Redmond RMG-1239-6 черный [12/24] Iii уход за прибором
![Redmond RMG-1239-6 черный [12/24] Iii уход за прибором](/views2/2018306/page12/bgc.png)
12
стите кнопку REV, дождитесь полной остановки шнека и нажмите кнопку ON/OFF для
продолжения работы.
Система защиты от перегрузки и перегрева
Мясорубка REDMOND RMG-1239-6 оснащена системой автоматического отключения при
перегреве и перегрузке (например, если в блок мясорубки попадет мясо с большим со-
держанием жил). Если это произошло, нажмите кнопку ON/OFF, отсоедините мясорубку от
электросети и дайте ей остыть в течение 30 минут. Очистите загрузочную часть от остатков
продуктов. После этого мясорубка снова будет готова к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Порядок разборки прибора см. на схеме
A2
—
A5
(стр. 4–7).
Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора см. в таблице
A6
(стр. 8).
Очищайте все насадки и детали мясорубки сразу после использования.
ВНИМАНИЕ! Перед разборкой и очисткой выключите прибор и отключите его от
электросети.
Моторный блок протирайте влажной тканью. Очищайте насадки и другие детали мясоруб-
ки мягкими неабразивными моющими средствами.
Будьте осторожны при очистке ножа!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать моторный блок прибора и шнур электропитания под струю
воды или погружать их в воду.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абра-
зивных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или
других веществ, не рекомендованных к применению для предметов, контактирующих
с пищей.
Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине, поскольку моющие
средства могут вызвать потемнение их поверхности. Во избежание появления ржавчины
на металлических деталях прибора рекомендуется после мытья смазать их небольшим
количеством растительного масла и насухо протереть. Максимальная температура при
очистке неметаллических деталей в посудомоечной машине не должна превышать 60°C.
Перед повторной эксплуатацией детали прибора должны полностью высохнуть при ком-
натной температуре и естественной вентиляции воздуха.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части
прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо-
ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей
-
ствиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности
упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Прибор не подключен к электросети
Подключите прибор к электросети
Неисправна электрическая розетка Включите прибор в исправную розетку
Двигатель остановился во
время работы
Сработала защита от перегрузки и
перегрева
См. «Система защиты от перегрузки и перегре-
ва». Если после повторного включения мясо-
рубка по-прежнему не работает, обратитесь в
сервис-центр
Во время работы прибора
появился посторонний за-
пах
Прибор перегревается во время ра-
боты
Сократите время непрерывной работы, уве-
личьте интервалы между включениями
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобре-
тения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта,
замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гарантия вступает
в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью
продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в
том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не
ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного
обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не
распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (нож мясоруб-
ки, перфорированные диски для различных видов фарша и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со
дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить
невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти-
фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и
7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Запчасти для постгарантийного ремонта можно найти на сайте https://
redmondsale.com
Содержание
- В сервисе обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным указанным в условиях гаран тийного обслуживания 1
- Если вы не получили требуемое качество обслуживания 1
- Мясорубка rmg 1239 6 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- On off 4
- Max 60 c 8
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 9
- Меры безопасности 9
- Уважаемый покупатель 9
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи 10
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 10
- Его под струю воды 10
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать 10
- Комплектация 10
- Мам и повреждению имущества 10
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по 10
- Неисправностях 10
- Ностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не нахо 10
- Ны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором 10
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети и 10
- Полностью остыл строго следуйте инструкциям по очистке прибора 10
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей 10
- Сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора используйте для этого толкатель входящий в комплект 10
- Те посторонние предметы в отверстие для подачи продук тов будьте аккуратны при использовании 10
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 10
- Технические характеристики 10
- I перед началом использования 11
- Ii эксплуатация прибора 11
- Использование функции реверса 11
- Стр 3 11
- Устройство прибора схема 11
- Iii уход за прибором 12
- Iv перед обращением в сервис центр 12
- V гарантийные обязательства 12
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 12
- Система защиты от перегрузки и перегрева 12
- Стите кнопку rev дождитесь полной остановки шнека и нажмите кнопку on off для 12
- Хранение и транспортировка 12
- Rmg 1239 6 13
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при обретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами 13
- Утилизацию упаковки руководства пользователя а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов проя вите заботу об окружающей среде не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 13
- Міри безпеки 14
- Пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації 14
- Чищення або переміщення витягайте электрошнур сухими руками 14
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 15
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 15
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота 15
- I перед початком використання 16
- Ii експлуатація приладу 16
- Будова моделі схема 16
- Використання функції реверсу 16
- Використовуйте функцію реверса якщо в блоці м ясорубки скупчується рідина і щільна 16
- Дотримуючись вказівок розділу догляд за приладом перед складанням приладу всі 16
- Система захисту від перевантаження і перегріву 16
- Стор 3 16
- Https redmondsale com 17
- Iii догляд за приладом 17
- Iv перед зверненням до сервіс центру 17
- Rmg 1239 6 17
- V гарантійні зобов язання 17
- І знову підключіть прилад до електромережі прилад готовий до роботи 17
- І перегріву якщо після повторного 17
- Абразивних паст також не можна використовувати будь які хімічно агресивні або інші 17
- Випадку якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на 17
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбан ня за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто сованих технічних стандартів 17
- Відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності тільки в тому 17
- До місцевої програми з переробки відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним 17
- Забороняється використання під час очищення приладу грубих серветок або губок 17
- Зберігання та транспортування 17
- Машині не має перевищувати 60 c перед повторною експлуатацією деталі приладу мають повністю висохнути за кімнатної температури та природної вентиляції повітря 17
- Моторний блок протирайте вологою тканиною очищуйте всі насадки й інші деталі прила ду м якими неабразивними мийними засобами 17
- На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з моменту його придбання упро 17
- Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині оскільки мийні засоби можуть 17
- Оригінальному гарантійному талоні ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосо вувався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонтувався не розбирався та не був 17
- Охолонути впродовж 30 хвилин очистіть завантажувальну частину від залишків продуктів 17
- Пiд час очищення ножiв i лез будьте оборежнi вони дуже гострi забороняється поміщати моторний блок вилку та шнур електроживлення під стру мінь води або занурювати їх у воду 17
- Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при ладів і прямих сонячних променів 17
- Побутовим сміттям 17
- Повна комплектність дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали ніж м ясорубки перфоровані диски для приготування фаршу тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на іденти фікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 17
- Порядок розбирання приладу див на схемі a2 a5 стор 4 7 рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу див у таблиці a6 стор 8 очищуйте всі насадки й інші деталі приладу відразу після використання 17
- Пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним а також збережена його 17
- Приладу рекомендується після миття змастити їх невеликою кількістю рослинної олії і насу 17
- Під час роботи приладу з явився 17
- Речовини не рекомендовані до застосування для предметів що контактують з їжею 17
- Спрацював захист від переванта 17
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 17
- Увага перед розбиранням і очищенням вимкніть прилад і відключіть його від електромережі 17
- Упаковки необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин 17
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно 17
- Хо протерти максимальна температура під час очищення неметалевих деталей у посудомийній 17
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 18
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 18
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 18
- Ту кезінде розеткадан ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 18
- Қауіпсіздік шаралары 18
- I алғашқы қосар алдында 19
- Аспаптың құрылымы 19
- Жинағы 19
- Сурет 3 бет 19
- Тарауының нұсқамаларын қатаң сақтай отырып барлық алмалы салмалы бөлшектерін 19
- Техникалық сипаттамалары 19
- Ii құралды пайдалану 20
- Iii аспапты күту 20
- Аспап қызған және асыра жүктелген кезде автоматты түрде ажырату жүйесімен жаб 20
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау 20
- Жақсыз жуу құралдарымен тазартыңыз моторлы блокты ылғалды шүберекпен сүртіп 20
- Керіқимыл функцияларын пайдалану 20
- Сақтау және тасымалдау 20
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 21
- Rmg 1239 6 21
- V кепілдікті міндеттемелер 21
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық 21
- Асқын жүктемеден қорғаныс және 21
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 21
- Жүйесі және қызып кетуден сақтау егер ет турағышты қайтадан қосқан 21
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық 21
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 21
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі кепілдік кезеңі 21
- Пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және 21
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 21
- Қараңыз асқын жүктеуден қорғаныс 21
- Қозғалтқыш жұмыс кезінде тоқтап 21
- Қосылулар арасындағы аралықтарын 21
- Құралдың жұмыс істеу барысында 21
Похожие устройства
- Redmond RV-UR356 Red Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-UR359 черный Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-UR362 черный Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-UR381 Gray Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-R280 черный Руководство по эксплуатации
- Redmond RCI-2335 шампань Руководство по эксплуатации
- Redmond RF-536 черный Руководство по эксплуатации
- Pioneer HB-1006D Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-736 специи Руководство по эксплуатации
- Samsung MG22M8074AT/BW Руководство по эксплуатации
- Samsung MS20A7013AB/BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung BRB306054WW/WT Инструкция по эксплуатации
- Steba MIC 2030 Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2040 Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2130 Ceramic Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2140 Ceramic Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2050 Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2060 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW7WR268S Руководство по эксплуатации
- LG F4J3TS2W Руководство по эксплуатации