Dyson V8 blue [65/80] Czyszczenie przezroczystego pojemnika
![Dyson V8 blue [65/80] Czyszczenie przezroczystego pojemnika](/views2/2017870/page65/bg41.png)
65
Wysoki poziom
naładowania.
Niski poziom
naładowania.
Usterka baterii — należy się
skontaktować z infolinią firmy Dyson.
Średni poziom naładowania.
Bateria rozładowania,
wymagane ładowanie.
Usterka obudowy — należy się
skontaktować z infolinią firmy Dyson.
DIAGNOSTYKA — KONTROLKI
PODCZAS UŻYTKOWANIA
MONTAŻ STACJI DOKUJĄCEJ
• Używać osprzętu montażowego odpowiedniego do danego rodzaju ściany
oraz zapewnić mocne i pewne zamontowanie stacji dokującej. Upewnić się,
że bezpośrednio za obszarem montażowym nie ma żadnych rur (gazowych,
wodnych, powietrznych) ani kabli elektrycznych, przewodów czy kanałów. Stację
dokującą należy montować zgodnie z przepisami i obowiązującymi zasadami/
normami (mogą mieć zastosowanie przepisy krajowe lub lokalne). Firma Dyson
zaleca używanie w razie potrzeby odzieży ochronnej, okularów ochronnych i
materiałów ochronnych.
DYWANY I POWIERZCHNIE GŁADKIE
• Przed odkurzaniem podłóg i dywanów należy zapoznać się z
instrukcją czyszczenia.
• Elektroszczotka może uszkodzić niektóre rodzaje wykładzin lub podłóg. Niektóre
wykładziny mogą się mechacić pod wpływem obracającej się elektroszczotka.
W takim przypadku zaleca się kontynuowanie sprzątania bez części napędzanej
silnikiem oraz konsultację z producentem pokrycia podłogowego.
• Przed odkurzaniem silnie wypolerowanych powierzchni takich jak drewno czy
linoleum należy sprawdzić czy na spodzie koncówki do podłóg i jej szczotkach
nie ma zanieczyszczeń mogących spowodować zarysowania.
POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW
• Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż pokazane w instrukcji obsługi
Dyson lub zalecane przez infolinię Dyson.
• Używać jedynie części zalecanych przez firmę Dyson. Niezastosowanie się do
zaleceń może spowodować wygaśnięcie gwarancji.
• Przechowywać urządzenie wewnątrz. Nie używać ani nie przechowywać w
temperaturze poniżej 3 stopni Celsjusza. Przed użyciem urządzenie powinno
osiągnąć temperaturę pokojową.
• Do czyszczenia używać tylko suchej ścierki. Nie używać środków
czyszczących, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia jakichkolwiek
elementów urządzenia.
ODKURZANIE
• Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie
są zamontowane.
• Drobnoziarniste proszki, takie jak mąka czy tynk, należy odkurzać tylko w
bardzo małych ilościach.
• Nie używać urządzenia do zbierania ostrych przedmiotów, małych zabawek,
pinezek, spinaczy do papieru itp. Mogą one uszkodzić urządzenie.
• Podczas odkurzania niektórych dywanów w przezroczystym pojemniku lub
w rurze teleskopowej mogą powstawać słabe ładunki elektrostatyczne. Są
one nieszkodliwe i niezwiązane z zasilaniem sieciowym. Aby zminimalizować
ich oddziaływanie, nie należy wkładać dłoni ani żadnych przedmiotów do
przezroczystego pojemnika przed jego opróżnieniem. Przezroczysty pojemnik
należy czyścić tylko wilgotną szmatką. (Patrz „Czyszczenie przezroczystego
pojemnika”).
• W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności.
• Nie stawiać urządzenia na krześle, stole itp.
• W trakcie użytkowania odkurzacza nie naciskać na końcówkę ze zbyt dużą siłą,
gdyż może to doprowadzić do jej uszkodzenia.
• Nie pozostawiać końcówki czyszczącej w jednym miejscu na
delikatnych powierzchniach.
• Na powierzchniach woskowanych głowica czyszcząca może powodować
miejscowe zmatowienia. Jeśli tak się dzieje, miejsca te należy wytrzeć wilgotną
ścierką, wypolerować woskiem i poczekać do wyschnięcia.
OPRÓŻNIANIE PRZEZROCZYSTEGO POJEMNIKA
• Opróżnić, kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom MAX –
nie przepełniać.
• Przed opróżnieniem przezroczystego pojemnika należy odłączyć urządzenie od
ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.
• Aby ułatwić opróżnianie przezroczystego pojemnika, należy odłączyć rurę
i szczotkę.
• Aby zminimalizować kontakt z kurzem/alergenami w czasie opróżniania, należy
zamknąć szczelnie przezroczysty pojemnik w plastikowym worku i dopiero
wtedy opróżnić.
• Aby usunąć zanieczyszczenia, należy przytrzymać urządzenie za uchwyt,
odciągnąć czerwoną dźwignię do tyłu i wyciągnąć ją do góry, aby zwolnić
cyklon. Czynność kontynuować do momentu, aż podstawa pojemnika otworzy
się automatycznie, a zanieczyszczenia zostaną usunięte.
• Ostrożnie wyjąć przezroczysty pojemnik z worka.
• Zamknąć szczelnie worek i wyrzucić.
• Aby zamknąć, należy wsunąć cyklon, naciskając na niego w kierunku podłoża
do momentu, aż ustawi się w prawidłowym położeniu, a następnie ręcznie
zamknąć podstawę pojemnika — podstawa zatrzaśnie się, gdy zostanie
zablokowana na swoim miejscu.
CZYSZCZENIE PRZEZROCZYSTEGO POJEMNIKA
• Przed wyjęciem przezroczystego pojemnika należy odłączyć urządzenie od
ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.
• Odłączyć rurę i szczotkę.
• Aby wyjąć cyklon, należy przytrzymać urządzenie za uchwyt, pociągnąć
czerwoną dźwignię do siebie i wyciągnąć ją do góry do momentu, aż pojemnik
się otworzy. Następnie nacisnąć czerwony przycisk znajdujący się za cyklonem i
wyjąć cyklon, podnosząc go do góry.
• Aby odłączyć przezroczysty pojemnik od urządzenia, należy odciągnąć
czerwony zatrzask znajdujący się u podstawy, przesunąć przezroczysty pojemnik
w dół i ostrożnie wyjąć go z obudowy, przesuwając go w kierunku jej przodu.
• Przezroczysty pojemnik należy czyścić tylko wilgotną szmatką.
• Nie używać detergentów, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia
przeźroczystego pojemnika.
• Nie myć przeźroczystego pojemnika w zmywarce do naczyń.
• Przed zamontowaniem sprawdzić, czy pojemnik jest całkowicie suchy.
• Aby ponownie włożyć przezroczysty pojemnik, należy wyrównać występy
na przezroczystym pojemniku z rowkami w obudowie i przesunąć go
do góry w prawidłowe położenie do momentu, aż rozlegnie się odgłos
zatrzaśnięcia zatrzasku.
• Wsunąć cyklon w rowki w obudowie i nacisnąć na niego w kierunku podłoża
do momentu, aż ustawi się w prawidłowym położeniu, a następnie ręcznie
zamknąć podstawę pojemnika — podstawa zatrzaśnie się, gdy zostanie
zablokowana na swoim miejscu.
CZĘŚCI ZMYWALNE
Urządzenie zawiera części zmywalne, które wymagają regularnego czyszczenia.
Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
MYCIE SZCZOTEK
• Urządzenie zawiera dwie zmywalne szczotki. Aby utrzymać je w sprawności,
należy je regularnie sprawdzać i myć zgodnie z poniższymi instrukcjami.
• Przed wyjęciem szczotki odłączyć urządzenie od ładowarki. Uważać, aby nie
pociągnąć za włącznik
WYJMOWANIE, MYCIE I PONOWNE ZAKŁADANIE SZCZOTEK:
• Należy korzystać z ilustracji „Mycie tzczotek” towarzyszących
poniższym instrukcjom.
• Odwrócić ssawkę dołem do góry tak, aby jej spód mieć skierowany do
siebie. Za pomocą monety przekręcić zamknięcie w lewo o ćwierć obrotu do
pozycji odblokowania.
• Obrócić osłonę do pozycji otwarcia. Delikatnie wysunąć dużą szczotkę z
obudowy ssawki.
• Odłączyć boczną osłonę od dużej szczotki.
• Unieść małą szczotkę od strony ośmiokątnej końcówki i wyciągnąć ją z
głowicy czyszczącej.
• Trzymając szczotkę pod bieżącą wodą, delikatnie wycierać ją w celu usunięcia
włókien i brudu.
• Postawić obydwie szczotki pionowo. Duża szczotka musi stać pionowo tak, jak
na rysunku. Pozostawić do całkowitego wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
• Przed włożeniem szczotek upewnić się, że całkowicie wyschły. Małą szczotkę
włożyć przed dużą. Okrągły koniec małej szczotki osadzić na swoim miejscu.
Końcówkę ośmiokątną wciskać do momentu, aż wskoczy na swoje miejsce.
• Ponownie dołączyć osłonę do szczotki.
• Wsunąć dużą szczotkę w obudowę ssawki, wokół silnika. Osłona powinna być
w pozycji otwarcia, jak na rysunku. Gdy osłona znajdzie się na swoim miejscu,
obrócić ją z powrotem do pozycji zamknięcia
• Zaryglować zamknięcie, obracając je o ćwierć obrotu w prawo. Upewnić się, że
zamknięcie jest obrócone do końca, a szczotki są należycie zamocowane.
MYCIE FILTRÓW
• Urządzenie zawiera dwa zmywalne filtry. Aby utrzymać je w sprawności, należy
je myć nie rzadziej niż raz na miesiąc zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Częstsze mycie może być konieczne, gdy użytkownik: odkurza drobny pył, używa
głównie trybu „Duża siła ssania” lub używa sprzętu intensywnie.
MYCIE FILTRA A
• Przed wyjęciem filtra należy odłączyć urządzenie od ładowarki. Należy uważać,
aby nie pociągnąć za włącznik.
• Aby zachować jakość działania filtra, należy go regularnie sprawdzać i czyścić
zgodnie z instrukcją.
• W przypadku usuwania bardzo drobnych zanieczyszczeń lub korzystania
głównie z trybu pracy z wysoką mocą ssania filtr może wymagać
częstszego mycia.
• Aby zdjąć filtr, unieść go z górnej części urządzenia.
• Myć filtr samą zimną wodą.
• Zewnętrzą stronę filtra należy płukać, aż będzie wypływać czysta woda.
• Ścisnąć i przekręcić obiema dłońmi, aby usunąć nadmiar wody.
• Położyć filtr na boku do wyschnięcia. Pozostawić do całkowitego wyschnięcia na
co najmniej 24 godziny.
• Nie umieszczać filtra w zmywarce do naczyń, pralce, suszarce, piekarniku,
kuchence mikrofalowej ani w pobliżu otwartego ognia.
• Aby ponownie założyć filtr, po wysuszeniu umieścić go w górnej części
urządzenia. Upewnić się, że jest właściwie osadzony.
Содержание
- Assembly montage zusammenbau assemblage montaje montaggio сборка sestavni deli 1
- Clik clik 1
- Operating manual manuel d utilisation bedienungsanleitung handleiding manual de instrucciones manuale d uso руководство по эксплуатации priročnik za uporabo 1
- Register 1
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 1
- Your guarantee today 1
- Register online 2
- Www dyson com 2
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Avertissement 5
- Consignes de sécurité importantes 5
- Read and save these instructions 5
- Lire attentivement et conserver ces consignes 6
- Achtung 7
- Wichtige sicherheitshinweise 7
- Belangrijke veiligheidsinstructies 8
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 8
- Waarschuwing 8
- Instrucciones de seguridad importantes 10
- Lees en bewaar deze instructies 10
- Lea y guarde estas instrucciones 11
- Attenzione 12
- Importanti precauzioni d uso 12
- Důležitá bezpečnostní upozornění 13
- Leggere e conservare queste istruzioni 13
- Varování 13
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 14
- Advarsel 15
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 15
- Læs og opbevar disse instruktioner 16
- Tärkeitä turvaohjeita 16
- Varoitus 16
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Προειδοποιηση 18
- Figyelmeztetés 19
- Fontos biztonsági előírások 19
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 19
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 20
- Advarsel 21
- Viktige sikkerhetsanvisninger 21
- Les og ta vare på disse instruksjonene 22
- Ostrzeżenie 22
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 22
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 23
- Recomendações de segurança importantes 24
- Leia e guarde estas instruções 25
- Важные инструкции по технике безопасности 25
- Предупреждение 25
- Opozorilo 27
- Pomembna varnostna navodila 27
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 27
- Preberite in shranite ta navodila 28
- Varning 28
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 28
- Läs och spara dessa instruktioner 29
- Önemli güvenli k tali matlari 30
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 31
- Important 35
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 35
- Carpets or hard floors 38
- Cleaning the clear bin 38
- Diagnostics during use 38
- Diagnostics lights during charging 38
- Docking station installation 38
- Emptying the clear bin 38
- Looking after your dyson appliance 38
- Operation 38
- Using your dyson appliance 38
- Vacuuming 38
- Washable parts 38
- Washing the brush bars 38
- Battery safety instructions 39
- Blockages automatic cut out 39
- Caution 39
- Charging and storing 39
- Disposal information 39
- Dyson customer care 39
- Guarantee terms and conditions 39
- Limited 2 year guarantee 39
- Looking for blockages 39
- Please register as a dyson appliance owner 39
- Washing filter a 39
- Washing filter b 39
- Washing the filters 39
- What is covered 39
- What is not covered 39
- Diagnostics pendant l utilisation 40
- Diagnostics voyants pendant la charge 40
- Entretien de votre appareil dyson 40
- Fonctionnement 40
- Fr be ch 40
- Important data protection information 40
- Installation de la station de chargement 40
- Summary of cover 40
- Tapis et moquettes ou sols durs 40
- Utilisation de l aspirateur 40
- Utilisation de votre appareil dyson 40
- Vidage du collecteur transparent 40
- Assurez vous l absence d obstructions 41
- Attention 41
- Chargement et rangement 41
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 41
- Lavage des brosses 41
- Nettoyage des filtres 41
- Nettoyage du collecteur transparent 41
- Nettoyage du filtre a 41
- Nettoyage du filtre b 41
- Obstructions coupe circuit automatique 41
- Pièces lavables 41
- Benutzung ihres dyson gerätes 42
- Ce qui est garanti 42
- Ce qui n est pas garanti 42
- De at ch 42
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 42
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 42
- Garantie de 2 ans 42
- Inbetriebnahme des gerätes 42
- Informations de mise au rebut 42
- Résumé de la garantie 42
- Service consommateurs dyson 42
- Behälterentleerung 43
- Diagnose bei gebrauch 43
- Filter a auswaschen 43
- Montage der wandhalterung 43
- Pflege ihres dyson gerätes 43
- Reinigen der bürstwalzen 43
- Reinigen des durchsichtigen behälters 43
- Reinigung von hartböden und teppichen 43
- Staubsaugen 43
- Waschbare teile 43
- Waschen der filter 43
- Achtung 44
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 44
- Blockierungen überhitzungsschutz 44
- Dyson kundendienst 44
- Filter b auswaschen 44
- Hinweis zur entsorgung 44
- Jahres garantie 44
- Laden und aufbewahren 44
- Sicherheitshinweise für den akku 44
- Suchen nach blockierungen 44
- Was wird abgedeckt 44
- Was wird nicht abgedeckt 44
- Der schutz ihrer daten 45
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 45
- Diagnostiek tijdens gebruik 45
- Gebruiken 45
- Harde vloeren of tapijten 45
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 45
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 45
- Installatie wandbevestiging 45
- Stofzuigen 45
- Uw dyson apparaat gebruiken 45
- Uw dyson apparaat onderhouden 45
- Zusammenfassung 45
- Controleren op verstoppingen 46
- De borstels wassen 46
- De filters wassen 46
- Dyson klantenservice 46
- Filter a wassen 46
- Filter b wassen 46
- Informatie over weggooien 46
- Opladen en opbergen 46
- Veiligheidsinstructies voor accu 46
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 46
- Waarschuwing 46
- Wasbare onderdelen 46
- Alfombras o parquets 47
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 47
- Cómo utilizar su aparato dyson 47
- Diagnóstico durante el uso 47
- Diagnóstico luces durante la carga 47
- Funcionamiento 47
- Garantie gedurende 2 jaar 47
- Instalación del puerto de carga 47
- Overzicht van dekking 47
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 47
- Wat wordt gedekt door de garantie 47
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 47
- Cuidado de su aparato dyson 48
- Eliminación de obstrucciones 48
- Lavado de los cepillos 48
- Lavado de los filtros 48
- Lavado del filtro a 48
- Lavado del filtro b 48
- Limpieza del cubo transparente 48
- Obstrucciones desconexión automática 48
- Piezas lavables 48
- Utilización del aspirador 48
- Vaciado del recipiente transparente 48
- Carga y almacenamiento 49
- Cobertura 49
- Diagnostica spie durante l uso 49
- Diagnostica spie durante la ricarica 49
- Funzionamento 49
- Información acerca de la eliminación del producto 49
- Instrucciones de seguridad de la batería 49
- Precaución 49
- Uso dell apparecchio dyson 49
- Aspirazione 50
- Come svuotare il contenitore trasparente 50
- Componenti lavabili 50
- Installazione della docking station 50
- Lavaggio dei filtri 50
- Lavaggio del filtro a 50
- Lavaggio del filtro b 50
- Lavaggio delle spazzole 50
- Manutenzione dell apparecchio dyson 50
- Pulizia del contenitore trasparente 50
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 50
- Tappeti o pavimenti 50
- Assistenza clienti dyson 51
- Attenzione 51
- Elementi esclusi dalla garanzia 51
- Elementi inclusi nella garanzia 51
- Garanzia di 2 anni 51
- Importanti informazioni relative alla privacy 51
- Informazioni sullo smaltimento 51
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 51
- Ricaricare e riporre l apparecchio 51
- Rimozione delle ostruzioni 51
- Sintesi della copertura 51
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 51
- Diagnostika během používání 52
- Diagnostika světla během nabíjení 52
- Instalace dokovací stanice 52
- Jak přístroj dyson používat 52
- Koberce nebo tvrdé podlahy 52
- Omyvatelné součásti 52
- Používání 52
- Vysypání nádobky na prach 52
- Vysávání 52
- Údržba přístroje dyson 52
- Čištění nádobky na prach 52
- Bezpečnostní pokyny k baterii 53
- Brug af dyson apparatet 53
- Hledání ucpaných míst 53
- Informace k likvidaci 53
- Nabíjení a skladování 53
- Ucpání automatické vypnutí 53
- Umývání filtru a 53
- Umývání filtru b 53
- Umývání filtrů 53
- Umývání kartáčů 53
- Upozornění 53
- Záruční podmínky 53
- Diagnose lyser under brug 54
- Diagnose lyser under opladning 54
- Montering af dockingstation 54
- Rengøring af den klare beholder 54
- Rengøring af filtre 54
- Støvsugning 54
- Tæpper eller hårde gulve 54
- Tømning af den klare beholder 54
- Vask af børstehoveder 54
- Vask filter a 54
- Vaskbare dele 54
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 54
- Advarsel 55
- Batterisikkerhedsinstruktioner 55
- Blokeringer slår automatisk fra 55
- Dyson kundeservice 55
- Hvad er dækket 55
- Hvad er ikke dækket 55
- Opladning og opbevaring 55
- Oplysninger om bortskaffelse 55
- Opsummering af dækningen 55
- Søg efter blokeringer 55
- Vask filter b 55
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 55
- Års begrænset garanti 55
- Dyson laitteen huolto 56
- Dyson laitteen käyttö 56
- Harjasuulakkeiden peseminen 56
- Imurointi 56
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 56
- Käyttö 56
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 56
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 56
- Pestävät osat 56
- Telakointiaseman asennus 56
- Valo käytön aikana 56
- Valo latauksen aikana 56
- Akun turvaohjeet 57
- Laitteen hävittäminen 57
- Lataus ja säilytys 57
- Mitä takuu ei kata 57
- Mitä takuu kattaa 57
- Suodattimen a peseminen 57
- Suodattimen b peseminen 57
- Suodattimien peseminen 57
- Takuun ehdot 57
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 57
- Tukosten tarkastaminen 57
- Vuoden takuun ehdot 57
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 58
- Διαγνωστικα φωτεινη ενδειξη κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ 58
- Διαγνωστικα φωτεινη ενδειξη κατα τη διαρκεια τησ χρησησ 58
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 58
- Καθαρισμοσ του διαφανη καδο 58
- Λειτουργια 58
- Σκουπισμα 58
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 58
- Χαλια η σκληρα δαπεδα 58
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 58
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 59
- Καθαρισμοσ φιλτρων 59
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 59
- Πλενομενα μερη 59
- Πληροφοριεσ απορριψησ 59
- Πλυση των κυλινδρων με βουρτσα 59
- Πλυσιμο φιλτρου a 59
- Πλυσιμο φιλτρου b 59
- Προσοχη 59
- Φορτιση και αποθηκευση 59
- Φραγμοσ αυτοματη διακοπη λειτουργιασ 59
- A dyson készülék használata 60
- A tartóegység szerelése 60
- Diagnosztika jelzőfények használat közben 60
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 60
- Kezelés 60
- Szőnyeg vagy kemény padló 60
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 60
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 60
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 60
- Εγγυηση 2 ετων 60
- Εξυπηρετηση πελατων 60
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 60
- Τι καλυπτει η εγγυηση 60
- A b szűrő mosása 61
- A dyson készülék karbantartása 61
- A keferúd mosása 61
- A porszívó működtetése 61
- A portartály kiürítése 61
- A portartály tisztítása 61
- A szűrők tisztítása 61
- Az a szűrő mosása 61
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 61
- Eltömődések megkeresése 61
- Mosható alkatrészek 61
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 62
- Amit nem fedez 62
- Bruk av dyson produktet 62
- Limitált 2 év garancia 62
- Mit fedez 62
- Statusindikator lyser ved lading 62
- Statusindikator under bruk 62
- További tudnivalók 62
- Töltés és tárolás 62
- Vigyázat 62
- Ártalmatlanítási tudnivalók 62
- Blokkeringer automatisk utkobling 63
- Montering av dockingstasjon 63
- Rengjøring av den klare beholderen 63
- Se etter blokkeringer 63
- Slik vasker du de roterende børstene 63
- Slik vasker du filtrene 63
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 63
- Støvsuging 63
- Tepper eller harde gulv 63
- Tømming av den klare beholderen 63
- Vaskbare deler 63
- Vaske filter a 63
- Vaske filter b 63
- Advarsel 64
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 64
- Dyson kundeservice 64
- Informasjon om avfallshåndtering 64
- Lading og oppbevaring 64
- Obsługa 64
- Obsługa urządzenia dyson 64
- Rettigheter ved feil eller mangler 64
- Sammendrag av dekning 64
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 64
- Viktig informasjon om databeskyttelse 64
- Års begrensede garanti 64
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 65
- Części zmywalne 65
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 65
- Dywany i powierzchnie gładkie 65
- Montaż stacji dokującej 65
- Mycie filtra a 65
- Mycie filtrów 65
- Mycie szczotek 65
- Odkurzanie 65
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 65
- Poszukiwanie źródeł zatorów 65
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 66
- Gwarancja nie obejmuje 66
- Gwarancja obejmuje 66
- Infolinia 66
- Informacje o utylizacji 66
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 66
- Limitowana 2 letnia gwarancja 66
- Mycie filtra b 66
- Podsumowanie gwarancji 66
- Poszukiwanie źródeł zatorów 66
- Zasady i warunki gwarancji 66
- Zatory wyłącznik automatyczny 66
- Ładowanie i przechowywanie 66
- Aspiração 67
- Cuidar do seu aparelho dyson 67
- Diagnóstico durante a utilização 67
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 67
- Esvaziamento do depósito transparente 67
- Instalação da estação de acoplamento 67
- Lavagem das escovas 67
- Limpar o depósito transparente 67
- Peças laváveis 67
- Tapetes ou pavimentos duros 67
- Utilizar o seu aparelho dyson 67
- Utilização 67
- Carga e arrumação 68
- Cobertura 68
- Cuidado 68
- Deteção de obstruções 68
- Informação para eliminação 68
- Instruções de segurança da bateria 68
- Lavagem dos filtros 68
- Lavar o filtro a 68
- Lavar o filtro b 68
- Obstruções disjuntor automático 68
- Диагностика при эксплуатации 69
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 69
- Ковры или твердые полы 69
- Опустошение контейнера 69
- Установка настенного крепления 69
- Уход за устройством dyson 69
- Чистка пылесосом 69
- Эксплуатация 69
- Эксплуатация устройства dyson 69
- Зарядка и хранение 70
- Засоры автоматический выключатель 70
- Компоненты для очистки 70
- Очистка прозрачного контейнера 70
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 70
- Промывка валиков электрощетки 70
- Промывка фильтра a 70
- Промывка фильтра b 70
- Промывка фильтров 70
- Устранение засоров 70
- Гарантия 71
- Информация по утилизации 71
- Предостережение 71
- Рекомендации по использованию 71
- Сервис дайсон 71
- Уважаемый покупатель 71
- Что не покрывается 71
- Что покрывается 71
- Delovanje 72
- Diagnostika lučke med polnjenjem 72
- Diagnostika med uporabo 72
- Namestitev priklopne postaje 72
- Nega vaše naprave dyson 72
- Pralni deli 72
- Pranje krtače 72
- Praznjenje zbiralnika smeti 72
- Preproge ali gladke površine 72
- Uporaba vaše naprave dyson 72
- Vakuumsko sesanje 72
- Čiščenje zbiralnika smeti 72
- Зарегистрируйте свое изделие 72
- Срок службы 72
- Dysonova pomoč uporabnikom 73
- Garancija krije 73
- Informacije o odstranjevanju 73
- Iskanje blokad 73
- Omejena 2 letna garancija 73
- Polnjenje in shranjevanje 73
- Pranje filtra a 73
- Pranje filtra b 73
- Pranje filtrov 73
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 73
- Samodejni izklop ob zastoju 73
- Varnostna navodila za baterijski vložek 73
- Använda dyson maskinen 74
- Användning 74
- Dammsugning 74
- Diagnostik lampor under laddning 74
- Diagnostik under användning 74
- Garancija ne krije 74
- Installation av dockningsstation 74
- Mattor eller hårda golv 74
- Povzetek kritja 74
- Skötsel av dyson maskinen 74
- Tömning av den genomskinliga behållaren 74
- Varovanje zasebnosti 74
- Blockage automatisk avstängning 75
- Delar som kan tvättas 75
- Information om kassering 75
- Kontrollera igensättningar 75
- Laddning och förvaring 75
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 75
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 75
- Tvätta borsthuvudena 75
- Tvätta filter a 75
- Tvätta filter b 75
- Tvätta filtren 75
- Var försiktig 75
- Angående personliga upp gifterss 76
- Ariza tanilama kullanim sirasinda 76
- Ariza tanilama şarj sirasinda işiklar 76
- Dyson ci hazinizin bakimi 76
- Dyson ci hazinizin kullanimi 76
- Dyson kundtjänst 76
- Halilar veya sert yüzeyler 76
- Sammanfattning av garantin 76
- Süpürme i şlemi 76
- Vad garantin inte omfattar 76
- Vad garantin omfattar 76
- Års begränsad garanti 76
- Çaliştirma 76
- Şarj üni tesi ni n montaji 76
- Fi ltreleri n yikanmasi 77
- Firça başliklarinin yikanmasi 77
- Pi l güvenli k tali matlari 77
- Tikanikliğin araştirilmasi 77
- Tikanmalar otomatik güç kesme 77
- Yikama fi ltresi a 77
- Yikama fi ltresi b 77
- Yikanabi len parçalar 77
- Şarj etme ve saklama 77
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 77
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 77
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 78
- Di kkat 78
- Dyson müşteri hi zmetleri 78
- Elden çikarma bi lgi si 78
- Garanti kapsami özeti 78
- Garanti kapsaminda olan durumlar 78
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 78
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 78
- Yil sinirli garanti 78
- Important 80
- Lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 80
- Wash filters 80
- Www dyson com 80
Похожие устройства
- Rowenta XL Curling Tong CF322LF0 Руководство по эксплуатации
- LG TW4V5RS0W 10.5 Инструкция по эксплуатации
- LG F2V5GG2S Инструкция по эксплуатации
- Joule JPSH01 White Руководство по эксплуатации
- Joule JPSH02 Black Руководство по эксплуатации
- Joule JPSH03 Silver Руководство по эксплуатации
- Joule JPSH04 Gold Руководство по эксплуатации
- Samsung MG23K3575AK Руководство по эксплуатации
- INGCO MG1309 Руководство по эксплуатации
- INGCO CRHLI1601 Руководство по эксплуатации
- INGCO CRHLI20228 Руководство по эксплуатации
- INGCO RGH6528 Руководство по эксплуатации
- INGCO RGH9028 Руководство по эксплуатации
- INGCO RGH9028-2 Руководство по эксплуатации
- INGCO RH150038 Руководство по эксплуатации
- INGCO RH16008 Руководство по эксплуатации
- Horizont 20MW700-1378HCW Руководство по эксплуатации
- Horizont 20MW700-1378HTS Руководство по эксплуатации
- Gorenje GV663C60 Руководство по эксплуатации
- Gorenje GEC6A41WC Руководство по эксплуатации