Fein ABLS 1.6 E [21/141] Pour votre sécurité
![Fein ABLS 1.6 E [21/141] Pour votre sécurité](/views2/1101914/page21/bg15.png)
21
fr
Pour votre sécurité.
Lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir soi-
gneusement lu et compris à fond cette notice d’uti-
lisation ainsi que les « Instructions générales de
sécurité » (réf. documents 3 41 30 054 06 1). Conservez
ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez-
les à l’outil électrique en cas de transmission ou de vente
à une tierce personne.
De même, respectez les dispositions concernant la pré-
vention des accidents du travail en vigueur dans le pays en
question.
Conception de l’outil électrique :
ABLS: cisaille à tôle portative conçue pour la coupe à sec
de tôles pour une utilisation à l’abri des intempéries avec
les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN.
ABSS: cisaille à double tranchant portative conçue pour la
coupe à sec de tôles et des coupes en courbe pour une
utilisation à l’abri des intempéries avec les outils de travail
et les accessoires autorisés par FEIN.
Instructions particulières de sécurité.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonc-
tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes
de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti-
liser un masque antipoussières, des protections auditi-
ves, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits
fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection
oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants pro-
duits par les diverses opérations. Le masque antipoussiè-
res ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer
les particules produites par vos travaux. L’exposition
prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer
une perte de l’audition.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre
que si elle est seulement tenue de la main.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des
repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée
ne présente aucune protection contre une électrocution.
Utilisez des autocollants.
N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spéciale-
ment conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil élec-
trique. Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur
votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans
risque.
M...
mm mm Dimension, filetage métrique
Ø mm mm Diamètre d’un élément
mm mm Epaisseur max. du matériau en acier jusqu’à
400 N/mm
2
mm mm Epaisseur max. du matériau en acier jusqu’à
600 N/mm
2
mm mm Epaisseur max. du matériau en acier jusqu’à
800 N/mm
2
mm mm Epaisseur max. du matériau en aluminium jusqu’à
250 N/mm
2
mm mm Diamètre d’insertion
mm mm Rayon intérieur pour découpes curvilignes, min.
kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
L
pA
dB dB Niveau de pression acoustique
L
wA
dB dB Niveau d’intensité acoustique
L
pCpeak
dB dB Niveau max. de pression acoustique
K...
Incertitude
m/s
2
m/s
2
Valeur d’émission vibratoire suivant EN 60745
(somme vectorielle des trois axes directionnels)
h
m/s
2
m/s
2
Valeur d’émission vibratoire (grignotage)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unités de base et unités dérivées du système interna-
tional SI.
Signe Unité internationale Unité nationale Explication
Fe 400
Fe 600
Fe 800
Al 250
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 21 Friday, May 24, 2013 9:52 AM
Содержание
- En 60745 en 55014 2011 65 eu 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department 1
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 12
- Warnung 12
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 13
- Spezielle sicherheitshinweise 13
- Verwendung und behandlung des akkus akkublocks 13
- Warnung 13
- Zu ihrer sicherheit 13
- Bedienungshinweise 14
- Gewährleistung und garantie 14
- Hand arm vibrationen 14
- Instandhaltung und kundendienst 14
- Umgang mit dem akku 14
- Konformitätserklärung 15
- Umweltschutz entsorgung 15
- Symbols abbreviations and terms used 16
- Warning 16
- For your safety 17
- Intended use of the power tool 17
- Special safety instructions 17
- Warning 17
- Hand arm vibrations 18
- Handling the battery 18
- Operating instructions 18
- Repair and customer service 18
- Use and handling of the battery battery pack 18
- Declaration of conformity 19
- Environmental protection disposal 19
- Warranty and liability 19
- Avertissement 20
- Symboles abréviations et termes utilisés 20
- Avertissement 21
- Conception de l outil électrique 21
- Instructions particulières de sécurité 21
- Pour votre sécurité 21
- Instructions d utilisation 22
- Maniement de l accumulateur 22
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu 22
- Vibrations mains bras 22
- Déclaration de conformité 23
- Garantie 23
- Protection de l environnement recyclage 23
- Travaux d entretien et service après vente 23
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 24
- Norme speciali di sicurezza 25
- Per la vostra sicurezza 25
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 25
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile 26
- Istruzioni per l uso 26
- Uso della batteria ricaricabile 26
- Vibrazione mano braccio 26
- Dichiarazione di conformità 27
- Manutenzione ed assistenza clienti 27
- Misure ecologiche smaltimento 27
- Responsabilità per vizi e garanzia 27
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 28
- Bestemming van het elektrische gereedschap 29
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 29
- Voor uw veiligheid 29
- Bedieningsvoorschriften 30
- Gebruik en behandeling van de accu accublok 30
- Hand en armtrillingen 30
- Omgang met de accu 30
- Conformiteitsverklaring 31
- Milieubescherming en afvoer van afval 31
- Onderhoud en klantenservice 31
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 31
- Advertencia 32
- Simbología abreviaturas y términos empleados 32
- Advertencia 33
- Instrucciones de seguridad especiales 33
- Para su seguridad 33
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 33
- Indicaciones para el manejo 34
- Trato del acumulador 34
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acumulador 34
- Vibraciones en la mano brazo 34
- Declaración de conformidad 35
- Garantía 35
- Protección del medio ambiente elimina ción 35
- Reparación y servicio técnico 35
- Símbolos utilizados abreviações e termos 36
- Finalidade da ferramenta 37
- Indicações especiais de segurança 37
- Para a sua segurança 37
- Instruções de serviço 38
- Manuseio com o acumulador 38
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador 38
- Vibração da mão e do braço 38
- Declaração de conformidade 39
- Garantia de evicção e garantia 39
- Manutenção e serviço pós venda 39
- Protecção do meio ambiente eliminação 39
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι 40
- Για την ασφάλειά σας 41
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 41
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 42
- Υποδείξεις χειρισμού 42
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών 42
- Δήλωση συμμόρφωσης 43
- Εγγύηση 43
- Μεταχείριση της μπαταρίας 43
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 43
- Συντήρηση και service 43
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 44
- Brug og behandling af akkuen akkublokke 45
- El værktøjets formål 45
- For din egen sikkerheds skyld 45
- Specielle sikkerhedsforskrifter 45
- Betjeningsforskrifter 46
- Hånd arm vibrationer 46
- Håntering med akkuen 46
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 46
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 46
- Overensstemmelseserklæring 46
- Vedligeholdelse og kundeservice 46
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 47
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken 48
- Elektroverktøyets formål 48
- For din egen sikkerhet 48
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 48
- Bruksinformasjon 49
- Hånd arm vibrasjoner 49
- Håndtering av batteriet 49
- Miljøvern deponering 49
- Reklamasjonsrett og garanti 49
- Samsvarserklæring 49
- Vedlikehold og kundeservice 49
- Använda symboler förkortningar och begrepp 50
- Användning och hantering av batterier batterimoduler 51
- Avsedd användning av elverktyget 51
- För din säkerhet 51
- Speciella säkerhetsanvisningar 51
- Användningsinstruktioner 52
- Försäkran om överensstämmelse 52
- Garanti och tilläggsgaranti 52
- Hand arm vibrationer 52
- Hantering av batterier 52
- Miljöskydd avfallshantering 52
- Underhåll och kundservice 52
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 53
- Erityiset varotoimenpiteet 54
- Sähkötyökalun käyttökohteet 54
- Työturvallisuus 54
- Akkujen asianmukainen käsittely 55
- Akkujen käyttö ja käsittely 55
- Kunnossapito huolto 55
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 55
- Työstöohjeita 55
- Eu vastaavuus 56
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 56
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 57
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı 58
- Elektrikli el aletinin tanımı 58
- Güvenliğiniz için 58
- Özel güvenlik talimatı 58
- Akünün bakımı 59
- Bakım ve müşteri servisi 59
- El kol titreşimi 59
- Teminat ve garanti 59
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 59
- Uyumluluk beyanı 60
- Çevre koruma tasfiye 60
- A használt jelölések és fogalmak 61
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 62
- Az ön biztonsága érdekében 62
- Biztonsági információk 62
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése 63
- Az akkumulátor kezelése 63
- Kezelési tájékoztató 63
- Kéz kar vibráció 63
- Jótállás és szavatosság 64
- Környezetvédelem hulladékkezelés 64
- Megfelelőségi nyilatkozat 64
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 64
- Použité symboly zkratky a pojmy 65
- Pro vaši bezpečnost 66
- Speciální bezpečnostní předpisy 66
- Určení elektronářadí 66
- Pokyny k obsluze 67
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem 67
- Vibrace rukou či paží 67
- Zacházení s akumulátorem 67
- Záruka a ručení 67
- Údržba a servis 67
- Ochrana životního prostředí likvidace 68
- Prohlášení o shodě 68
- Používané symboly skratky a pojmy 69
- Pre vašu bezpečnosť 70
- Určenie ručného elektrického náradia 70
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 70
- Manipulácia s akumulátorom 71
- Návod na používanie 71
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi 71
- Vibrácie ruky a predlaktia 71
- Ochrana životného prostredia likvidácia 72
- Vyhlásenie o konformite 72
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 72
- Údržba a autorizované servisné stredisko 72
- Użyte symbole skróty i pojęcia 73
- Dla własnego bezpieczeństwa 74
- Przeznaczenie elektronarzędzia 74
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 74
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 75
- Wskazówki dotyczące obsługi 75
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego 75
- Konserwacja i serwisowanie 76
- Obchodzenie się z akumulatorami 76
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 76
- Oświadczenie o zgodności 76
- Rękojmia i gwarancja 76
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 77
- Destinaţia sculei electrice 78
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 78
- Pentru siguranţa dumneavoastră 78
- Instrucţiuni de utilizare 79
- Manipularea acumulatorului 79
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori 79
- Vibraţii mână braţ 79
- Declaraţie de conformitate 80
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 80
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 80
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 80
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 81
- Namembnost električnega orodja 82
- Posebna varnostna navodila 82
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo 82
- Za vašo varnost 82
- Jamstvo in garancija 83
- Navodila za uporabo 83
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo 83
- Vibracije rok 83
- Vzdrževanje in servis 83
- Izjava o skladnosti 84
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 84
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 85
- Odredjivanje električnog alata 86
- Specijalna sigurnosna upozorenja 86
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok 86
- Za vašu sigurnost 86
- Jemstvo i garancija 87
- Održavanje i servis 87
- Ophodjenje sa akumulatorom 87
- Uputstva za rad 87
- Vibracije ruke i šake 87
- Izjava o usaglašenosti 88
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 88
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 89
- Definicija električnog alata 90
- Posebne napomene za sigurnost 90
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova 90
- Za vašu sigurnost 90
- Jamstvo 91
- Održavanje i servisiranje 91
- Rukovanje sa aku baterijom 91
- Upute za rukovanje 91
- Vibracije ruke i šake 91
- Izjava o usklađenosti 92
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 92
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 93
- Для вашей безопасности 94
- Назначение электроинструмента 94
- Специальные указания по технике безопасности 94
- Вибрация действующая на кисть руку 95
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками 95
- Указания по пользованию 95
- Декларация соответствия 96
- Обращение с аккумулятором 96
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 96
- Охрана окружающей среды утилизация 96
- Техобслуживание и сервисная служба 96
- Використані символи скорочення та поняття 97
- Для вашої безпеки 98
- Призначення електроінструменту 98
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 98
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками 99
- Вказівки з експлуатації 99
- Вібрація руки 99
- Гарантія 100
- Захист навколишнього середовища утилізація 100
- Заява про відповідність 100
- Поводження із акумуляторною батареєю 100
- Ремонт та сервісні послуги 100
- Използвани символи съкращения и термини 101
- За вашата сигурност 102
- Предназначение на електроинструмента 102
- Специални указания за безопасна работа 102
- Предавани на ръцете вибрации 103
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии 103
- Указания за ползване 103
- Гаранция и гаранционно обслужване 104
- Декларация за съответствие 104
- Опазване на околната среда бракуване 104
- Поддържане и сервиз 104
- Работа с акумулаторната батерия 104
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 105
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud 106
- Elektrilise tööriista otstarve 106
- Ohutusalased erinõuded 106
- Tööohutus 106
- Aku käsitsemine 107
- Garantii 107
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 107
- Korrashoid ja hooldus 107
- Käe randme vibratsioon 107
- Tööjuhised 107
- Vastavusdeklaratsioon 107
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 108
- Elektrinio įrankio paskirtis 109
- Jūsų saugumui 109
- Specialiosios saugos nuorodos 109
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas 110
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi 110
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 110
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 110
- Valdymo nuorodos 110
- Aplinkosauga šalinimas 111
- Atitikties deklaracija 111
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 111
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 112
- Elektroinstrumenta pielietojums 113
- Jūsu drošībai 113
- Īpašie drošības noteikumi 113
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem 114
- Apiešanās ar akumulatoru 114
- Norādījumi lietošanai 114
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 114
- Atbilstības deklarācija 115
- Garantija 115
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 115
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 115
- 使用的符号 缩写和代名词 116
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块 117
- 有关您的安全 117
- 特殊的安全指示 117
- 电动工具的用途 117
- 保修 118
- 合格说明 118
- 手掌 手臂 震动 118
- 操作指示 118
- 正确地使用蓄电池 118
- 环境保护和废物处理 118
- 维修和顾客服务 118
- 使用的符號 縮寫和代名詞 119
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊 120
- 有關您的安全 120
- 特別安全說明 120
- 電動工具的用途 120
- 保修 121
- 合格說明 121
- 手掌 手臂 震動 121
- 操作指示 121
- 正確地使用蓄電池 121
- 環境保護和廢物處理 121
- 維修和顧客服務 121
- 사용 기호 약어와 의미 122
- 안전 수칙 123
- 전동공구의 사용 분야 123
- 특별 안전 수칙 123
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급 124
- 배터리 취급 124
- 보수 정비 및 고객 서비스 124
- 사용 방법 124
- 손과 팔에 가해지는 진동 124
- 적합성에 관한 선언 125
- 품질 보증 및 법적 책임 125
- 환경 보호 처리 125
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 126
- กรรไกรต ดเซาะร องใช ม อน าทาง ส าหร บต ดแผ นโลหะ และโค งแคบโดยไม ต องให น า ให ท างานในบร เวณปลอดภ ย จากสภาพอากาศ โดยใช เคร องม อและอ ปกรณ ประกอบท 127
- กรรไกรต ดแผ นโลหะใช ม อน าทาง ส าหร บต ดแผ น โลหะโดยไม ต องให น า ให ท างานในบร เวณปลอดภ ยจาก สภาพอากาศ โดยใช เคร องม อและอ ปกรณ ประกอบท 127
- ขนาดของเกล ยวเมตร ก 127
- ค าความส นสะเท อน เคร องต ดแผ นโลหะ 127
- ค าความส นสะเท อนตามมาตรฐาน 127
- ความคลาดเคล อน 127
- ความหนาช นงานส งส ด ส าหร บอะล ม เน ยมทนแรงด ง ถ งระด บ 127
- ความหนาช นงานส งส ด ส าหร บเหล กทนแรงด งถ งระด บ 127
- ความเร วการต ด 127
- ต วอ กษร หน วยการว ด สากล หน วยการว ด แห งชาต ค าอธ บาย 127
- ต องอ านค าเต อนเพ อความปลอดภ ยและค าส ง ท งหมด การไม ปฏ บ ต ตามค าเต อนและค าส ง อาจเป นสาเหต ให ถ กไฟฟ าด ด เก ดไฟไหม และ หร อได ร บ บาดเจ บอย างร ายแรง เก บร กษาค าเต อนและค าส งท งหมดส าหร บใช อ างอ งในภายหล ง อย าใช เคร องม อไฟฟ า ก อนได อ านหน งส อค ม อ การใช งานน รวมท ง ค าเต อนท วไปเพ อความปลอดภ ย ท แนบมา เอกสารเลขท 127
- น าหน กตามระเบ ยบการ 127
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 127
- ผลรวมเช งเวกเตอร ของสามท ศทาง 127
- ร ศม ความโค งด านใน น อยท ส ด 127
- ระด บความด งเส ยง 127
- ระด บความด นเส ยง 127
- ระด บความด นเส ยงส งส ด 127
- หน วยฐาน และ หน วยอน พ นธ จากระบบหน วย ระหว างประเทศ 127
- อย างละเอ ยดและ เข าใจอย างครบถ วนแล ว เก บร กษาเอกสารด งกล าวส าหร บใช ใน ภายหล ง และให แนบไปก บเคร องม อไฟฟ าหากน าไปแจกจ าย หร อขาย กร ณาปฏ บ ต ตามกฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ยทางอ ตสาหกรรม ท ใช ในประเทศท เก ยวเน องด วยเช นก น 127
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 127
- เส นผ าศ นย กลางของการเจาะน าร องส าหร บการต ดออกด านใน 127
- เส นผ าศ นย กลางของช นส วนกลม 127
- แนะน า 127
- การส น ม อ แขน 128
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แบตเตอร แพ ค 128
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 128
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 128
- การจ ดการก บแบตเตอร 129
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 129
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 129
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 129
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 129
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 130
- 安全のために 131
- 特殊な安全注意事項 131
- 電動工具について 131
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取り 扱い 132
- バッテリーの取り扱い 132
- 取り扱いにあたっての注意 132
- 手に伝わる振動 132
- メンテナンスおよび顧客サービス 133
- 保証 133
- 準拠宣言 133
- 環境保護 処分 133
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 134
- आपक स रक ष क लए 135
- वद य त उपकरण क लआय 135
- वश ष स रक ष स चन ए 135
- मश न चल न क नद र श 136
- रच ज र बल ब टर क य ग 136
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर 136
- ह थ ब ज म व ई शन 136
- अन र पत क पष ट करण 137
- ग र ट और जम म व र 137
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 137
- रप यर और स वर स 137
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 138
- ةمدلخاو ةنايصلا 138
- قفاوتلا حيصرت 138
- نماضلاو ةلافكلا 138
- عارذلا ديلا تازازتها 139
- ليغشتلا تاداشرإ 139
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا 139
- مكرلما ةلماعم 139
- ةصاخ نامأ تاظحلام 140
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 140
- كتملاس لجأ نم 140
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 141
Похожие устройства
- Lenovo IdeaCentre C460 /57321492/ Сертификат
- Lenovo IdeaCentre C460 /57321492/ Инструкция по эксплуатации
- Fein BLS 1.6 E Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre C560 /57322853/ Сертификат
- Lenovo IdeaCentre C560 /57322853/ Инструкция по эксплуатации
- Fein BLS 2.5 E Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre C460 /57321534/ Сертификат
- Lenovo IdeaCentre C460 /57321534/ Инструкция по эксплуатации
- Fein BLS 3.5 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre C360 /57321425/ Сертификат
- Lenovo IdeaCentre C360 /57321425/ Инструкция по эксплуатации
- Fein BLS 4.2 Инструкция по эксплуатации
- Fein ABLK 1.3 TE Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre C360 /57321464/ Сертификат
- Lenovo IdeaCentre C360 /57321464/ Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre C460 /57321494/ Сертификат
- Lenovo IdeaCentre C460 /57321494/ Инструкция по эксплуатации
- Fein ABLK 1.3 CSE Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre C240 /57319858/ Сертификат
- Lenovo IdeaCentre C240 /57319858/ Инструкция по эксплуатации