INGCO AG75028 [3/12] Общие меры безопасности
![INGCO AG75028 [3/12] Общие меры безопасности](/views2/2018371/page3/bg3.png)
Внимание! С целью предотвращения пожаров, поражений электрическим током и травм при
работе с электроинструментами соблюдайте перечисленные ниже рекомендации по технике
безопасности!
Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к вашему электроинструменту с
питанием от сети или от электроинструмента с питанием от батареи.
БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ:
a) Содержите рабочее место в чистоте. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
b) Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором
находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Во время эксплуатации, а
также при включении и выключении инструмент вырабатывает искры, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
c) Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту
детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над
электроинструментом.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ:
a) Штепсельная вилка электроинструмента должна соответствовать штепсельной розетке.
Никоим образом не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходных штекеров
для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
b) Предпринимайте необходимые меры предосторожности от удара электрическим током.
Избегайте контакта корпуса инструмента с заземленными поверхностями, такими как трубы,
отопление, холодильники.
c) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в
электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
d) Не допускается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или
подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки.
Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных
частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения
электротоком.
e) При работе на свежем воздухе используйте соответствующий удлинитель. Используйте
только такой удлинитель, который подходит для работы на улице.
f) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то
устанавливайте выключатель защиты от токов повреждения. Применение выключателя
защиты от токов повреждения снижает риск электрического поражения.
ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ:
a) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом при эксплуатации электроинструмента.
Не пользуйтесь электроинструментом в состоянии усталости или, если Вы находитесь под
влиянием наркотиков, спиртных напитков или лекарств. Кратковременная потеря
концентрации внимания при эксплуатации электроинструмента может привести к серьезным
травмам.
b) Пользуйтесь индивидуальными защитными средствами. Всегда надевайте средства для
защиты глаз. Защитные средства – такие, как пылезащитные маски, перчатки, обуви на
нескользящей подошве, каска или средства защиты ушей, используемые в соответствующих
условиях – уменьшат опасность получения повреждений.
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
2
Содержание
- Общие меры безопасности 2
- Защищайте шнур от воздействия высоких температур масла острых кромок или подвижных 3
- Не пользуйтесь электроинструментом в состоянии усталости или если вы находитесь под 3
- Общие меры безопасности 3
- Электробезопасность 3
- B не используйте электроинструмент если его выключатель неисправен не включает или не 4
- Общие меры безопасности 4
- Позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях 4
- A обслуживание вашего электроинструмента должен проводить квалифицированный 5
- Общие меры безопасности 5
- Электроинстрмент дожен утилизироваться в соответствии с вашими региональными 5
- B травмы и повреждения имущества из за сломанных аксессуаров рабочего инструмента 6
- Атмосферных осадков воздействия химически активных веществ и обязательным 6
- Могут стать чрезвычайно горячими во время использования и могут обжечь вашу кожу 6
- Общие меры безопасности 6
- Характеристики 7
- К ступице диска нажмите и удерживайте нажатой кнопку 8
- При использовании режущего диска вы можете ввернуть рукоятку 8
- Триггерный переключатель вкл выкл находится в положении 8
- Шлифовальную машину без защитного кожуха 8
- Эксплуатация 8
- Вашу работу 9
- Рукоятку а другой крепко обхватите вспомогательную рукоятку 9
- Соблюдайте осторожность при обработке углов так как контакт с 9
- Эксплуатация 9
- Обслуживание 10
- Предупреждение убедитесь что мясорубка отключена от сети прежде чем приступать к 10
- Старые колеса 10
- Гарантийные обязательства гарантийный талон 11
Похожие устройства
- INGCO AG90028 Руководство по эксплуатации
- INGCO AG900285 Руководство по эксплуатации
- INGCO CAGLI201158 Руководство по эксплуатации
- INGCO CAGLI2011582 Руководство по эксплуатации
- INGCO HG200028 Руководство по эксплуатации
- INGCO HG200038 Руководство по эксплуатации
- INGCO HG2000385 Руководство по эксплуатации
- INGCO PLM6001 Руководство по эксплуатации
- INGCO RT160028 Руководство по эксплуатации
- INGCO CROSLI2001 Руководство по эксплуатации
- INGCO RS4508 Руководство по эксплуатации
- INGCO CRSLI1151 Руководство по эксплуатации
- INGCO RS8008 Руководство по эксплуатации
- INGCO BMS18001 Руководство по эксплуатации
- INGCO CMS2001 Руководство по эксплуатации
- INGCO CS18538 Руководство по эксплуатации
- INGCO CS2358 Руководство по эксплуатации
- INGCO MC14008 Руководство по эксплуатации
- INGCO MFS1251 Руководство по эксплуатации
- Deerma DX700 White Руководство по эксплуатации