Clever&Clean HealthAir UV-07 [2/10] Пожалуйста ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраняйте ее на протяжении всего времени использования устройства обратите внимание на указания по технике безопасно...
![Clever&Clean HealthAir UV-07 [2/10] Пожалуйста ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраняйте ее на протяжении всего времени использования устройства обратите внимание на указания по технике безопасно...](/views2/2022166/page2/bg2.png)
2
Спасибо, что выбрали
Clever&Clean!
Пожалуйста, ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраняйте ее на протяжении
всего времени использования устройства. Обратите внимание на указания по технике
безопасности, используйте устройство только по целевому назначению в соответствии
с этой инструкцией.
Перед началом эксплуатации внимательно
прочитайте и сохраняйте данное руководство,
чтобы иметь возможность обратиться к нему
в будущем.
П е р е д н а ч а л о м э к с п л у а т а ц и и у б е д и т е с ь ,
что характеристики вашей электросети
соответствуют указанным на этикетке устройства.
Для данного устройства (220 В ~ 5 А).
Установите воздухоочиститель на сухую ровную
поверхность.
Всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки
электросети по окончании использования, а также
перед сборкой, разборкой, заменой фильтров,
чисткой и перед тем, как убрать устройство на
хранение.
Не размещайте устройство под прямыми
с о лн е ч н ым и л у ч а ми , п о д в о з д у ш н ы м п о т о к о м
от к о н д и ц и о н е р а и л и о б о г р е в а т е л я , р я д о м
с батареей и в местах с подогревом. Это может
привести к деформации, износу, обесцвечиванию
или неисправности устройства.
Не р а з м е щ а й т е у с т р о й с т в о р я д о м с а уд и о -
и видеоаппаратурой. Это может привести к
искажению звука и изображения. Пожалуйста,
р а з м е с т и т е о ч и с т и т е л ь н а р а с с т о я н и и б о л е е
1 метра от этих устройств. Если вы используете
совместные розетки очистителя воздуха и других
аудио- и видеоустройств, это может привести
к искажению звука или изображения. Если это
произойдет, пожалуйста, подключите очиститель
воздуха к другой розетке.
Для эффективной циркуляции воздуха в помещении
р а з м е щ а й т е и з д е л и е н а р а с с т о я н и и н е м е н е е
30 см от стен или других предметов. Располагайте
устройство так, чтобы между очистителем и стеной
было расстояние не менее 20 см.
Не размещайте какие-либо предметы
над отверстием для выпуска воздуха или перед
воздухозаборниками.
Не п о д н и май т е и н е п е р е м ещай т е ус трой с т в о
во время его работы.
Не используйте поврежденный шнур питания
или поврежденную вилку. Убедитесь, что шнур
питания не изогнут или не передавлен тяжелыми
предметами. При перемещении и/или хранении
не тяните за шнур питания, это может привести
к короткому замыканию или к внутреннему
повреждению шнура питания. Что может привести
к пожару или поражению электрическим током.
Не используйте устройство во влажной среде
или где слишком низкая или слишком высокая
температура (ниже +5 °C и выше +40 °C).
Н е п о г р у ж а й т е у с т р о й с т в о и л и е г о ч а с т и в в о д у
и не распыляйте на него жидкости.
У б е д и т е с ь , ч т о б ы д е т и и л и д о м а ш н и е ж и в о т н ы е
не наступали и не садились на устройство.
Н е с т а в ь т е и н е к л а д и т е н и к а к и е п р е д м е т ы
н а у с т р о й с т в о – э т о м о ж е т п р и в е с т и
к неисправности.
Не переворачивайте очиститель. Эксплуатация
у с т р о й с т в а д о л ж н а о с у щ е с т в л я т ь с я т о л ь к о
в вертикальном положении.
Не используйте очиститель воздуха в комнате,
где используется средство от насекомых. Остатки
химикатов могут накапливаться в устройстве
и затем высвобождаться, нанося вред здоровью.
После использования противомоскитных спиралей
и перед использованием очистителя воздуха
необходимо полностью проветрить помещение.
Данное устройство предназначено для домашнего
использования. Не используйте воздухоочиститель
в промышленных условиях или на промышленных
объектах, а также в местах, где в воздухе могут
присутствовать частицы машинного масла.
Отключите шнур питания, если прибор не
используется в течение длительного периода
времени. Перед техническим обслуживанием
обязательно отключите устройство от сети.
Во избежание поражения электрическим током
или возгорания не допускайте попадания
в о д ы , ч и с т я щ и х с р е д с т в и л и д р у г и х ж и д к о с т е й
в устройство.
Очиститель воздуха не может заменить обычное
вен ти ляцио нн ое оборудов ание, пыл ес ос ы
или кухонные вентиляторы.
По ж а лу й с т а, н е и с п ол ь зуйте ус тр о й с т в о р я д о м
с газовыми приборами, нагревательными
приборами, каминами.
В случае возникновения любого из следующих
обстоятельств, пожалуйста, немедленно отключите
устройство от питания и обратитесь в сервисный
центр: переключатель не работает; шнур питания
или вилка необычно горячие; странные шумы или
вибрации во время работы; очиститель необычайно
горячий или имеет неприятный запах; любые
другие отклонения от нормальной работы или
неисправности.
Используйте только оригинальные комплектующие
и фильтры Clever&Clean.
Никогда не чините ваше устройство
самостоятельно. Ремонт прибора допустим только
в сервисном центре.
Не уда л яйте и не по вреж д ай те ш ил ь д
с информацией об устройстве и его серийном
номере. Он необходим для точной идентификации
устройства в случае возникновения неисправности.
Ут и л и з и р у й т е у с т р о й с тво в с оот в е т с т в и и
и с соблюдением требований законодательства
страны, в которой осуществляется реализация.
Меры предосторожности
Содержание
- Меры предосторожности 2
- Пожалуйста ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраняйте ее на протяжении всего времени использования устройства обратите внимание на указания по технике безопасности используйте устройство только по целевому назначению в соответствии с этой инструкцией 2
- Спасибо что выбрали clever clean 2
- Авторское право и комментарии 3
- Комплектация 3
- Технические характеристики 3
- Общий обзор и принцип работы 4
- Установка и замена фильтров 6
- Установка новых фильтров в том числе перед первым использованием 6
- Замена фильтров 7
- Порядок установки фильтров 7
- Μg m3 8
- В автоматическом режиме воздухоочиститель подбирает оптимальный режим работы скорость воздушного потока в зависимости от степени загрязнения окружающего воздуха 8
- Мигающая подсветка кнопок управления свидетельствует о том что функция за которую отвечает данная кнопка активизирована 8
- Панель управления 8
- Световая индикация показывает уровень загрязнения воздуха в реальном времени 8
- Управление 8
- Примечание пульт дистанционного управления работает от двух батареек типа ааа не входят в комплект поставки 9
- Пульт дистанционного управления 9
- Очистка и обслуживание 10
- Очистка сенсора качества воздуха 10
- Очистка фильтров 10
- Ультрафиолетовая бактерицидная лампа 10
Похожие устройства
- MetalDesign для СВЧ Руководство по эксплуатации
- Carcam HYBRID 4 Signature Руководство по эксплуатации
- AENO EO1 (AEO0001) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция 24(59024) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция 26(59026) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция 28(59028) Руководство по эксплуатации
- Нева Металл Посуда Ферра Индукция блинная 24(59224) Руководство по эксплуатации
- Skat UPS 1500/900 Руководство по эксплуатации
- TITAN electronics TELSC002 черные Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J4210HSOLD Инструкция по эксплуатации
- AENO VS2 (AVS0002) Руководство по эксплуатации
- AENO VS1 (AVS0001) Руководство по эксплуатации
- AENO SV1 (ASV0001) Руководство по эксплуатации
- Hiberg RFQ-490DX NFGL inverter Руководство по эксплуатации
- Navigator 14 559 (NFL-20-RGBWWW-BL-WIFI-IP65-LED) Руководство по эксплуатации
- Navigator 80 323 звездное небо (NLF-C-001-03) Руководство по эксплуатации
- Beon Соковыжималка центробежная Инструкция по эксплуатации
- BBK 32LEM-1011/TS2C Инструкция по эксплуатации
- Beon BN-1100 Руководство по эксплуатации
- BBK 32LEM-1012/T2C Инструкция по эксплуатации