INGCO RGH9028 [4/13] Общие меры безопасности
![INGCO RGH9028 [4/13] Общие меры безопасности](/views2/2018340/page4/bg4.png)
c) Не допускайте непреднамеренное включение электроинструмента. Обеспечьте, чтобы
выключатель находился в положении «отключено» перед подсоединением к сети и (или) к
аккумуляторной батарее и при подъеме и переноске электроинструмента. Если при
переноске электроинструмента палец находится на выключателе или происходит под-
ключение к сети (подсоединение к аккумуляторной батарее) электроинструмента, у которой
выключатель находится в положении «включено», это может привести к несчастному
случаю.
d) Убирайте регулировачный инструмент и гаечные ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, попавший во вращающиеся части электроинструмента, может
привести к травмам.
e) Не переутомляйтесь. Сохраняйте правильную стойку и баланс тела во время работы. Это
позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите
волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Свободная одежда, ювелирные
украшения, распущенные волосы могут попасть в движущиеся части.
g) Если предусмотрены средства для подсоединения к оборудованию для отсоса и сбора пыли,
то обеспечьте их надлежащее присоединение и эксплуатацию. Сбор пыли может уменьшить
опасности, связанные с пылью.
4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент соответствующего
назначения для выполнения необходимой вам работы. Лучше и безопаснее выполнять
электроинструментом ту работу, на которую он рассчитан.
b) Не используйте электроинструмент, если его выключатель неисправен (не включает или не
выключает). Любой электроинструмент, который не может управляться с помощью
выключателя, представляет опасность и подлежит ремонту.
c) Отсоедините вилку от источника питания и (или) аккумуляторную батарею от
электроинструмента перед выполнением каких-либо регулировок, заменой принадлежностей
или помещением его на хранение. Подобные меры безопасности уменьшают риск
случайного включения электроинструмента.
d) Храните неработающий электроинструмент в месте, недоступном для детей, и не
разрешайте лицам, не знакомым с электроинструментом или настоящей инструкцией,
пользоваться электроинструментом. Электроинструмент представляют опасность в руках
неквалифицированных пользователей.
e) Обеспечьте техническое обслуживание электроинструмента. Проверьте электроинструмент
на предмет правильности соединения и закрепления движущихся частей, поломки деталей и
иных несоответствий, которые могут повлиять на работу. В случае неисправности
отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Часто несчастные случаи
происходят из-за плохого обслуживания электроинструмента.
f) Храните режущие инструменты в заточенном и чистом состоянии. Режущие инструменты с
острыми кромками, обслуживаемые надлежащим образом, реже заклинивают и ими легче
управлять.
g) Используйте электроинструмент, аксессуары, биты и т.д. в соответствии с настоящей
инструкцией с учетом условий и характера выполняемой работы. Использование
электроинструмента для выполнения операций, на которые он не рассчитан, может создать
опасную ситуацию.
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Всегда проверяйте, соответствует ли напряжение питания напряжению, указанному на
заводской табличке.
3
Содержание
- Общие меры безопасности 2
- B пользуйтесь индивидуальными защитными средствами всегда надевайте средства для 3
- Находятся горючие жидкости воспламеняющиеся газы или пыль во время эксплуатации а 3
- Общие меры безопасности 3
- Только такой удлинитель который подходит для работы на улице 3
- E обеспечьте техническое обслуживание электроинструмента проверьте электроинструмент 4
- Общие меры безопасности 4
- Позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях 4
- Использование и обратиться к квалифицированному специалисту использующему только 5
- Общие меры безопасности 5
- Устранить все остаточные факторы риска в связи с конструкцией и дизайном 5
- Держите руки подальше от движущихся частей 6
- Особые правила техники безопасности 6
- Характеристики инструмента 7
- Частота ударов 0 4000 уд мин 7
- Убедитесь что в месте проведения работ не проходит скрытая проводка не прикасайтесь к 9
- Характеристики инструмента 9
- Изменение положения вспомогательной 10
- Общие инструкции по использованию 10
- Однако это невозможно при 10
- По часовой стрелке 10
- Сверла и наконечником ограничителя 10
- Слышно как он защелкивается 10
- Включения выключения 6 когда 11
- Инструмента теперь заблокирован 11
- Обеими руками и обеспечьте надежную 11
- Общие инструкции по использованию 11
- Поврежденный пылезащитный колпачок 11
- Установите направление вращения для 11
- Гарантийные обязательства гарантийный талон 12
- Rgh9028 13
Похожие устройства
- INGCO RGH9028-2 Руководство по эксплуатации
- INGCO RH150038 Руководство по эксплуатации
- INGCO RH16008 Руководство по эксплуатации
- Horizont 20MW700-1378HCW Руководство по эксплуатации
- Horizont 20MW700-1378HTS Руководство по эксплуатации
- Gorenje GV663C60 Руководство по эксплуатации
- Gorenje GEC6A41WC Руководство по эксплуатации
- Gorenje GEC6A41SC Руководство по эксплуатации
- Gorenje GECS6B70CLB Руководство по эксплуатации
- Gorenje GECS6B70CLI Руководство по эксплуатации
- Gorenje GEIT6C60XPG Руководство по эксплуатации
- Gorenje GKS6C70XF Руководство по эксплуатации
- Gorenje GK6C4WF Руководство по эксплуатации
- Gorenje GG6A10WH Руководство по эксплуатации
- Gorenje GGI6C20WA Руководство по эксплуатации
- Gorenje GECS6C70WC Руководство по эксплуатации
- Gorenje GK6A40WA Руководство по эксплуатации
- Gorenje GK6A21XF Руководство по эксплуатации
- Brayer BR2304 Руководство по эксплуатации
- Liebherr GNP 2313-22 001 Руководство по эксплуатации