Redmond RMG-1239-6 черный [20/24] Ii құралды пайдалану
![Redmond RMG-1239-6 черный [20/24] Ii құралды пайдалану](/views2/2018306/page20/bg14.png)
20
расы кезінде құрғауы керек. Әзірлеудің алдында еттартқыштың сыртқы және көзге көрінетін
ішкі бөліктерінде зақым, жарық және басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
REDMOND RMG-1239-6 әмбебап ет тартқышы өнімдерді өңдеуге арналған көп атқарымды
құрылғыны көрсетеді.
Фаршты дайындау
Кішкене шұжықтарды дайындау
Кеббені дайындау
Ұсақ етіп кесу және көкөністерді, жемістерді, ірімшікті және
салатқа арнаьған шұжық өнімдерін майдалау, көкөністі
және жемісті езбелерді дайындау
Құралды тазарту және пайдалану ретін тиісті сызбалардан қараңыз:
•
A2
фаршты дайындау (4 бет);
•
A3
кішкене шұжықтарды дайындау (5 бет);
•
A4
кеббені дайындау (фаршталған кішкене шұжықтар) (6 бет).
• төрт бұрыш қылып кесуге мен көкөнiс кескiштi пайдалану тәртiбiн
A5
сұлбаларынан
қараңыз (7 бет).
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Пышақты кескiш жиектерiн сыртқа қаратып орнатыныз. Пышақты
дұрыс орнатпау құралдын бұзулуына алып келуi мүмкiн.
Еттартқышқа сүйектер, тері, мұздатылған немесе ірі кесек еттерді салмаңыз. Бұл
құралдың қызмет мерзімін қысқартады және бұзылуына әкелуі мүмкін, осы жағдайлар-
да сынуы кепілдікті жағдай болып табылмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың үздіксіз уақыты 5 минуттан аспауы керек. Жұмыстағы
үзіліс 15 минуттан кем емес уақытты құрау керек.
Керіқимыл функцияларын пайдалану
Егер еттартқыштың блогында немесе кескіш блогында сұйық жиналып қалса керіқимыл
функциясын қолданыңыз және өнімдердің тығыз массасы шығатын жерінде оның ағып
кетуіне кедергі жасайды.
Егер еттартқыш жұмыс істеп тұрса, ON/OFF батырмасын баса отырып, айналуды иірменің
толықтай тоқтауына дейін тоқтатыңыз. Одан кейін REV батырмасын басыңыз және ұстап
тұрыңыз. Иірлік жүктеу қуысының жағына қарай жүктелген өнімдерді алмастыру отырып кері
жаққа қарай айнала бастайды. 10-15 секундтан кейін REV батырмасын жіберіңіз, шнектің
толық тоқтауын күтіңіз және жұмысты жалғастыру үшін ON/OFF батырмасын басыңыз.
Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау
Аспап қызған және асыра жүктелген кезде автоматты түрде ажырату жүйесімен жаб-
дықталған (мысалы, егер еттартқыштың блогына шандыры көп ет түсетін болса). Егер ол
орын алса, ON/OFF батырмасын баса отырып, еттартқышты электр желісінен ажыратыңыз
және оған салқындау үшін 30минут беріңіз. Жүктеу бөлігін өнімнің қалдығынан тазартыңыз
және электр желісіне құралды қайтып қосыңыз. Құрал жұмысқа қайтадан дайын.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Аспапты бөлшектеу тәртібін
A2
–
A5
схемасынан қараңыз (4–7 бет).
Құрал және оның алмалы-салмалы бөлшектерін тазалаудың ұсынылатын әдістерін
A6
кестеден қараңыз (8 бет).
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бөлшектеу және тазалар алдында құралды баса отырып өшіріңіз
және электрлік желіден ажыратыңыз.
Қолданғаннан кейін бірден барлық саптамалары мен құралдың бөлшектерін жұмсақ қа-
жақсыз жуу құралдарымен тазартыңыз. Моторлы блокты ылғалды шүберекпен сүртіп
отырыңыз.
Пышақтар мен жүздерді тазалау кезінде абай болыңыз – олар өте өткір!
Моторлы блок айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе
суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар қажақты пасталарды қолдануға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолдануға ұсынылмай-
тын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды.
Металл бөлшектерді ыдыс жуатын машинада тазартпаңыз, себебі жуғыш құралдар олардың
бетін қарайтып жіберуі мүмкін. Аспаптың металл бөлшектерінде тоттың пайда болуына
жол бермеу үшін жуғаннан кейін оларды өсімдік майының болымсыз мөлшерімен майлап,
құрғатып сүртіп алу ұсынылады. Ыдыс жуатын машинада металл емес бөлшектерді тазар-
ту кезіндегі максималды температура 60°C аспауы керек. Қайтадан пайдаланар кезде
құралдың бөлшектері ауаның табиғи желдетуі және бөлме температурасы кезінде толықтай
құрғатылуы керек.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел
құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей
күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін-
дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады. Құрал-
дың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
Содержание
- В сервисе обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным указанным в условиях гаран тийного обслуживания 1
- Если вы не получили требуемое качество обслуживания 1
- Мясорубка rmg 1239 6 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- On off 4
- Max 60 c 8
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 9
- Меры безопасности 9
- Уважаемый покупатель 9
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи 10
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 10
- Его под струю воды 10
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать 10
- Комплектация 10
- Мам и повреждению имущества 10
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по 10
- Неисправностях 10
- Ностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не нахо 10
- Ны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором 10
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети и 10
- Полностью остыл строго следуйте инструкциям по очистке прибора 10
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей 10
- Сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора используйте для этого толкатель входящий в комплект 10
- Те посторонние предметы в отверстие для подачи продук тов будьте аккуратны при использовании 10
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 10
- Технические характеристики 10
- I перед началом использования 11
- Ii эксплуатация прибора 11
- Использование функции реверса 11
- Стр 3 11
- Устройство прибора схема 11
- Iii уход за прибором 12
- Iv перед обращением в сервис центр 12
- V гарантийные обязательства 12
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 12
- Система защиты от перегрузки и перегрева 12
- Стите кнопку rev дождитесь полной остановки шнека и нажмите кнопку on off для 12
- Хранение и транспортировка 12
- Rmg 1239 6 13
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при обретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами 13
- Утилизацию упаковки руководства пользователя а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов проя вите заботу об окружающей среде не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 13
- Міри безпеки 14
- Пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації 14
- Чищення або переміщення витягайте электрошнур сухими руками 14
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 15
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 15
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота 15
- I перед початком використання 16
- Ii експлуатація приладу 16
- Будова моделі схема 16
- Використання функції реверсу 16
- Використовуйте функцію реверса якщо в блоці м ясорубки скупчується рідина і щільна 16
- Дотримуючись вказівок розділу догляд за приладом перед складанням приладу всі 16
- Система захисту від перевантаження і перегріву 16
- Стор 3 16
- Https redmondsale com 17
- Iii догляд за приладом 17
- Iv перед зверненням до сервіс центру 17
- Rmg 1239 6 17
- V гарантійні зобов язання 17
- І знову підключіть прилад до електромережі прилад готовий до роботи 17
- І перегріву якщо після повторного 17
- Абразивних паст також не можна використовувати будь які хімічно агресивні або інші 17
- Випадку якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на 17
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбан ня за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто сованих технічних стандартів 17
- Відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності тільки в тому 17
- До місцевої програми з переробки відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним 17
- Забороняється використання під час очищення приладу грубих серветок або губок 17
- Зберігання та транспортування 17
- Машині не має перевищувати 60 c перед повторною експлуатацією деталі приладу мають повністю висохнути за кімнатної температури та природної вентиляції повітря 17
- Моторний блок протирайте вологою тканиною очищуйте всі насадки й інші деталі прила ду м якими неабразивними мийними засобами 17
- На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з моменту його придбання упро 17
- Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині оскільки мийні засоби можуть 17
- Оригінальному гарантійному талоні ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосо вувався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонтувався не розбирався та не був 17
- Охолонути впродовж 30 хвилин очистіть завантажувальну частину від залишків продуктів 17
- Пiд час очищення ножiв i лез будьте оборежнi вони дуже гострi забороняється поміщати моторний блок вилку та шнур електроживлення під стру мінь води або занурювати їх у воду 17
- Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при ладів і прямих сонячних променів 17
- Побутовим сміттям 17
- Повна комплектність дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали ніж м ясорубки перфоровані диски для приготування фаршу тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на іденти фікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 17
- Порядок розбирання приладу див на схемі a2 a5 стор 4 7 рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу див у таблиці a6 стор 8 очищуйте всі насадки й інші деталі приладу відразу після використання 17
- Пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним а також збережена його 17
- Приладу рекомендується після миття змастити їх невеликою кількістю рослинної олії і насу 17
- Під час роботи приладу з явився 17
- Речовини не рекомендовані до застосування для предметів що контактують з їжею 17
- Спрацював захист від переванта 17
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 17
- Увага перед розбиранням і очищенням вимкніть прилад і відключіть його від електромережі 17
- Упаковки необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин 17
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно 17
- Хо протерти максимальна температура під час очищення неметалевих деталей у посудомийній 17
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 18
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 18
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 18
- Ту кезінде розеткадан ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 18
- Қауіпсіздік шаралары 18
- I алғашқы қосар алдында 19
- Аспаптың құрылымы 19
- Жинағы 19
- Сурет 3 бет 19
- Тарауының нұсқамаларын қатаң сақтай отырып барлық алмалы салмалы бөлшектерін 19
- Техникалық сипаттамалары 19
- Ii құралды пайдалану 20
- Iii аспапты күту 20
- Аспап қызған және асыра жүктелген кезде автоматты түрде ажырату жүйесімен жаб 20
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау 20
- Жақсыз жуу құралдарымен тазартыңыз моторлы блокты ылғалды шүберекпен сүртіп 20
- Керіқимыл функцияларын пайдалану 20
- Сақтау және тасымалдау 20
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 21
- Rmg 1239 6 21
- V кепілдікті міндеттемелер 21
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық 21
- Асқын жүктемеден қорғаныс және 21
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 21
- Жүйесі және қызып кетуден сақтау егер ет турағышты қайтадан қосқан 21
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық 21
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 21
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі кепілдік кезеңі 21
- Пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және 21
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 21
- Қараңыз асқын жүктеуден қорғаныс 21
- Қозғалтқыш жұмыс кезінде тоқтап 21
- Қосылулар арасындағы аралықтарын 21
- Құралдың жұмыс істеу барысында 21
Похожие устройства
- Redmond RV-UR356 Red Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-UR359 черный Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-UR362 черный Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-UR381 Gray Руководство по эксплуатации
- Redmond RV-R280 черный Руководство по эксплуатации
- Redmond RCI-2335 шампань Руководство по эксплуатации
- Redmond RF-536 черный Руководство по эксплуатации
- Pioneer HB-1006D Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-736 специи Руководство по эксплуатации
- Samsung MG22M8074AT/BW Руководство по эксплуатации
- Samsung MS20A7013AB/BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung BRB306054WW/WT Инструкция по эксплуатации
- Steba MIC 2030 Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2040 Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2130 Ceramic Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2140 Ceramic Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2050 Руководство по эксплуатации
- Steba MIC 2060 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW7WR268S Руководство по эксплуатации
- LG F4J3TS2W Руководство по эксплуатации