tarafından değiştirilmelidir 56
- Ci hazin kullanimi 57
- I lk kullanimdan önce 57
- Temi zleme bakim saklama taşima 57
- Bu talimatlara web sitemizden de ulaşabilirsiniz www rowenta com 58
- Önce çevreyi koruyun 58
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 58
- Περιγραφη 58
- Ως συμπληρωματική προστασία συνιστούμε να εγκατασταθεί διάταξη προστασίας διαφορικού ρεύματος στο ηλεκτρικό κύκλωμα του μπάνιου η οποία ενεργοποιείται με ρεύμα έως 30 ma συμβουλευτείτε ηλεκτρολόγο 58
- Πριν από οποιαδήποτε χρήση βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και τα αξεσουάρ δεν έχουν κάποιο ελάττωμα εάν η συσκευή σας είναι κατεστραμμένη ή εμφανίζει κάποιο ελάττωμα μην τη χρησιμοποιείτε πλέον εάν η συσκευή πέσει και κατόπιν δεν λειτουργεί κανονικά μην τη χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση μετά την πώληση αν υποστεί ζημιά το ηλεκτρικό καλώδιο θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπο σέρβις του κατασκευαστή ή από άτομο με παρόμοια εξουσιοδότηση για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος 59
- Απαγορευμενη χρηση 60
- Καθαρισμοσ συντηρηση αποθηκευση μεταφορα 60
- Προσοχη φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό μέρος μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή κοντά σε μπανιέρες ντουζιέρες νιπτήρες ή άλλους περιέκτες νερού μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό και μην την τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενο νερό ακόμη και για λόγους καθαρισμού 60
- Πριν απο την πρωτη χρηση 61
- Χρηση τησ συσκευησ 61
- Αυτές οι οδηγίες είναι επίσης διαθέσιμες στον ιστότοπό μας www rowenta com 62
- Προεχει η προστασια του περιβαλλοντοσ 62
- Захранваща банята което действа при 62
- Инструкция за безопасност 62
- Като допълнителна мярка за безопасност ние препоръчваме монтирането на устройство за диференциалнотокова защита в електрическата верига 62
- Описание 62
- Преди използване моля уверете се че продуктът и аксесоарите нямат дефекти ако вашето устройство е повредено или има признаци на дефект не го използвайте повече ако вашият уред падне и след това работи по необичаен начин не го използвайте и се свържете със следпродажбен сервиз ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен от производителя негов сервизен агент или лица с подобна квалификация за да бъде избегната опасност 63
- Забранена употреба 64
- Или близо до вода съдържаща се във вани душове мивки или други съдове не потапяйте и не поставяйте уреда под течаща вода дори за целите на почистване 64
- Почистване поддръжка съхранение транспорт 64
- Използване на уреда 65
- Преди първа употреба 65
- Preporučujemo da na sklop koji opskrbljuje kupaonicu kao dodatnu mjeru sigurnosti instalirate uređaj za razliku rezidualnog napona koji ne radi na više od 30 ma za savjet se obratite električaru 66
- Sigurnosne upute 66
- Опазването на околната среда е на първо място 66
- Тези инструкции също са налични и на нашия уебсайт www rowenta com 66
- Prije svake upotrebe provjerite da na proizvodu i nastavcima nema oštećenja ako je aparat oštećen ili na njemu ima bilo kakvih nedostataka nemojte ga više koristiti ako aparat padne na pod i nakon toga ne radi pravilno nemojte ga koristiti i obratite se servisnoj službi ako je kabal za napajanje oštećen mora ga zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni servis ili osobe sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost 67
- Korištenje aparata 68
- Prije prve upotrebe 68
- Zabranjena upotreba 68
- Čišćenje održavanje odlaganje transport 68
- Ove upute su dostupne i na našoj web stranici www rowenta ba 69
- Zaštita životne sredine je na prvom mjestu 69
- Enne kasutamist veenduge et tootel ega tarvikutel poleks mingeid defekte 70
- Ettevaatust hoidke seadet kuivas kohas ärge kunagi kasutage seadet märgade kätega või veega täidetud vannide duššide kraanikausside või muude mahutite läheduses ärge kastke toodet vette ega asetage seda voolava vee alla isegi mitte puhastamiseks 71
- Keelatud kasutus 71
- Kui seade on kahjustatud või sellel on defekte ärge seadet enam kasutage kui seade kukub maha ja töötab pärast seda ebatavalisel viisil ärge seda kasutage vaid võtke ühendust hoolduskeskusega kui toitejuhe on saanud kahjustada tuleb see lasta ohu ennetamiseks vahetada välja tootjal hooldusesinduses või muul pädeval isikul 71
- Enne esimest kasutust 72
- Puhastamine hooldus hoiustamine transport 72
- Seadme kasutamine 72
- Juhised on saadaval ka meie veebisaidil www rowenta com 73
- Keskkonnakaitse ennekõike 73
- Preporučujemo da na sklop koji opskrbljuje kupaonicu kao dodatnu mjeru sigurnosti instalirate uređaj za razliku rezidualnog napona s maksimalnim ograničenjem od 30 ma za savjet se obratite instalateru 73
- Sigurnosne upute 73
- Prije svake uporabe provjerite nema li na proizvodu i nastavcima kakvih oštećenja ako je uređaj oštećen ili na njemu ima bilo kakvih nedostataka nemojte ga više rabiti ako uređaj padne i nakon toga ne radi normalno nemojte ga rabiti i kontaktirajte postprodajnu službu ako je kabel za napajanje oštećen mora ga zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni servis ili osobe sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost 74
- Prije prve uporabe 75
- Uporaba uređaja 75
- Zabranjena uporaba 75
- Čišćenje održavanje odlaganje prenošenje 75
- Ove upute dostupne su i na našoj internet stranici www rowenta com 76
- Zaštita okoliša na prvom je mjestu 76
- Draudžiamas naudojimas 78
- Dėmesio prietaisą laikykite sausoje vietoje niekada nesinaudokite prietaisu šlapiomis rankomis arba šalia vandens esančio voniose duše kriauklėse ar kitose talpyklose nenardinkite prietaiso ir nekiškite po tekančiu vandeniu net ir valydami 78
- Prieš naudodami įsitikinkite kad gaminys ir jo priedai neturi trūkumų jei įrenginys yra pažeistas arba turi trūkumų nebenaudokite jo jei jūsų prietaisas nukrito ir ėmė netinkamai veikti nebenaudokite jo ir susisiekite su techninės priežiūros centru jei maitinimo laidas yra pažeistas siekiant išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas jo techninės priežiūros specialistas arba panašios kvalifikacijos asmenys 78
- Buitinio prietaiso naudojimas 79
- Prieš naudojant pirmą kartą 79
- Valymas techninė priežiūra laikymas transportavimas 79
- Apraksts 80
- Drošības instrukcija 80
- Kā papildu drošības līdzekli mēs iesakām uzstādīt paliekošās strāvas starpības noteikšanas ierīci elektriskajā kontūrā kas apgādā vannas istabu darbojoties ar ne vairāk kā 30 ma lūdziet padomu elektriķim 80
- Svarbiausia apsaugoti aplinką 80
- Šias instrukcijas taip pat galite rasti mūsų svetainėje www rowenta com 80
- Pirms lietošanas pārliecinieties vai izstrādājumam un piederumiem nav nekādu defektu ja ierīce ir bojāta vai tai ir defekti nelietojiet to ja ierīce nokrīt un pēc tam nedarbojas kā parasti nelietojiet to un sazinieties ar pēcpārdošanas servisu ja strāvas vads ir bojāts lai izvairītos no apdraudējuma tas ir jānomaina ražotājam ražotāja servisa pārstāvim vai līdzīgas kvalifikācijas personām 81
- Aizliegta lietošana 82
- Ierīces lietošana 82
- Pirms pirmās lietošanas reizes 82
- Tīrīšana apkope glabāšana transportēšana 82
- Vides aizsardzība ir pirmajā vietā 83
- Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu tīmekļa vietnē www rowenta com 83
- Oprez čuvajte aparat na suvom mestu nikada nemojte koristiti aparat mokrim rukama niti u blizini kada punih vode tuševa lavaboa ili drugih posuda sa vodom ne potapajte niti stavljajte aparat pod vodu čak ni radi čišćenja 85
- Pre svake upotrebe uverite se da proizvod i pribor nemaju nikakve nedostatke ako je uređaj oštećen ili neispravan nemojte ga koristiti ako aparat padne i nakon toga radi neispravno nemojte ga koristiti i obratite se korisničkoj službi ako je kabl za napajanje oštećen moraju ga zameniti proizvođač servisni agent ili drugo kvalifikovano lice kako bi se sprečila opasnost 85
- Zabranjeno pri upotrebi 85
- Korišćenje aparata 86
- Pre prve upotrebe 86
- Čišćenje održavanje skladištenje transport 86
- Bezbednosno uputstvo 87
- Kao dodatna bezbednosna mera preporučuje se da se u strujno kolo koje napaja kupatilo ugradi diferencijalni uređaj za zaostalu struju čija radna struja ne prelazi 30 ma zatražite savet od instalatera 87
- Ova uputstva takođe možete pronaći na našoj internet stranici www rowenta com 87
- Zaštita životne sredine je na prvom mestu 87
- Pre svake upotrebe uverite se da proizvod i pribor nemaju nikakve nedostatke ako je uređaj oštećen ili neispravan nemojte ga koristiti ako aparat padne i nakon toga radi neispravno nemojte ga koristiti i obratite se korisničkoj službi ako je kabl za napajanje oštećen moraju ga zameniti proizvođač servisni agent ili drugo kvalifikovano lice kako bi se sprečila opasnost 88
- Korišćenje aparata 89
- Pre prve upotrebe 89
- Zabranjeno pri upotrebi 89
- Čišćenje održavanje skladištenje transport 89
- Ova uputstva takođe možete pronaći na našoj internet stranici www rowenta com 90
- Zaštita životne sredine je na prvom mestu 90
Похожие устройства
- Rowenta Reset & Boost Skin Duo (LV8530F0) Руководство по эксплуатации
- Haier HW60-BP10919A Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|6 BFL524MB0 Руководство по эксплуатации
- LG GA-B459MAUM Руководство по эксплуатации
- Samsung MS23K3614AK Руководство по эксплуатации
- Haier HOX-L06NGB Руководство по эксплуатации
- Haier HOX-L06NXB Руководство по эксплуатации
- Haier HOX-L06NGW Руководство по эксплуатации
- Haier HOD-P08WGB Руководство по эксплуатации
- Haier HOD-P08TGW Руководство по эксплуатации
- Haier HOD-P08TGBX Руководство по эксплуатации
- Soocas Electric Shaver S5 (S5-GREEN) Руководство по эксплуатации
- JVC JH-VS110 Руководство по эксплуатации
- JVC JH-VS111 Руководство по эксплуатации
- Pioneer VC459S Руководство по эксплуатации
- Beko B1R FNK292 W Руководство по эксплуатации
- Beko B1R FNK292 S Руководство по эксплуатации
- Beko B1R FNK292 B Руководство по эксплуатации
- Beko B1R FNK312 W Руководство по эксплуатации
- Beko B1R FNK312 S Руководство по эксплуатации