Telwin PULSE 30 EVO(807611) [4/216] ةيقاولا سبلاملا ءادتراب ما زت للاا
![Telwin PULSE 30 EVO(807611) [4/216] ةيقاولا سبلاملا ءادتراب ما زت للاا](/views2/2022163/page4/bg4.png)
- 4 -
(EN) WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI - (FR) PORT
DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN - (DE) DAS TRAGEN
VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ - (PT) OBRIGATÓRIO O
USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO - (NL) VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJ TE DRAGEN - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΕΝΔΥΜΑΤΑ - (RO) FOLOSIREA ÎMBRĂCĂMINTEI DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - (SV) OBLIGATORISKT ATT BÄRA
SKYDDSPLAGG - (CS) POVINNÉ POUŽITÍ OCHRANNÝCH PROSTŘEDKŮ - (HR-SR) OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNE ODJEĆE -
(PL) NAKAZ NOSZENIA ODZIEŻY OCHRONNEJ - (FI) SUOJAVAATETUKSEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - (DA) PLIGT TIL AT ANVENDE
BESKYTTELSESTØJ - (NO) FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNETØY - (SL) OBVEZNO OBLECITE ZAŠČITNA OBLAČILA - (SK) POVINNÉ
POUŽITIE OCHRANNÝCH PROSTRIEDKOV - (HU) VÉDŐRUHA HASZNÁLATA KÖTELEZŐ - (LT) PRIVALOMA DĖVĖTI APSAUGINĘ
APRANGĄ - (ET) KOHUSTUSLIK KANDA KAITSERIIETUST - (LV) PIENĀKUMS ĢĒRBT AIZSARGTĒRPUS - (BG) ЗАДЪЛЖИТЕЛНО
НОСЕНЕ НА ПРЕДПАЗНО ОБЛЕКЛО - (TR) KORUYUCU GİYSİ GİYME MECBURİYETİ -
(AR)
(EN) Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not
allowed to dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse
collection centres. - (IT) Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
L’utente ha l’obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come riuto municipale solido misto, ma di rivolgersi
ai centri di raccolta autorizzati. - (FR) Symbole indiquant la collecte diérenciée des appareils électriques et
électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit
s’adresser à un centre de collecte autorisé. - (ES) Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos
eléctricos y electrónicos. El usuario tiene la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano
sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. - (DE) Symbol für die getrennte Erfassung
elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses Gerät nicht
mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten
Entsorgungsstellen einschalten. - (RU) Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и
электронного оборудования. Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве
смешанного твердого бытового отхода, а обязан обращаться в специализированные центры сбора отходов.
- (PT) Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação
de não eliminar esta aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha
autorizados. - (NL) Symbool dat wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen.
De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot
de geautoriseerde ophaalcentra. - (EL) Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή των ηλεκτρικών κια
ηλεκτρονικών συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό
απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε εγκεκριμένα κέντρα συλλογής. - (RO) Simbol ce indică depozitarea separată
a aparatelor electrice şi electronice. Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile
solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a deşeurilor autorizat. - (SV) Symbol som indikerar
separat sopsortering av elektriska och elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning
tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation. - (CS)
Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat toto
zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. - (HR-SR) Simbol koji
označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan
kruti otpad, već se mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. - (PL) Symbol, który oznacza sortowanie
odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania aparatury jako mieszanych odpadów
miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków gromadzących
odpady - (FI) Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus
on kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. - (DA) Symbol,
der står for særlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskae
dette apparat som blandet, fast byaald; der skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter. - (NO)
Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen
å ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte
oppsamlingssentraler. - (SL) Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik
tega aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene
centre za zbiranje. - (SK) Symbol označujúci separovaný zber elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ
nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je povinný doručiť ho do
autorizovaný zberní. - (HU) Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív hulladékgyűjtését
jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni, hanem erre
engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. - (LT) Simbolis, nurodantis atskirų nebenaudojamų
elektrinių ir elektroninių prietaisų surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų
komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų surinkimo centrus. - (ET) Sümbol, mis tähistab
elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda volitatud kogumiskeskuste
poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. - (LV) Simbols, kas norāda uz to, ka utilizācija
ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru
municipālajā cieto atkritumu izgāztuvē, bet nogādāt to pilnvarotajā atkritumu savākšanas centrā. - (BG) Символ,
който означава разделно събиране на електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава
да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в контейнерите за смет, поставени от общината,
а трябва да се обърне към специализираните за това центрове - (TR) Elektrikli ve elektronik cihazların ayrı
toplanacağını belirten sembol. Kullanıcı bu cihazı karışık evsel katı atık olarak bertaraf etmemek ve yetkili toplama
merkezlerine başvurmakla yükümlüdür. - (AR)
.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1 1
- Brukerveiledning 53 1
- Bruksanvisning 17 1
- Cod 55064 1
- General safety 56 1
- Használati utasítás 71 1
- Instructiehandleiding 9 1
- Instruction manual 7 1
- Instrukcijų knygelė 77 1
- Instrukcja obsługi 35 1
- Instruktionsmanual 47 1
- Kasutusjuhend 83 1
- Manual de instrucciones 5 1
- Manual de instrucţiuni 11 1
- Manual de instruções 3 1
- Manuale d istruzione 3 1
- Manuel d instructions 9 1
- Multifunction battery charger 1
- Návod k použití 23 1
- Návod na použitie 65 1
- Ohjekirja 41 1
- Priročnik z navodili za uporabo 59 1
- Priručnik za upotrebu 29 1
- Rokasgrāmata 89 1
- Tali mat kilavuzu 01 1
- Εγχειριδιο ρησησ 05 1
- Руководство пользователя 7 1
- Ръководство с инструкции 95 1
- تاداشرلاا ليلد 1
- مادختسلال ةماعلا ةملاسلا 1
- ةيئابرهكلا ةمدصلا رطخ 3
- ةيقاو تاراظن ءادتراب ما زت للاا 3
- راجفنلاا رطخ 3
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 3
- لكآتلل ةببسملا داوملا رطخ 3
- ماع رطخ 3
- ةيقاولا سبلاملا ءادتراب ما زت للاا 4
- لىع بجي ةينو ت كلإلااو ةيئابرهكلا ةزهج أ لال لصفنملا عيمجتلا لىإ ي ش ي زمر اهب حصر ملا تايافنلا عيمجت زكارم لىإ هجوتلا هيلع لب ةطلتخملا ةبلصلا ةيدلبلا تايافن هنأكو زاهجلا اذه نم صلختلا مدع مدختسملا 4
- Load maintenance 58
- B test 59
- Batteryy starting load efficiency 59
- Charge status 59
- Alternator 60
- B test 60
- C maintenance 60
- Recovery 60
- D power supply 61
- Optional 61
- Info alarm 62
- Carica mantenimento 64
- B test 65
- Capacità avviamento batteria 65
- Stato di carica 65
- Alternatore 66
- B test 66
- C manutenzione 66
- Recovery 66
- D alimentazione 67
- Optional 67
- Info allarmi 68
- Charge maintien 70
- B test 71
- Capacité démarrage batterie 71
- État de charge 71
- Alternateur 72
- B test 72
- C entretien 72
- Recovery 72
- D alimentation 73
- En option 73
- Infos alarmes 74
- Carga mantenimiento 76
- B test 77
- Capacidad arranque batería 77
- Estado de carga 77
- Alternador 78
- B test 78
- C mantenimiento 78
- Recovery 78
- D alimentación 79
- Opcional 79
- Info alarmas 80
- Laden erhaltungsladen 82
- B test 83
- Ladezustand 83
- Startleistung batterie 83
- B test 84
- C wartung 84
- Recovery 84
- Sonderzubehör 85
- Alarminformationen 86
- Зарядка поддержка 88
- B проверка 89
- Пусковая способность аккумулятора 89
- Состояние заряда 89
- B проверка 90
- C техобслуживание 90
- Восстановление 90
- Генератор 90
- D питание 91
- Дополнительно 91
- Замена аккумулятора 91
- Подключение зажимов к кабелям аккумулятора транспортного средства 91
- Информация о сигналах тревоги 92
- Carga manutenção 94
- B teste 95
- Capacidade arranque bateria 95
- Estado da carga 95
- Alternador 96
- B teste 96
- C manutenção 96
- Recovery 96
- D alimentação 97
- Opcional 97
- Info alarmes 98
- Laden ladingsbehoud 100
- B test 101
- Opladingsniveau 101
- Startcapaciteit accu 101
- Alternator 102
- B test 102
- C onderhoud 102
- Recovery 102
- D voeding 103
- Optioneel 103
- Info alarmen 104
- Φορτιση συντηρηση 106
- Β τεστ 107
- Ικανοτητα εκκινησησ μπαταριασ 107
- Κατασταση φορτιου 107
- C συντηρηση 108
- Recovery 108
- Β τεστ 108
- Εναλλακτηρασ 108
- D τροφοδοσια 109
- Οπσιοναλ 109
- Πληροφοριεσ συναγερμων 110
- Încărcare mentenanță 112
- B test 113
- Capacitatede pornire baterie 113
- Starea încărcării 113
- Alternator 114
- B test 114
- C întreținerea 114
- Recovery 114
- D alimentare 115
- Opțional 115
- Info alarme 116
- Laddning bibehållande 118
- B test 119
- Batteriets startkapacitet 119
- Laddningstillstånd 119
- B test 120
- C underhåll 120
- Generator 120
- Recovery 120
- D strömförsörjning 121
- Tillval 121
- Information om larm 122
- Nabíjení udržování 124
- B test 125
- Startovací kapacita akumuátoru 125
- Stav nabití 125
- Alternátor 126
- B test 126
- C údržba 126
- Recovery 126
- D napájení 127
- Volitelné příslušenství 127
- Informace o alarmech 128
- Punjenje održavanje 130
- B testiranje 131
- Kapacitet pokretanja koji ima akumulator 131
- Stanje napunjenosti 131
- Alternator 132
- B testiranje 132
- C održavanje 132
- Recovery 132
- D napajanje 133
- Opcija 133
- Info o alarmima 134
- Ładowanie podtrzymywanie 136
- B test 137
- Stan naładowania 137
- Zdolność uruchamiania akumulatora 137
- Alternator 138
- B test 138
- C konserwacja 138
- Recovery 138
- D zasilanie 139
- Opcjonalny 139
- Informacje o alarmach 140
- Lataus ylläpito 142
- Akun käynnistyskapasiteetti 143
- B testi 143
- Latauksen tila 143
- B testi 144
- C huolto 144
- Recovery 144
- D virransyöttö 145
- Valinnainen 145
- Hälytystiedot 146
- Opladning opretholdelse 148
- B test 149
- Batteriets ladeevne 149
- Ladetilstand 149
- B test 150
- C vedligeholdelse 150
- Generator 150
- Recovery 150
- D forsyning 151
- Ekstra 151
- Alarminfo 152
- Lading opprettholdelse 154
- B test 155
- Batteriets startkapasitet 155
- Ladestatus 155
- B test 156
- C vedlikehold 156
- Recovery 156
- D forsyning 157
- Valgfritt 157
- Alarminfo 158
- Polnjenje vzdrževanje 160
- B test preskus 161
- Stanje napolnjenosti 161
- Zmogljivost zagona akumulatorja 161
- Alternator 162
- B test preskus 162
- C vzdrževanje 162
- Recovery 162
- D napajanje 163
- Dodatki 163
- Informacije o alarmih 164
- Nabíjanie udržiavanie 166
- B test 167
- Stav nabitia 167
- Štartovacia kapacita akumulátora 167
- Alternátor 168
- B test 168
- C údržba 168
- Recovery 168
- D napájanie 169
- Voliteľné príslušenstvo 169
- Informácie o alarmoch 170
- Töltés megtartás 172
- Akkumulátor indítóképesség 173
- B teszt 173
- Töltöttségi állapot 173
- B teszt 174
- C karbantartás 174
- Generátor 174
- Recovery 174
- D tápellátás 175
- Opcionális 175
- Riasztás infó 176
- Įkrovimas išlaikymas 178
- Akumuliatoriaus startinis galingumas 179
- B test 179
- Įkrovos būsena 179
- B test 180
- C techninė priežiūra 180
- Generatorius 180
- Recovery 180
- D srovės tiekimas 181
- Pasirenkamas 181
- Perspėjimo signalų informacija 182
- Laadimine hooldus 184
- Aku käivitusvōimsus 185
- B test 185
- Laetuse aste 185
- B test 186
- C hooldus 186
- Recovery 186
- Vahelduvvoolu generaator 186
- D toide 187
- Valikuline 187
- Häireinfo 188
- Uzlādēšana uzturēšana 190
- Akumulatora palaides spēja 191
- B test 191
- Uzlādes stāvoklis 191
- B test 192
- C tehniskā apkope 192
- Recovery 192
- Ģenerators 192
- D barošana 193
- Pēc pasūtījuma 193
- Spaiļu pievienošana transportlīdzekļa akumulatoram 193
- Зареждане поддържане 196
- B test 197
- Капацитет за пускане на акумулатора 197
- Степен на зареждане 197
- B test 198
- C поддръжка 198
- Recovery 198
- Алтернатор 198
- D захранване 199
- Допълнителни опции 199
- Информация аларми 200
- Şarj şarj muhafazasi 202
- Akü çaliştirma kapasi tesi 203
- B test 203
- Şarj durumu 203
- Alternatör 204
- B test 204
- C bakim 204
- Recovery 204
- D besleme 205
- Opsi yonel 205
- I nfo alarmlar 206
- 2 ةحفص lcd ةشاش 207
- فئاظولا 207
- ليغشتلا ءافطلاا 207
- نحشلا تلاباك ليصوت 207
- A ظافتحلاا نحشلا 208
- ةينو ت كلا ايجولونكت ضبانلا 208
- B رابتخإ 209
- ةبكرملا ليغشت ءدب 209
- ةيراطبلا ليغشت ءدب ةردق 209
- دهجلا رايتخا 209
- رابتخا رايتخا 209
- كباشملا ليصوت 209
- لاثم رابتخلاا ةياهن 209
- نحشلا ةلاح 209
- B رابتخإ 210
- C ةنايصلا 210
- Recovery 210
- لدابم 210
- ةيراطب ي يغت 211
- باطقلاا لادبتسا 212
- ةي صق ةرئاد 212
- تاريذحتلا نع تامولعم 212
- Ar نامضلا كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ز ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ز تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ز تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 للاخ ي ز ماعل 44 مقر يب ورو ئ لاا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو ئ لاا داحتلاا ي ز ءاضع ئ لاا لودلا ي ز طقف اهعيب متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو ئ لاا داحتلاا 1999 عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت لا اهنأ امك لامهإلاا وأ ثبعلا وأ مادختسلاا ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي لا ميلست ةركذم وأ لاصيإ ة ش ابملا ي غو ة ش ابملا را ز ئ لاا 216
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia nl garantiebewijs el πιστοποιητικό εγγύησησ 216
- Garantni list pl certyfikat gwarancji fi takuutodistus da garantibevis no garantibevis sl certificat garancije 216
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 216
- Ro certificat de garanţie sv garantisedel cs záruční list 216
- Sk záručný list hu garancialevél lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта tr garanti serti fi kasi ar 216
- ءا ش لا خيرات 216
- عم قفاوتم جتنملا 216
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش 216
- نامضلا ةداهش 216
- هيجوت 216
Похожие устройства
- Clever&Clean HealthAir UV-07 Руководство по эксплуатации
- MetalDesign для СВЧ Руководство по эксплуатации
- Carcam HYBRID 4 Signature Руководство по эксплуатации
- AENO EO1 (AEO0001) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция 24(59024) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция 26(59026) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция 28(59028) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция блинная 24(59224) Руководство по эксплуатации
- Skat UPS 1500/900 Руководство по эксплуатации
- TITAN electronics TELSC002 черные Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J4210HSOLD Инструкция по эксплуатации
- AENO VS2 (AVS0002) Руководство по эксплуатации
- AENO VS1 (AVS0001) Руководство по эксплуатации
- AENO SV1 (ASV0001) Руководство по эксплуатации
- Hiberg RFQ-490DX NFGL inverter Руководство по эксплуатации
- Navigator 14 559 (NFL-20-RGBWWW-BL-WIFI-IP65-LED) Руководство по эксплуатации
- Navigator 80 323 звездное небо (NLF-C-001-03) Руководство по эксплуатации
- Beon Соковыжималка центробежная Инструкция по эксплуатации
- BBK 32LEM-1011/TS2C Инструкция по эксплуатации
- Beon BN-1100 Руководство по эксплуатации