Tefal DOUBLE LAYER KI583E10 [13/28] Biztonsági előírások
![Tefal DOUBLE LAYER KI583E10 [13/28] Biztonsági előírások](/views2/2022154/page13/bgd.png)
2524
• Utilizați erbătorul numai
pentru erberea apei potabile.
• AVERTISMENT: Suprafața
rezistenței este supusă la
căldură reziduală după
utilizare.
• Asigurați-vă că manevrați
numai mânerul în timpul
încălzirii şi până la răcirea
aparatului.
• Aparatul dumneavoastră
este destinat uzului casnic
în interiorul unei locuințe şi
numai la o altitudine mai mică
de 1000m.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este
conform cu normele şi reglementările aplicabile (Directiva
privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică, Directiva privind
materialele care intră în contact cu alimentele, Directiva
privind protecţia mediului, ...).
• Introduceți ştecherul numai într-o priză echipată cu
împământare. Asigurați-vă că tensiunea indicată pe eticheta
tehnică a produsului corespunde cu cea a instalației electrice
din locuința dumneavoastră.
• Orice eroare de conectare la sursa de alimentare electrică
anulează garanţia.
• Garanția nu acoperă erbătoarele care nu funcționează
saufuncționează defectuos din cauza necurățării periodice a
depunerilor minerale din aparat.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne la îndemâna copiilor.
• Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.
• Orice altă intervenţie în afară de activităţile obişnuite de
curăţare şi întreţinere realizate de client trebuie efectuată de
către un centru de service agreat.
• Utilizați erbătorul pentru a erbe numai apă potabilă.
• Toate aparatele sunt supuse unor proceduri stricte de control
al calităţii. Acestea includ teste de utilizare reale pe aparate
selectate aleatoriu, ceea ce ar explica orice urme de utilizare.
• Nu utilizați bureți abrazivi pentru a curăța aparatul.
• Pentru a scoate ltrul anti-calcar, luaţi erbătorul de pe suport
şi lăsaţi-l să se răcească. Nu scoateţi niciodată ltrul atunci
când aparatul este umplut cu apă caldă.
• Nu folosiţi niciodată o altă metodă de detartrare decât cea
indicată.
• Feriți erbătorul şi cablul său de alimentare de orice sursă de
căldură, de orice suprafață udă sau alunecoasă şi de muchii
ascuțite.
• Nu utilizați produsul în baie sau în apropierea unei surse de apă.
• Nu utilizați aparatul dacă aveți mâinile sau picioarele ude.
• Întotdeauna scoateți deconectați cablul de alimentare de la
priză dacă observați orice anomalie în timpul funcționării.
• Nu trageți niciodată de cablu pentru a-l decupla de la priza
electrică.
• Întotdeauna păstrați-vă vigilenţa când aparatul este pornit, în
special atunci când aburul este evacuat prin gura de vărsare
deoarece acesta este foarte erbinte.
• Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei
sau a bufetului de bucătărie pentru a evita orice risc de cădere
a erbătorului pe jos.
• Nu atingeți niciodată ltrul sau capacul în timpul erberii apei.
• Fiți atent(ă) deoarece exteriorul erbătorului din inox devine
foarte erbinte în timpul funcționării. Atingeți numai mânerul
erbătorului.
• Nu deplasați niciodată erbătorul în timpul funcționării.
• Protejați aparatul de umezeală şi de îngheț.
• Întotdeauna utilizați ltrul în timpul ciclurilor de încălzire.
• Nu puneți niciodată erbătorul în funcțiune dacă este gol.
• Amplasați aparatul şi cablul său de alimentare departe de
marginea suprafeței de lucru.
• Garanția acoperă numai defectele de fabricație şi utilizarea în
scop casnic. Stricarea sau avarierea erbătorului rezultate în
urma nerespectării acestor instrucțiuni nu sunt acoperite de
această garanție.
ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI
1. Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele sau diversele
accesorii din interiorul şi exteriorul erbătorului.
2. Reglaţi lungimea cablului prin rulare sub suport. Blocaţi cablul
în fantă. (g 1)
Aruncaţi apa de la primele două/trei utilizări, deoarece ar putea
conţine praf. Clătiţi erbătorul şi ltrul în mod separat.
UTILIZARE
1. UMPLEŢI FIERBĂTORUL CU CANTITATEA DE APĂ DORITĂ.
(g 6)
•
Nu umpleţi niciodată erbătorul când acesta se aă pe
suportul său.
•
Nu umpleţi peste nivelul maxim, nici sub nivelul minim. Dacă
erbătorul este prea plin, apa clocotindă poate să dea pe
dinafară.
•
A nu se utiliza fără apă.
•
Înainte de utilizare, vericaţi capacul şi asiguraţi-vă ca acesta
să e bine închis.
2. AŞEZAŢI FIERBĂTORUL PE SUPORTUL SĂU. INTRODUCEŢI
CABLUL ÎN PRIZĂ.
3. PENTRU FIERBĂTOARELE DOTATE CU UN SELECTOR DE
TEMPERATURĂ
Selectaţi temperatura în funcţie de nevoile dumneavoastră:
poziţia
pentru a erbe apa sau poziţia pentru o temperatură
ideală pentru o degustare imediată. (g 7)
4. PENTRU A PUNE FIERBĂTORUL ÎN FUNCŢIUNE
Apăsaţi butonul pornit/oprit situat în partea superioară sau
inferioară a mânerului, în funcţie de model. (g 8)
5. PENTRU FIERBĂTOARELE DOTATE CU UN SELECTOR DE
TEMPERATURĂ
Dacă treceţi rapid din poziţia
în poziţia după încălzirea
apei, erbătorul trebuie să se reseteze. Dacă durata vi se pare
prea lungă, puteţi adăuga apă rece pentru a accelera începerea
încălzirii.
6. FIERBĂTORUL POATE FI ILUMINAT ÎN FUNCŢIE DE MODEL.
7. FIERBĂTORUL SE VA OPRI AUTOMAT IMEDIAT
ce apa va ajunge la punctul de erbere sau la temperatura
selectată. Înainte de a-l lua de pe suport pentru a servi, puteţi
să îl opriţi manual. În funcţie de model, iluminarea interioară şi
martorul luminos se vor stinge în momentul în care apa va ajunge
la punctul de erbere. Asiguraţi-vă că butonul de pornit/oprit este
în poziţia oprit după erbere şi că erbătorul este oprit înainte de
a-l îndepărta de pe suportul său.
•
Nu lăsaţi apă în erbător după utilizare.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
PENTRU A CURĂŢA FIERBĂTORUL DUMNEAVOASTRĂ:
Deconectaţi-l.
Lăsaţi-l să se răcească şi curăţaţi-l cu un burete umed.
•
Nu scufundaţi niciodată în apă erbătorul, suportul
acestuia, cablul sau priza electrică: conexiunile electrice sau
comutatorul nu trebuie să e în contact cu apa.
•
Nu utilizaţi bureţi abrazivi.
PENTRU A CURĂŢA FILTRUL (ÎN FUNCŢIE DE MODEL) (g 9)
Filtrul demontabil este alcătuit dintr-o pânză care reţine
particulele de calcar şi le împiedică să cadă în ceaşca
dumneavoastră în timpul turnării. Acest ltru nu tratează şi nu
suprimă calcarul din apă. Aşadar el păstrează toate calităţile apei.
Utilizat cu o apă foarte calcaroasă, ltrul ajunge foarte repede
la saturaţie (între 10 şi 15 utilizări). Este importantă curăţarea
acestuia cu regularitate. Dacă este umed, treceţi-l sub un jet
de apă, dacă este uscat, periaţi-l uşor. Uneori calcarul nu se
desprinde: în acest caz curăţaţi calcarul.
ÎNDEPĂRTAREA CALCARULUI
Îndepărtaţi calcarul cu regularitate, de preferinţă cel puţin 1 dată
pe lună, mai des dacă apa dumneavoastră este foarte calcaroasă.
• Folosiţi oţet alb din comerţ cu o concentraţie de 8°: Umpleţi
erbătorul cu 1/2 l de oţet. Lăsaţi să acţioneze 1 oră la rece.
• Cu acid citric: Fierbeţi 1/2 l de apă. Adăugaţi 25 g de acid citric
şi lăsaţi să acţioneze 15 min.
• O soluție specială pentru decalciere pentru erbătoarele din
plastic: urmaţi instrucţiunile fabricantului.
• Goliţi erbătorul dumneavoastră şi clătiţi-l de 5 sau 6 ori.
Repetaţi dacă este necesar.
Pentru a îndepărta calcarul de pe ltrul dumneavoastră (în
funcţie de model):
Înmuiaţi ltrul în oţet alb sau în acid citric diluat.
•
Nu folosiţi niciodată o altă metodă de îndepărtare a calcarului
decât cea indicată.
ÎN CAZ DE PROBLEME
FIERBĂTORUL DUMNEAVOASTRĂ NU ARE NICI O DEFECŢIUNE
EVIDENTĂ
• Fierbătorul nu funcţionează, sau se opreşte înainte de punctul
de erbere
– Vericaţi dacă erbătorul dumneavoastră este conectat în
mod corect.
– Fierbătorul a funcţionat fără apă sau s-a acumulat calcar
provocând declanşarea sistemului de siguranţă împotriva
funcţionării în gol: lăsaţi erbătorul să se răcească, umpleţi
cu apă. Detartrați mai întâi în cazul acumulării depunerilor
minerale.
Punerea în funcţiune cu ajutorul comutatorului: erbătorul începe
să funcţioneze din nou după aproximativ 15 minute.
• Apa are un gust de plastic:
DACĂ FIERBĂTORUL DUMNEAVOASTRĂ A CĂZUT, DACĂ PREZINTĂ
SCURGERI, DACĂ PRIZA, CABLUL SAU SUPORTUL FIERBĂTORULUI
SUNT DETERIORATE ÎN MOD VIZIBIL
PREVENIREA ACCIDENTELOR CASNICE
Pentru un copil, chiar şi o arsură minoră poate uneori gravă.
Pe măsură ce copiii dumneavoastră cresc, învăţaţi-i să e atenţi la
lichidele calde care se pot aa într-o bucătărie. Aşezaţi erbătorul
şi cablul mult în spatele blatului de lucru, pentru a nu la
îndemâna copiilor.
Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece
şi dacă este nevoie chemaţi un medic.
•
Pentru a evita orice accident: nu ţineţi în braţe copilul sau
bebeluşul dumneavoastră atunci când beţi sau mutaţi o
băutură caldă.
PROTECȚIA MEDIULUI ESTE PE PRIMUL PLAN!
Aparatul dumneavoastră conține materiale valoroase
care pot recuperate sau reciclate.
Trimiteți-l înspre colectare centrului local de colectare
a deşeurilor.
• A készülék első használata
előtt olvassa el gyelmesen ezt
a használati útmutatót: nem
megfelelő használat esetén a
gyártót semmilyen felelősség
nem terheli.
• Felügyelje a gyermekeket,
és ügyeljen arra, hogy ne
játszhassanak a készülékkel.
• Ezt a készüléket nem
használhatják olyan személyek
(gyermekeket is beleértve),
akik csökkent zikai,
érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek,
vagy nem rendelkeznek kellő
belátással és tudással, kivéve
azt az esetet, ha az említett
személyek a biztonságukért
felelős személy felügyelete
alatt állnak, vagy ilyen
személytől kaptak utasítást
a berendezés használatára
vonatkozóan.
• A készüléket és annak
vezetékét 8 éves kor alatti
gyermekektől elzárva kell
tartani.
• Ezt a berendezést csak akkor
használhatják csökkent zikai,
érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkező
személyek (gyermekeket is
beleértve), vagy akik nem
rendelkeznek kellő belátással
és tudással, ha felügyelet
alatt állnak és útmutatást
kaptak a készülék biztonságos
használatáról, valamint
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
Содержание
- Всегда следуйте инструкциям по очистке устройства отключите устройство от сети не чистите устройство пока оно не остыло для очистки используйте влажную ткань или губку никогда не погружайте устройство в воду и не мойте его под проточной водой предупреждение при неправильном использовании устройства возможны травмы используйте чайник только для кипячения питьевой воды предупреждение поверхность нагревательного элемента после использования остается горячей некоторое время во время нагревания прикасайтесь к устройству только за ручку данный прибор предназначен только для бытового использования в домашних условиях на высоте не больше 1000 м над уровнем моря 3
- Никогда не наливайте в чайник воду выше максимального уровня и ниже минимального уровня если чайник переполнен вода может выплеснуться никогда не открывайте крышку когда вода кипит чайник должен использоваться только с закрытой крышкой и только с прилагаемой подставкой и фильтром никогда не погружайте чайник подставку шнур питания и вилку в воду или любую другую жидкость не используйте чайник если шнур питания или вилка имеют повреждения во избежание возникновения опасной ситуации всегда обращайтесь для замены шнура питания в авторизованный сервисный центр производителя необходимо следить за детьми и не допускать чтобы они играли с устройством дети могут выполнять очистку и процедуры обслуживания только под постоянным присмотром ответственного взрослого предупреждение будьте осторожны избегайте попадания воды на разъемы во время чистки наполнения или выливания воды из чайника 3
- Завжди дотримуйтесь інструкції з очищення щоб очистити ваш прилад відключіть прилад від розетки не можна чистити прилад коли він ще гарячий очищуйте вологою тканиною або губкою ніколи не занурюйте прилад у воду та не ставте під проточну воду попередження у випадку неправильного використання цього приладу існує небезпека травмування використовуйте ваш чайник тільки для кип ятіння питної води попередження після використання поверхня нагрівального елемента піддається дії залишкового тепла під час нагрівання та до охолодження необхідно торкатися тільки до ручки ваш пристрій призначений для побутового використання в домашніх приміщеннях тільки на висоті нижче 1000 м над рівнем моря 5
- In vzdrževanje aparata ne smejo izvajati otroci razen če so starejši od 8 let in pod nadzorom odrasle osebe naprava je izdelana le za domačo uporabo vaš aparat za kavo ni bil predviden za uporabo pod naslednjimi pogoji ki niso zajeti v garanciji v kuhinjah ki so predvidene za osebje v prodajalnah pisarnah ali drugih profesionalnih okoljih na kmetijah s strani gostov v hotelih ali motelih oz drugih stanovanjskih poslopjih v penzionih ki ponujajo zajtrke ali podobnih nastanitvenih obratih kotlička nikoli ne napolnite preko oznake za najvišji nivo vode niti ga ne napolnite manj kot prikazuje oznaka za najnižji nivo vode če je grelnik vode prepoln lahko voda vre iz aparata ko voda vre pokrova ne odpirajte grelnik vode smete uporabljati le z zaklenjenim pokrovom ter s podstavkom in nameščenim filtrom za vodni kamen kotlička podstavka in napajalnega kabla nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino kotlička nikoli ne uporabljajte 7
- Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite navodila za uporabo garancija proizvajalca zapade pri vsaki uporabi ki ni v skladu s temi navodili otroke je treba nadzorovati da se z napravo ne bodo igrali te naprave ne smejo uporabljati osebe vključno z otroki ki imajo zmanjšane fizične senzorične ali duševne zmogljivosti ter nimajo dovolj izkušenj ali znanja razen če jih pri uporabi naprave nadzorujejo in usmerjajo osebe odgovorne za njihovo varnost napravo in njeno napeljavo hranite izven dosega otrok mlajših od 8 let to napravo lahko uporabljajo osebe ki imajo zmanjšane fizične senzorične ali duševne zmogljivosti ter nimajo dovolj izkušenj ali znanja razen če imajo pri uporabi naprave nadzor ter razumejo kako varno uporabljati napravo in razumejo potencialne nevarnosti otroci naprave ne smejo uporabljati kot igračo to napravo lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej pod nadzorom oz če so sezanjeni z navodili za uporabo tega aparata za varno uporabo in dobro razumejo nastala 7
- Varnostne informacije 7
- Če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana vedno naj ju zamenja proizvajalec njegov prodajni predstavnik ali ustreno usposobljena oseba da se izognete nevarnostim otroke je treba nadzirati da se z napravo ne bodo igrali otroci naprave ne smejo čistiti ali je popravljati če niso pod nadzorom odgovorne odrasle osebe opozorilo pazite da se med čiščenjem polnjenjem ali nalivanjem ne polije po priključku za čiščenje vedno upoštevajte navodila za čiščenje odklopite napravo naprave ne čistite dokler je vroča čistite z vlažno krpo ali čistilno gobo naprave nikoli ne potopite v vodo ali jo postavite pod tekočo vodo opozorilo nevarnost poškodb če naprave ne uporabljate pravilno kotliček uporabljajte samo za segrevanje pitne vode opozorilo površina grelnega elementa po uporabi ostane vroča med segrevanjem in ohlajanjem se dotikajte zgolj ročaja aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu pri nadmorski višini do 1000 m 8
- Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia niewłaściwe użytkowanie zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności dzieci należy nadzorować aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem urządzenia nie powinny używać osoby w tym dzieci o ograniczeniach fizycznych czuciowych lub psychicznych ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy chyba że opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej odnośnie obsługi urządzenia urządzenie i jego sznur należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci do lat 8 pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru pouczenia odnośnie bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń urządzenie może być używane przez osoby o ograniczeniach fizycznych czuciowych lub psychicznych a także osoby którym brak jest doświadczenia lub wiedzy dzieci nie powinny bawić się 10
- Przepisy bezpieczeństwa 10
- Urządzeniem to urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat pod warunkiem że są one pod opieką lub otrzymały one instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia z zachowaniem pełnego bezpieczeństwa i że rozumieją one niebezpieczeństwo jakiego mogą doznać czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci chyba że mają one więcej niż 8 lat i że są pod nadzorem dorosłego urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w następujących okolicznościach które nie są objęte gwarancją w kącikach kuchennych zarezerwowanych dla pracowników sklepów w biurach i innych środowiskach pracy zawodowej w gospodarstwach agroturystycznych przez klientów hoteli moteli i innych obiektach mieszkalnych w obiektach takich jak pokoje gościnne nigdy nie należy napełniać 10
- Aby w czasie czyszczenia napełniania czajnika i nalewania z niego wody nie rozlać wody na wtyczkę w celu wyczyszczenia urządzenia należy zawsze postępować zgodnie z następującą instrukcją czyszczenia odłączyć urządzenie od zasilania nie czyścić gorącego urządzenia czyścić wilgotną ściereczką lub gąbką nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie wkładać pod bieżącą wodę ostrzeżenie niewłaściwe użycie urządzenia grozi obrażeniami czajnika należy używać wyłącznie do gotowania wody pitnej ostrzeżenie po użyciu powierzchnia elementu grzewczego pozostaje przez pewien czas gorąca w czasie zagrzewania wody i aż do ostygnięcia urządzenia nie należy dotykać jego gorących części urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego wewnątrz budynku i na wysokości poniżej 1000 m 11
- Czajnika powyżej oznaczenia maksymalnego poziomu wody ani poniżej oznaczenia minimalnego poziomu wody jeżeli czajnik jest przepełniony może z niego pryskać woda w czasie gotowania się wody nie należy otwierać pokrywki czajnika należy używać wyłącznie z zamkniętą pokrywką oraz tylko z dostarczonym w komplecie filtrem przeciw kamieniowi i oryginalną podstawą nigdy nie zanurzać czajnika jego podstawy przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie lub innych płynach nigdy nie używać czajnika jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji wymianę powyższych elementów należy zawsze zlecać producentowi jego działowi obsługi posprzedażowej lub innym osobom o podobnych kwalifikacjach aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych bez nadzoru odpowiedzialnej osoby dorosłej dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim innych procedur konserwacyjnych ostrzeżenie należy uważać 11
- A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli felügyelje a gyermekeket és ügyeljen arra hogy ne játszhassanak a készülékkel ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek gyermekeket is beleértve akik csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek vagy nem rendelkeznek kellő belátással és tudással kivéve azt az esetet ha az említett személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak vagy ilyen személytől kaptak utasítást a berendezés használatára vonatkozóan a készüléket és annak vezetékét 8 éves kor alatti gyermekektől elzárva kell tartani ezt a berendezést csak akkor használhatják csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek gyermekeket is beleértve vagy akik nem rendelkeznek kellő belátással és tudással ha felügyelet alatt állnak és útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról valamint 13
- Biztonsági előírások 13
- Utilizați fierbătorul numai pentru fierberea apei potabile avertisment suprafața rezistenței este supusă la căldură reziduală după utilizare asigurați vă că manevrați numai mânerul în timpul încălzirii şi până la răcirea aparatului aparatul dumneavoastră este destinat uzului casnic în interiorul unei locuințe şi numai la o altitudine mai mică de 1000m 13
- Ha a vízforraló kanna túlságosan meg van töltve a forró víz kiömölhet soha ne nyissa fel a fedelet a víz forralása közben a vízforraló kanna csak zárt fedéllel használható a mellékelt lábazattal és a vízkő elleni szűrővel soha ne merítse a vízforraló kannát a lábazatot vagy a tápellátó vezetéket és a csatlakozódugót vízbe vagy bármely más folyadékba soha ne használja a vízforraló kannát ha a tápellátó vezeték vagy a csatlakozódugó megsérült a veszélyek megelőzése érdekében a cserét kizárólag a gyártóval annak szervizképviseletével vagy egy hasonló képesítésű személlyel végeztesse el a gyerekek legyenek felügyelet alatt hogy ne játsszanak a készülékkel gyermekek csak felelősségteljes felnőtt felügyelete alatt végezhetik a készülék tisztítását vagy karbantartását figyelmeztetés legyen óvatos és ne öntse le a csatlakozót tisztítás feltöltés vagy kiöntés közben mindig tartsa be a tisztítási útmutatót a készülék tisztításához húzza ki a készülék csatlakozódugóját 14
- Ne tisztítsa a készüléket amíg forró nedves ronggyal vagy szivaccsal tisztítsa soha ne merítse vízbe a készüléket és ne helyezze folyó víz alá figyelmeztetés sérülések veszélye fenyeget ha nem megfelelő módon használja a készüléket a vízforralót csak ivóvíz forralására használja figyelmeztetés a fűtőelem felülete maradó hőt áraszt használat után ügyeljen arra hogy csak a fogantyút tartsa melegítés közben illetve a lehűlésig a készülék otthoni használatra szolgál épületen belül és csak 1000 m tengerszint feletti magasság alatt 14
- Teljesen megértik a lehetséges veszélyeket gyerekek nem használhatják játékszerként a készüléket a készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek is használhatják amennyiben felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozólag utasításokat kaptak és megértették a rájuk leselkedő veszélyeket a készülék használó általi tisztítását és karbantartását gyermekek nem végezhetik csak ha elmúltak 8 évesek és felnőtt felügyelete alatt állnak a készülék csak háztartási használatra alkalmas az alábbi esetek nem rendeltetésszerű használatnak minősülnek ezért a garancia nem terjed ki rájuk boltok irodák és egyéb szakmai környezetek személyzete részére fenntartott munkahelyi étkezőhelyiségben való használat tanyasi vendéglátás szállodák motelek és egyéb szálláshely jellegű környezetek ügyfelei általi használat vendégszoba típusú szálláshelyek keretében történő használat ne töltse fel a vízforraló kannát a maximális szint felett sem pedig a minimális szint alatt 14
- Potpuno ne ohladi vaš aparat je namenjen samo za kućnu upotrebu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 1000 m 16
- Prije prve uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu svaka nepravilna uporaba oslobađa proizvođača svake odgovornosti nikada ne ostavljajte djecu u blizini uređaja bez nadzora kako se ne bi njime igrala ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju osobe uključujući djecu ograničenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja im daje upute o načinu uporabe uređaja uređaj i priključni vod držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina ovaj uređaj mogu rabiti osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućene u siguran način uporabe uređaja te ako su razumjele opasnosti u svezi s tim djeca se ne smiju igrati uređajem ovaj uređaj mogu rabiti djeca stara 8 godina i više pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su dobila upute za potpuno sigurnu uporabu uređaja i da dobro shvaćaju opasnosti vezane 16
- Sigurnosne preporuke 16
- Uređaj je namijenjen za kućnu uporabu samo na nadmorskoj visini ispod 1000 m 17
- Vodu niti druge tekućine kuhalo za vodu nikad ne koristite ako su priključni vod ili utikač oštećeni priključni vod i utikač uvijek treba zamijeniti proizvođač korisnička služba proizvođača ili slično kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost djecu je potrebno nadzirati kako biste se uvjerili da se ne igraju uređajem djeca ne bi trebala čistiti uređaj niti obavljati postupke održavanja uređaja osim ako su pod nadzorom odgovorne odrasle osobe upozorenje budite pažljivi te izbjegavajte prolijevanje na priključke prilikom čišćenja punjenja ili ulijevanja prilikom čišćenja se uvijek pridržavajte uputa za čišćenje odspojite uređaj ne čistite uređaj dok je vruć čistite pomoću mokre krpe ili spužve nikada ne uranjajte uređaj u vodu niti ga nemojte stavljati ispod mlaza vode oprez u slučaju pogrešne uporabe uređaje može doći do ozljeda kuhalo koristite samo za kuhanje vode za piće oprez grijač nakon uporabe ostaje vruć još neko vrijeme za vrijeme dok se hladi kuhalom rukujte samo držeći 17
- Za njega djeca ne smiju obavljati korisničko čišćenje i održavanje ili barem moraju imati više od osam godina i moraju biti pod nadzorom odrasle osobe vaš uređaj namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu uređaj nije namijenjen za uporabu u sljedećim slučajevima koji nisu pokriveni jamstvom u kuhinjama namijenjenim osoblju u trgovinama uredima i drugim profesionalnim okruženjima na seoskim domaćinstvima gostima hotela motela i drugih ustanova za stanovanje u smještajnim kapacitetima koji pružaju uslugenoćenja i doručka kuhalo za vodu nikad nemojte puniti iznad oznake maksimalne razine vode niti ispod oznake minimalne razine vode ako se kuhalo za vodu previše napuni voda može prskati van nikad ne otvarajte poklopac dok voda kuha kuhalo za vodu treba se koristiti samo sa zatvorenim poklopcem priloženim kućištem i filtrom za zaštitu od kamenca kuhalo za vodu pripadajuće postolje priklkjučni vod i utikač nikad ne uranjajte u 17
- Obavezno rukujte samo drškom kuhala tokom grijanja i do hlađenja vaš aparat namijenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 1000m 19
- Инструкции за безопасност 19
- Прочетете внимателно ръководството за работа преди първото използване на уреда производителят не носи отговорност в случай на неправилно използване следете децата и не допускайте да си играят с уреда този уред не е предназначен за употреба от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени способности нито с липса на опит и знания освен ако те не получат наблюдение или инструкции относно употребата на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност дръжте уреда и кабела му извън обсега на деца под 8 годишна възраст този уред може да се използва от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или с недостатъчни опит или знания ако те получат наблюдение или са получили инструкции за безопасно използване на уреда и разбират опасностите децата не бива да използват уреда като играчка този уред може да се използва от деца на възраст най малко 8 години при 19
- Никога не потапяйте уреда във вода и не го поставяйте под течаща вода внимание съществува риск от нараняване ако не използвате уреда правилно използвайте чайника само за варене на питейна вода внимание повърхността на нагревателния елемент задържа остатъчна топлина след употреба задължително докосвайте само дръжката по време на нагряване и докато уредът изстине вашият уред е предназначен само за домашна употреба и на надморска височина под 1000 м 20
- Основа и поставен филтър срещу котлен камък не потапяйте никога електрическата кана нейната основа или захранващия кабел и щепсела във вода или в друга течност не използвайте никога електрическата кана ако захранващият кабел или щепселът са повредени винаги ги заменяйте чрез производителя негов следпродажбен сервиз или подобни квалифицирани лица за да предотвратите опасност децата трябва да бъдат надзиравани за да се гарантира че не си играят с уреда децата не трябва да почистват или да изпълняват процедури по поддръжката на уреда освен ако не са наблюдавани от отговорно за тях възрастно лице внимание внимавайте да няма никакво разливане върху конектора по време на почистване пълнене или наливане винаги следвайте инструкциите за почистване на уреда извадете щепсела от контакта не почиствайте уреда докато е горещ почиствайте с влажна кърпа или гъба 20
- Условие че те са под надзор или са инструктирани да използват уреда безопасно и че те разбират добре възможните опасности почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършва от деца освен ако не са на възраст над 8 години и са под надзора на възрастен вашият уред е предназначен само за домашна употреба уредът не е предназначен за използване в следните случаи които не са покрити от гаранцията в кухненски кътове за персонала на магазини офиси и други служебни помещения в селскостопански помещения в хотели мотели и други места за настаняване в къщи за гости не пълнете никога електрическата кана над маркировката за максимално ниво на водата нито под маркировката за минимално ниво на водата ако електрическата кана е твърде пълна част от водата може да се излее не отваряйте никога капака когато водата кипи вашата електрическа кана трябва да бъде използвана само с фиксиран капак с 20
- Jūsų aparatas skirtas naudoti tik buityje namuose šis aparatas neskirtas naudoti toliau nurodytais atvejais ir naudojant šiais atvejais garantija netaikoma darbuotojams skirtuose virtuvės kampuose parduotuvėse biuruose ir kitose darbo vietose ūkiuose viešbučiuose moteliuose ir kitose apgyvendinimui skirtose vietose kuriose aparatą naudoja jų klientai svečių kambariuose ir panašiose vietose niekuomet į virdulį vandens nepilkite nei virš maksimalaus lygmens žymės nei žemiau minimalaus lygmens žymės jeigu virdulyje vandens per daug dalis jo verdant gali išsitaškyti niekuomet neatidarinėkite dangtelio kai vanduo verda virdulį naudokite tik uždarę jo dangtelį pastatę ant padėklo ir su įstatytu apsauginiu filtru nuo kalkių niekuomet į vandenį ar bet kokį kitą skystį nemerkite virdulio jo padėklo ar maitinimo laido su kištuku niekuomet nenaudokite virdulio jeigu pažeistas jo maitinimo laidas ar kištukas siekiant apsisaugoti nuo 21
- Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas aparatą naudojant ne pagal instrukcijas gamintojas atleidžiamas nuo bet kokios atsakomybės neleiskite vaikams žaisti su aparatu šis aparatas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus kurie turi fizinę jutiminę arba protinę negalią neturi patirties ir žinių nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba apmoko naudotis šiuo aparatu laikykite šį aparatą ir jo laidą vaikams iki 8 metų nepasiekiamoje vietoje šį aparatą gali naudoti asmenys kurie turi fizinę jutiminę arba protinę negalią arba kuriems trūksta patirties ar žinių jeigu jie yra prižiūrimi arba buvo apmokyti kaip saugiai naudoti šį aparatą ir supranta gręsiančius pavojus vaikams negalima leisti žaisti su šiuo aparatu 8 metų ir vyresni vaikai šį aparatą gali naudoti jeigu yra prižiūrimi išmokyti saugiai jį naudoti ir gerai supranta gręsiantį pavojų vaikams negalima leisti valyti ir prižiūrėti aparato nebent jie yra vyresni nei 8 metų ir 21
- Saugos patarimai 21
- Galimo pavojaus visuomet atiduokite jį tvarkyti gamintojui jo techninės priežiūros centro specialistams ar panašios kvalifikacijos specialistams prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su aparatu neleiskite vaikams valyti ar tvarkyti aparato nebent juos prižiūri atsakingas asmuo dėmesio valydami virdulį pildami į jį arba iš jo vandenį stenkitės kad vandens nepatektų ant jungties prietaisą valykite kaip nurodyta valymo instrukcijoje išjunkite prietaisą nevalykite prietaiso jei jis yra įkaitęs valykite su drėgna šluoste ar kempine prietaiso nemerkite į vandenį ir nekiškite jo po tekančiu vandeniu dėmesio jei neteisingai naudosite prietaisą galite susižaloti virdulį naudokite tik vandeniui užvirti dėmesio virinant vandenį ant kaitinimo elemento paviršiaus gali susikaupti nuosėdos kol prietaisas neatvėsęs jį laikykite tik už rankenos prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui namų aplinkoje ne didesniame nei 1 000 m aukštyje 22
- Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist lugege tähelepanelikult läbi seadme kasutusjuhised tootjatehase vastutus ei laiene võimalikele tagajärgedele mis kaasnevad seadme väärkasutamisega jälgige lapsi et seade ei satuks nende kätte mängimiseks käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks sellistele isikutele sh lastele kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised välja arvatud juhul kui neid valvab või juhendab seadme kasutamisel nende ohutuse eest vastutav isik hoidke see seade ja selle juhe alla 8 aasta vanuste laste käeulatusest eemal seda seadet võivad kasutada isikud kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised kui neid sel ajal valvatakse või kui neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ja nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte lapsed ei tohi selle seadmega mängida 24
- Ohutuseeskirjad 24
- Seda seadet tohivad kasutada üle 8 aasta vanused lapsed tingimusel et neid juhendatakse või neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte lapsed ei tohi seadet puhastada ja hooldada välja arvatud üle 8 aasta vanused lapsed keda juhendab täiskasvanu käesolev seade on mõeldud ainult kodukasutuseks see seade ei ole mõeldud kasutamiseks järgnevalt loetletud juhtudel vastasel korral tühistatakse ka seadme garantii seadme kasutamine poodide kontorite ja muude äripindade kööginurkades seadme kasutamine turismitaludes seadme kasutamine hotelli motelli ja muude võõrustusasutuste klientide poolt seadme kasutamine külaliste võõrustamisega tegelevates majapidamistes ärge kunagi täitke veekeetjat üle maksimaalse veetaseme märgistuse ega alla minimaalse veetaseme märgistuse 24
- Hoiatus seadme väärkasutamisega kaasneb kehavigastuste oht kasutage veekeetjat ainult joogivee keetmiseks hoiatus kütteelemendi pind on pärast kasutamist veel mõnda aega kuum hoidke seadet kuni selle mahajahtumiseni vaid käepidemest teie seade on ette nähtud koduseks kasutamiseks siseruumides ja merepinnast kuni 1000 m kõrgusel 25
- Kui veekeetja on liiga täis võib osa vett välja pritsida ärge kunagi avage seadme kaant sel ajal kui vesi keeb veekeetjat võib kasutada ainult lukustatud kaanega ning koos aluse ja katlakivifiltriga ärge kunagi uputage veekeetjat selle alust või toitejuhet ja pistikut vette või mõnda muusse vedelikku ärge kunagi kasutage veekeetjat kui selle toitejuhe või pistik on kahjustatud ohtude vältimiseks laske need alati tootjal teeninduskeskuses või volitatud isikutel välja vahetada valvake lapsi ja hoolitsege selle eest et nad seadmega ei mängiks lapsed võivad seadet puhastada ega hooldada ainult vastutava täiskasvanu järelevalve all hoiatus olge puhastamise täitmise või valamise ajal ettevaatlik ja vältige vedeliku sattumist seadme ühendusklemmile täitke seadme puhastamisel alati järgmiseid puhastusjuhiseid eemaldage seadme toitejuhe pistikupesast ärge puhastage seadet kui see on veel kuum kasutage puhastamiseks niisket lappi või pesukäsna ärge kunagi pange seadet vette või voolava vee alla 25
Похожие устройства
- Okami V70 Руководство по эксплуатации
- Jardeko JD780 Руководство по эксплуатации
- Clever&Clean AQUA Light Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1009 черный Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR1014 серебристый Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-PLORER SERIE 120 Al ANIMAL & ALLERGY RG7865WH Руководство по эксплуатации
- Tefal X-PLORER SERIE 120 ANIMAL & ALLERGY RG7867WH Руководство по эксплуатации
- Tefal X-FORCE FLEX 15.60 PRO TY99F1WO Руководство по эксплуатации
- Telwin З Руководство по эксплуатации
- Tefal Express Airglide SV8026E0 Руководство по эксплуатации
- Telwin PULSE 30 EVO(807611) Руководство по эксплуатации
- Clever&Clean HealthAir UV-07 Руководство по эксплуатации
- MetalDesign для СВЧ Руководство по эксплуатации
- Carcam HYBRID 4 Signature Руководство по эксплуатации
- AENO EO1 (AEO0001) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция 24(59024) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция 26(59026) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция 28(59028) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция блинная 24(59224) Руководство по эксплуатации
- Skat UPS 1500/900 Руководство по эксплуатации