Dyson V8 blue [70/80] Зарядка и хранение
![Dyson V8 blue [70/80] Зарядка и хранение](/views2/2017870/page70/bg46.png)
70
• Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите в нем.
• Чтобы выбросить грязь, удерживайте устройство за ручку, потяните
красный рычаг назад и поднимите его вверх, чтобы освободить циклон.
Продолжайте, пока основание контейнера автоматически не откроется и
не выпустит грязь.
• Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
• Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.
• Для закрытия нажмите на циклон вниз до его установки в обычное
положение и вручную закройте основание контейнера. Основание
фиксируется со щелчком.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
• Перед снятием прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос отключен
от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
включения пылесоса во время очистки.
• Снимите трубу и насадку.
• Чтобы снять циклон, удерживайте устройство за ручку, потяните красный
рычаг на себя и поднимите его вверх до открытия контейнера. Затем
нажмите красную кнопку за циклоном и снимите циклон, подняв его.
• Чтобы отсоединить прозрачный контейнер от устройства, потяните
красный фиксатор у основания, сдвиньте прозрачный контейнер вниз и
осторожно снимите его, сдвинув вперед от корпуса.
• Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с помощью
влажной ткани.
• Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и
полировочные средства, а также освежители воздуха.
• Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
• Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
• Чтобы установить прозрачный контейнер на место, совместите выступы
на прозрачном контейнере с пазами в корпусе и сдвиньте его вверх до
щелчка фиксатора.
• Задвиньте циклон в пазы на корпусе и нажмите на него вниз до установки
в обычное положение. Вручную закройте основание контейнера — оно
фиксируется со щелчком.
КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ ОЧИСТКИ
Устройство содержит моющиеся компоненты, которые необходимо
регулярно очищать. Следуйте инструкциям, приведенным ниже.
ПРОМЫВКА ВАЛИКОВ ЭЛЕКТРОЩЕТКИ
• У Вашего устройства есть два требующих промывки валика, регулярно
осматривайте и промывайте их для поддержания эффективности работы в
соответствии со следующими инструкциями.
• Перед отсоединением щетки убедитесь, что устройство отключено от
зарядного устройства. Будьте осторожны, не переведите переключатель в
положение «ON» (Вкл.).
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПРИ ОТСОЕДИНЕНИИ, ПРОМЫВКЕ И ЗАМЕНЕ
ВАЛИКОВ:
• Следуйте рисункам и инструкциям ≪Промывка валиков электрощетки≪,
приведенным выше.
• Переверните электрощетку так, чтобы ее нижняя часть была обращена к
Вам. С помощью монеты поверните фиксатор на четверть оборота против
часовой стрелки в положение разблокировки.
• Поверните заглушку в положение открытия. отсоедините большой валик
от привода электрощетки.
• Снимите заглушку с большого валика
• Поднимите малый валик электрощетки за восьмиугольный конец и выньте
его из электрощетки.
• Держите валики под струей воды и осторожно протирайте для удаления
каких-либо волокон и грязи.
• Поставьте оба валика вертикально. Убедитесь, что большой валик стоит
вертикально, как показано. Оставьте их полностью высохнуть, хотя бы на
24 часа.
• Перед установкой на место убедитесь, что валики полностью
высохли. Установите на место сначала малый валик, а затем большой.
Вставьте закругленный конец малого валика на место. Нажимайте на
восьмиугольный конец, пока он не защелкнется на месте.
• Снова установите заглушку на щетку.
• Снова надвиньте большой валик на привод электрощетки, который
находится рядом сдвигателем. Заглушка должна быть в открытой позиции,
как показано на рисунке.
• Заблокируйте фиксатор, повернув его на четверть оборота по часовой
стрелке. Убедитесь, что фиксатор полностью повернут и валики
надежно закреплены.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРОВ
• У Вашего устройства есть два требующих промывки фильтра. Для
поддержания эффективности работы промывайте фильтры по крайней
мере раз в месяц в соответствии с указанными ниже инструкциями.
Может потребоваться более частая промывка, если пользователь
собирает мелкую пыль, работает в основном в режиме высокой мощности
всасывания или интенсивно использует устройство.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА A
• Перед снятием фильтра убедитесь, что пылесос отключен от зарядного
устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку включения
пылесоса во время очистки.
• Регулярно осматривайте и промывайте фильтр в соответствии с
инструкциями для поддержания эффективности его работы.
• При использовании пылесоса для уборки мелкой пыли или при работе
в режиме мощного всасывания, возможно, потребуется несколько чаще
промывать фильтр.
• Для снятия фильтра поднимите и извлеките его через верх устройства.
• Промывайте фильтр обязательно холодной водой.
• Подержите под струей воды наружную часть фильтра, пока вода не
станет чистой.
• Аккуратно отожмите двумя руками и убедитесь, что излишки
воды удалены.
•
П
оложите фильтр на бок и дайте ему высохнуть. Оставьте фильтр минимум
на 24 часа для полного высыхания.
• Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не сушите
в сушильном барабане, духовке, микроволновой печи или возле
открытого огня.
• Для установки обратно поместите сухой фильтр в верхнюю часть
устройства. Убедитесь в том, что он установлен правильно.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА B
• Чтобы извлечь фильтр, поверните его против часовой стрелки и извлеките
из устройства.
• Промойте внутреннюю часть фильтра холодной проточной водой,
поворачивая фильтр, чтобы убедиться, что все складки промываются.
• Аккуратно постучите фильтром по краю раковины несколько раз, чтобы
стряхнуть весь мусор.
• Повторите эту процедуру 4–5 раз, пока фильтр не очистится.
• Поставьте фильтр в вертикальное положение — кнопка «Max» должна
находиться сверху — и оставьте до полного высыхания не менее чем на
24 часа.
• Чтобы установить фильтр на место, вставьте и поверните его по часовой
стрелке до фиксации.
ЗАСОРЫ —
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
• Данное устройство оснащено автоматическим выключателем.
• Засорение какой-либо части может привести к автоматическому
выключению устройства.
• Это может произойти после работы двигателя в течение некоторого
времени в прерывистом режиме (т. е. быстрое последовательное
включение и выключение).
• Перед устранением засорений дайте двигателю охладиться.
• Перед устранением засорений убедитесь, что пылесос отключен
от зарядного устройства. В противном случае это может привести к
получению травм.
• Устраните засоры перед повторным использованием.
• Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
• Устранение засоров не входит в гарантийное обслуживание.
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРОВ
Если слышно, что двигатель работает в прерывистом режиме, это
означает, что в изделии произошло засорение.
• Перед устранением засорений убедитесь, что пылесос отключен от
зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
включения пылесоса во время очистки.
• Не включайте пылесос во время поиска засорений. В противном случае
это может привести к получению травм.
• При проверке на наличие засоров следите, чтобы не пораниться об
острые предметы.
• Чтобы проверить наличие засоров в корпусе устройства, снимите
прозрачный контейнер и циклон в соответствии с инструкциями в разделе
об очистке прозрачного контейнера, затем устраните засор. Дальнейшие
инструкции см. в разделе «Серьезные засоры» среди иллюстраций.
• Если устранить засор не удается, возможно, потребуется снять щетки.
Выполните следующие действия:
– Чтобы снять щетки насадки Fluffy с мягким валиком, обратитесь к разделу
«Промывка щеток насадки Fluffy с мягким валиком». Удалите засор и
установите щетки на место, как показано в разделе «Промывка щеток
насадки Fluffy с мягким валиком». Перед использованием устройства
убедитесь, что фиксатор полностью повернут, а основание и щетки
надежно закреплены.
– Чтобы снять щетки с насадки с прямым приводом, разблокируйте
крепление с помощью монеты и сдвиньте щетки с насадки. Удалите засор.
Поместите щетку обратно и зафиксируйте ее, затянув фиксатор. Перед
эксплуатацией устройства убедитесь, что она надежно закреплена.
• Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из углеродного
волокна. Будьте осторожны, касаясь ее руками. Это может вызвать
незначительное раздражение кожи. Рекомендуется вымыть руки после
контакта с щетиной валика насадки.
• Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
• Устранение засоров не входит в гарантийное обслуживание.
ЗАРЯДКА И ХРАНЕНИЕ
• Портативный пылесос автоматически отключается при падении
температуры аккумулятора ниже 3 °С. Эта функция предназначена для
предохранения двигателя и аккумулятора. Не заряжайте устройство, если
оно будет храниться при температуре ниже 3 °С.
• Для продления срока службы аккумуляторной батареи, рекомендуется не
производить зарядку сразу после полной разрядки аккумулятора. Дайте
аккумулятору остыть, прежде чем вновь заряжать его.
• Не прижимайте аккумулятор к поверхностям во время использования
устройства. Это позволит избежать перегрева и увеличить срок
службы аккумулятора.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРОВ
• Если аккумулятор требует замены, обратитесь в службу поддержки
компании Dyson.
• Используйте только зарядное устройство производства компании Dyson.
Содержание
- Assembly montage zusammenbau assemblage montaje montaggio сборка sestavni deli 1
- Clik clik 1
- Operating manual manuel d utilisation bedienungsanleitung handleiding manual de instrucciones manuale d uso руководство по эксплуатации priročnik za uporabo 1
- Register 1
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 1
- Your guarantee today 1
- Register online 2
- Www dyson com 2
- Important safety instructions 4
- Warning 4
- Avertissement 5
- Consignes de sécurité importantes 5
- Read and save these instructions 5
- Lire attentivement et conserver ces consignes 6
- Achtung 7
- Wichtige sicherheitshinweise 7
- Belangrijke veiligheidsinstructies 8
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 8
- Waarschuwing 8
- Instrucciones de seguridad importantes 10
- Lees en bewaar deze instructies 10
- Lea y guarde estas instrucciones 11
- Attenzione 12
- Importanti precauzioni d uso 12
- Důležitá bezpečnostní upozornění 13
- Leggere e conservare queste istruzioni 13
- Varování 13
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 14
- Advarsel 15
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 15
- Læs og opbevar disse instruktioner 16
- Tärkeitä turvaohjeita 16
- Varoitus 16
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 17
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 17
- Προειδοποιηση 18
- Figyelmeztetés 19
- Fontos biztonsági előírások 19
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 19
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 20
- Advarsel 21
- Viktige sikkerhetsanvisninger 21
- Les og ta vare på disse instruksjonene 22
- Ostrzeżenie 22
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 22
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 23
- Recomendações de segurança importantes 24
- Leia e guarde estas instruções 25
- Важные инструкции по технике безопасности 25
- Предупреждение 25
- Opozorilo 27
- Pomembna varnostna navodila 27
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 27
- Preberite in shranite ta navodila 28
- Varning 28
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 28
- Läs och spara dessa instruktioner 29
- Önemli güvenli k tali matlari 30
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 31
- Important 35
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 35
- Carpets or hard floors 38
- Cleaning the clear bin 38
- Diagnostics during use 38
- Diagnostics lights during charging 38
- Docking station installation 38
- Emptying the clear bin 38
- Looking after your dyson appliance 38
- Operation 38
- Using your dyson appliance 38
- Vacuuming 38
- Washable parts 38
- Washing the brush bars 38
- Battery safety instructions 39
- Blockages automatic cut out 39
- Caution 39
- Charging and storing 39
- Disposal information 39
- Dyson customer care 39
- Guarantee terms and conditions 39
- Limited 2 year guarantee 39
- Looking for blockages 39
- Please register as a dyson appliance owner 39
- Washing filter a 39
- Washing filter b 39
- Washing the filters 39
- What is covered 39
- What is not covered 39
- Diagnostics pendant l utilisation 40
- Diagnostics voyants pendant la charge 40
- Entretien de votre appareil dyson 40
- Fonctionnement 40
- Fr be ch 40
- Important data protection information 40
- Installation de la station de chargement 40
- Summary of cover 40
- Tapis et moquettes ou sols durs 40
- Utilisation de l aspirateur 40
- Utilisation de votre appareil dyson 40
- Vidage du collecteur transparent 40
- Assurez vous l absence d obstructions 41
- Attention 41
- Chargement et rangement 41
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 41
- Lavage des brosses 41
- Nettoyage des filtres 41
- Nettoyage du collecteur transparent 41
- Nettoyage du filtre a 41
- Nettoyage du filtre b 41
- Obstructions coupe circuit automatique 41
- Pièces lavables 41
- Benutzung ihres dyson gerätes 42
- Ce qui est garanti 42
- Ce qui n est pas garanti 42
- De at ch 42
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 42
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 42
- Garantie de 2 ans 42
- Inbetriebnahme des gerätes 42
- Informations de mise au rebut 42
- Résumé de la garantie 42
- Service consommateurs dyson 42
- Behälterentleerung 43
- Diagnose bei gebrauch 43
- Filter a auswaschen 43
- Montage der wandhalterung 43
- Pflege ihres dyson gerätes 43
- Reinigen der bürstwalzen 43
- Reinigen des durchsichtigen behälters 43
- Reinigung von hartböden und teppichen 43
- Staubsaugen 43
- Waschbare teile 43
- Waschen der filter 43
- Achtung 44
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 44
- Blockierungen überhitzungsschutz 44
- Dyson kundendienst 44
- Filter b auswaschen 44
- Hinweis zur entsorgung 44
- Jahres garantie 44
- Laden und aufbewahren 44
- Sicherheitshinweise für den akku 44
- Suchen nach blockierungen 44
- Was wird abgedeckt 44
- Was wird nicht abgedeckt 44
- Der schutz ihrer daten 45
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 45
- Diagnostiek tijdens gebruik 45
- Gebruiken 45
- Harde vloeren of tapijten 45
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 45
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 45
- Installatie wandbevestiging 45
- Stofzuigen 45
- Uw dyson apparaat gebruiken 45
- Uw dyson apparaat onderhouden 45
- Zusammenfassung 45
- Controleren op verstoppingen 46
- De borstels wassen 46
- De filters wassen 46
- Dyson klantenservice 46
- Filter a wassen 46
- Filter b wassen 46
- Informatie over weggooien 46
- Opladen en opbergen 46
- Veiligheidsinstructies voor accu 46
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 46
- Waarschuwing 46
- Wasbare onderdelen 46
- Alfombras o parquets 47
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 47
- Cómo utilizar su aparato dyson 47
- Diagnóstico durante el uso 47
- Diagnóstico luces durante la carga 47
- Funcionamiento 47
- Garantie gedurende 2 jaar 47
- Instalación del puerto de carga 47
- Overzicht van dekking 47
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 47
- Wat wordt gedekt door de garantie 47
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 47
- Cuidado de su aparato dyson 48
- Eliminación de obstrucciones 48
- Lavado de los cepillos 48
- Lavado de los filtros 48
- Lavado del filtro a 48
- Lavado del filtro b 48
- Limpieza del cubo transparente 48
- Obstrucciones desconexión automática 48
- Piezas lavables 48
- Utilización del aspirador 48
- Vaciado del recipiente transparente 48
- Carga y almacenamiento 49
- Cobertura 49
- Diagnostica spie durante l uso 49
- Diagnostica spie durante la ricarica 49
- Funzionamento 49
- Información acerca de la eliminación del producto 49
- Instrucciones de seguridad de la batería 49
- Precaución 49
- Uso dell apparecchio dyson 49
- Aspirazione 50
- Come svuotare il contenitore trasparente 50
- Componenti lavabili 50
- Installazione della docking station 50
- Lavaggio dei filtri 50
- Lavaggio del filtro a 50
- Lavaggio del filtro b 50
- Lavaggio delle spazzole 50
- Manutenzione dell apparecchio dyson 50
- Pulizia del contenitore trasparente 50
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 50
- Tappeti o pavimenti 50
- Assistenza clienti dyson 51
- Attenzione 51
- Elementi esclusi dalla garanzia 51
- Elementi inclusi nella garanzia 51
- Garanzia di 2 anni 51
- Importanti informazioni relative alla privacy 51
- Informazioni sullo smaltimento 51
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 51
- Ricaricare e riporre l apparecchio 51
- Rimozione delle ostruzioni 51
- Sintesi della copertura 51
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 51
- Diagnostika během používání 52
- Diagnostika světla během nabíjení 52
- Instalace dokovací stanice 52
- Jak přístroj dyson používat 52
- Koberce nebo tvrdé podlahy 52
- Omyvatelné součásti 52
- Používání 52
- Vysypání nádobky na prach 52
- Vysávání 52
- Údržba přístroje dyson 52
- Čištění nádobky na prach 52
- Bezpečnostní pokyny k baterii 53
- Brug af dyson apparatet 53
- Hledání ucpaných míst 53
- Informace k likvidaci 53
- Nabíjení a skladování 53
- Ucpání automatické vypnutí 53
- Umývání filtru a 53
- Umývání filtru b 53
- Umývání filtrů 53
- Umývání kartáčů 53
- Upozornění 53
- Záruční podmínky 53
- Diagnose lyser under brug 54
- Diagnose lyser under opladning 54
- Montering af dockingstation 54
- Rengøring af den klare beholder 54
- Rengøring af filtre 54
- Støvsugning 54
- Tæpper eller hårde gulve 54
- Tømning af den klare beholder 54
- Vask af børstehoveder 54
- Vask filter a 54
- Vaskbare dele 54
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 54
- Advarsel 55
- Batterisikkerhedsinstruktioner 55
- Blokeringer slår automatisk fra 55
- Dyson kundeservice 55
- Hvad er dækket 55
- Hvad er ikke dækket 55
- Opladning og opbevaring 55
- Oplysninger om bortskaffelse 55
- Opsummering af dækningen 55
- Søg efter blokeringer 55
- Vask filter b 55
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 55
- Års begrænset garanti 55
- Dyson laitteen huolto 56
- Dyson laitteen käyttö 56
- Harjasuulakkeiden peseminen 56
- Imurointi 56
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 56
- Käyttö 56
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 56
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 56
- Pestävät osat 56
- Telakointiaseman asennus 56
- Valo käytön aikana 56
- Valo latauksen aikana 56
- Akun turvaohjeet 57
- Laitteen hävittäminen 57
- Lataus ja säilytys 57
- Mitä takuu ei kata 57
- Mitä takuu kattaa 57
- Suodattimen a peseminen 57
- Suodattimen b peseminen 57
- Suodattimien peseminen 57
- Takuun ehdot 57
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 57
- Tukosten tarkastaminen 57
- Vuoden takuun ehdot 57
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 58
- Διαγνωστικα φωτεινη ενδειξη κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ 58
- Διαγνωστικα φωτεινη ενδειξη κατα τη διαρκεια τησ χρησησ 58
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 58
- Καθαρισμοσ του διαφανη καδο 58
- Λειτουργια 58
- Σκουπισμα 58
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 58
- Χαλια η σκληρα δαπεδα 58
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 58
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 59
- Καθαρισμοσ φιλτρων 59
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 59
- Πλενομενα μερη 59
- Πληροφοριεσ απορριψησ 59
- Πλυση των κυλινδρων με βουρτσα 59
- Πλυσιμο φιλτρου a 59
- Πλυσιμο φιλτρου b 59
- Προσοχη 59
- Φορτιση και αποθηκευση 59
- Φραγμοσ αυτοματη διακοπη λειτουργιασ 59
- A dyson készülék használata 60
- A tartóegység szerelése 60
- Diagnosztika jelzőfények használat közben 60
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 60
- Kezelés 60
- Szőnyeg vagy kemény padló 60
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 60
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 60
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 60
- Εγγυηση 2 ετων 60
- Εξυπηρετηση πελατων 60
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 60
- Τι καλυπτει η εγγυηση 60
- A b szűrő mosása 61
- A dyson készülék karbantartása 61
- A keferúd mosása 61
- A porszívó működtetése 61
- A portartály kiürítése 61
- A portartály tisztítása 61
- A szűrők tisztítása 61
- Az a szűrő mosása 61
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 61
- Eltömődések megkeresése 61
- Mosható alkatrészek 61
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 62
- Amit nem fedez 62
- Bruk av dyson produktet 62
- Limitált 2 év garancia 62
- Mit fedez 62
- Statusindikator lyser ved lading 62
- Statusindikator under bruk 62
- További tudnivalók 62
- Töltés és tárolás 62
- Vigyázat 62
- Ártalmatlanítási tudnivalók 62
- Blokkeringer automatisk utkobling 63
- Montering av dockingstasjon 63
- Rengjøring av den klare beholderen 63
- Se etter blokkeringer 63
- Slik vasker du de roterende børstene 63
- Slik vasker du filtrene 63
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 63
- Støvsuging 63
- Tepper eller harde gulv 63
- Tømming av den klare beholderen 63
- Vaskbare deler 63
- Vaske filter a 63
- Vaske filter b 63
- Advarsel 64
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 64
- Dyson kundeservice 64
- Informasjon om avfallshåndtering 64
- Lading og oppbevaring 64
- Obsługa 64
- Obsługa urządzenia dyson 64
- Rettigheter ved feil eller mangler 64
- Sammendrag av dekning 64
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 64
- Viktig informasjon om databeskyttelse 64
- Års begrensede garanti 64
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 65
- Części zmywalne 65
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 65
- Dywany i powierzchnie gładkie 65
- Montaż stacji dokującej 65
- Mycie filtra a 65
- Mycie filtrów 65
- Mycie szczotek 65
- Odkurzanie 65
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 65
- Poszukiwanie źródeł zatorów 65
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 66
- Gwarancja nie obejmuje 66
- Gwarancja obejmuje 66
- Infolinia 66
- Informacje o utylizacji 66
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 66
- Limitowana 2 letnia gwarancja 66
- Mycie filtra b 66
- Podsumowanie gwarancji 66
- Poszukiwanie źródeł zatorów 66
- Zasady i warunki gwarancji 66
- Zatory wyłącznik automatyczny 66
- Ładowanie i przechowywanie 66
- Aspiração 67
- Cuidar do seu aparelho dyson 67
- Diagnóstico durante a utilização 67
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 67
- Esvaziamento do depósito transparente 67
- Instalação da estação de acoplamento 67
- Lavagem das escovas 67
- Limpar o depósito transparente 67
- Peças laváveis 67
- Tapetes ou pavimentos duros 67
- Utilizar o seu aparelho dyson 67
- Utilização 67
- Carga e arrumação 68
- Cobertura 68
- Cuidado 68
- Deteção de obstruções 68
- Informação para eliminação 68
- Instruções de segurança da bateria 68
- Lavagem dos filtros 68
- Lavar o filtro a 68
- Lavar o filtro b 68
- Obstruções disjuntor automático 68
- Диагностика при эксплуатации 69
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 69
- Ковры или твердые полы 69
- Опустошение контейнера 69
- Установка настенного крепления 69
- Уход за устройством dyson 69
- Чистка пылесосом 69
- Эксплуатация 69
- Эксплуатация устройства dyson 69
- Зарядка и хранение 70
- Засоры автоматический выключатель 70
- Компоненты для очистки 70
- Очистка прозрачного контейнера 70
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 70
- Промывка валиков электрощетки 70
- Промывка фильтра a 70
- Промывка фильтра b 70
- Промывка фильтров 70
- Устранение засоров 70
- Гарантия 71
- Информация по утилизации 71
- Предостережение 71
- Рекомендации по использованию 71
- Сервис дайсон 71
- Уважаемый покупатель 71
- Что не покрывается 71
- Что покрывается 71
- Delovanje 72
- Diagnostika lučke med polnjenjem 72
- Diagnostika med uporabo 72
- Namestitev priklopne postaje 72
- Nega vaše naprave dyson 72
- Pralni deli 72
- Pranje krtače 72
- Praznjenje zbiralnika smeti 72
- Preproge ali gladke površine 72
- Uporaba vaše naprave dyson 72
- Vakuumsko sesanje 72
- Čiščenje zbiralnika smeti 72
- Зарегистрируйте свое изделие 72
- Срок службы 72
- Dysonova pomoč uporabnikom 73
- Garancija krije 73
- Informacije o odstranjevanju 73
- Iskanje blokad 73
- Omejena 2 letna garancija 73
- Polnjenje in shranjevanje 73
- Pranje filtra a 73
- Pranje filtra b 73
- Pranje filtrov 73
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 73
- Samodejni izklop ob zastoju 73
- Varnostna navodila za baterijski vložek 73
- Använda dyson maskinen 74
- Användning 74
- Dammsugning 74
- Diagnostik lampor under laddning 74
- Diagnostik under användning 74
- Garancija ne krije 74
- Installation av dockningsstation 74
- Mattor eller hårda golv 74
- Povzetek kritja 74
- Skötsel av dyson maskinen 74
- Tömning av den genomskinliga behållaren 74
- Varovanje zasebnosti 74
- Blockage automatisk avstängning 75
- Delar som kan tvättas 75
- Information om kassering 75
- Kontrollera igensättningar 75
- Laddning och förvaring 75
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 75
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 75
- Tvätta borsthuvudena 75
- Tvätta filter a 75
- Tvätta filter b 75
- Tvätta filtren 75
- Var försiktig 75
- Angående personliga upp gifterss 76
- Ariza tanilama kullanim sirasinda 76
- Ariza tanilama şarj sirasinda işiklar 76
- Dyson ci hazinizin bakimi 76
- Dyson ci hazinizin kullanimi 76
- Dyson kundtjänst 76
- Halilar veya sert yüzeyler 76
- Sammanfattning av garantin 76
- Süpürme i şlemi 76
- Vad garantin inte omfattar 76
- Vad garantin omfattar 76
- Års begränsad garanti 76
- Çaliştirma 76
- Şarj üni tesi ni n montaji 76
- Fi ltreleri n yikanmasi 77
- Firça başliklarinin yikanmasi 77
- Pi l güvenli k tali matlari 77
- Tikanikliğin araştirilmasi 77
- Tikanmalar otomatik güç kesme 77
- Yikama fi ltresi a 77
- Yikama fi ltresi b 77
- Yikanabi len parçalar 77
- Şarj etme ve saklama 77
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 77
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 77
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 78
- Di kkat 78
- Dyson müşteri hi zmetleri 78
- Elden çikarma bi lgi si 78
- Garanti kapsami özeti 78
- Garanti kapsaminda olan durumlar 78
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 78
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 78
- Yil sinirli garanti 78
- Important 80
- Lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 80
- Wash filters 80
- Www dyson com 80
Похожие устройства
- Rowenta XL Curling Tong CF322LF0 Руководство по эксплуатации
- LG TW4V5RS0W 10.5 Инструкция по эксплуатации
- LG F2V5GG2S Инструкция по эксплуатации
- Joule JPSH01 White Руководство по эксплуатации
- Joule JPSH02 Black Руководство по эксплуатации
- Joule JPSH03 Silver Руководство по эксплуатации
- Joule JPSH04 Gold Руководство по эксплуатации
- Samsung MG23K3575AK Руководство по эксплуатации
- INGCO MG1309 Руководство по эксплуатации
- INGCO CRHLI1601 Руководство по эксплуатации
- INGCO CRHLI20228 Руководство по эксплуатации
- INGCO RGH6528 Руководство по эксплуатации
- INGCO RGH9028 Руководство по эксплуатации
- INGCO RGH9028-2 Руководство по эксплуатации
- INGCO RH150038 Руководство по эксплуатации
- INGCO RH16008 Руководство по эксплуатации
- Horizont 20MW700-1378HCW Руководство по эксплуатации
- Horizont 20MW700-1378HTS Руководство по эксплуатации
- Gorenje GV663C60 Руководство по эксплуатации
- Gorenje GEC6A41WC Руководство по эксплуатации