INGCO CKLI2048 [5/16] Личная безопасность
![INGCO CDLI20012 [5/16] Личная безопасность](/views2/2023544/page5/bg5.png)
3) Личная безопасность
a) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь
здравым смыслом при эксплуатации электроинструмента.
Не пользуйтесь электроинструментом в состоянии усталости или, если Вы
находитесь под влиянием наркотиков, спиртных напитков или лекарств.
Кратковременная потеря концентрации внимания при эксплуатации
электроинструмента может привести к серьезным травмам.
b) Пользуйтесь индивидуальными защитными средствами. Всегда надевайте
средства для защиты глаз. Защитные средства – такие, как пылезащитные маски,
перчатки, обуви на нескользящей подошве, каска или средства защиты ушей,
используемые в соответствующих условиях – уменьшат опасность получения
повреждений.
c) Не допускайте непреднамеренное включение электроинструмента. Обеспечьте,
чтобы выключатель находился в положении «отключено» перед
подсоединением к сети и (или) к аккумуляторной батарее и при подъеме и
переноске электроинструмента. Если при переноске электроинструмента палец
находится на выключателе или происходит под- ключение к сети (подсоединение к
аккумуляторной батарее) электроинструмента, у которой выключатель находится в
положении «включено», это может привести к несчастному случаю.
d) Убирайте регулировачный инструмент и гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или ключ, попавший во вращающиеся части
электроинструмента, может привести к травмам.
e) Не переутомляйтесь. Сохраняйте правильную стойку и баланс тела во время
работы. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных
ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения.
Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Свободная
одежда, ювелирные украшения, распущенные волосы могут попасть в движущиеся
части.
g) Если предусмотрены средства для подсоединения к оборудованию для отсоса
и сбора пыли, то обеспечьте их надлежащее присоединение и эксплуатацию.
Сбор пыли может уменьшить опасности, связанные с пылью.
4) Эксплуатация и уход за электроинструментом
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент
соответствую- щего назначения для выполнения необходимой вам работы.
Лучше и безопаснее выполнять электроинструментом ту работу, на которую он
рассчитан.
b) Не используйте электроинструмент, если его выключатель неисправен (не
включает или не выключает). Любой электроинструмент, который не может
управляться с помощью выключателя, представляет опасность и подлежит ремонту.
c) Отсоедините вилку от источника питания и (или) аккумуляторную батарею от
электроинструмента перед выполнением каких-либо регулировок, заменой
принадлежностей или помещением его на хранение. Подобные меры
безопасности уменьшают риск случайного включения электроинструмента.
Содержание
- Русский стр 2 14 2
- Символы используемые в данном руководстве по эксплуатации на упаковке и на корпусе инструмента 3
- Безопасность на рабочем месте 4
- Внимание 4
- Общие меры безопасности 4
- Общие меры безопасности при работе с электроинструментом 4
- Электробезопасность 4
- Личная безопасность 5
- Эксплуатация и уход за электроинструментом 5
- Использование и уход за аккумуляторным инструментом 6
- Обслуживание 6
- B никогда не ремонтируйте поврежденные аккумуляторы обслуживание 7
- Аккумуляторных батарей должно выполняться только производителем или авторизованными сервисом 7
- Внимание этот электроинструмент производит электромагнитное поле во время 7
- Всегда держите инструмент во время работы за изолированные поверхности рукояток оснастка может повредить скрытую проводку или шнур питания инструмента контакт электрического провода под напряжением с металлическими частями электроинструмента может привести к поражению электрическим током и травмам оператора 7
- Даже при использовании электроинструмента в соответствии с указаниями невозможно устранить все остаточные факторы риска в связи с конструкцией и дизайном электроинструмента могут возникнуть следующие опасности а нарушение здоровья в результате вибрации если инструмент используется в течение длительного периода времени или не надлежащим образом и надлежащем состоянии b травмы и повреждения имущества из за сломанных аксессуаров рабочего инструмента вследствии их падения 7
- Дополнительные меры безопасности 7
- Другие факторы рискa 7
- Квалифицированному специалисту использующему 7
- Меры безопасности 7
- Своей работы это поле может при некоторых обстоятельствах мешать активным или пассивным медицинским имплантатам чтобы снизить риск серьезных или смертельных травм мы рекомендуем лицам с медицинскими имплантатами проконсультироваться со своим врачом и производителем медицинских имплантатов перед использованием этого электроинструмента 7
- Технические характеристики 7
- Только оригинальные детали это позволит сохранить безопасность вашего электроинструмента 7
- Важные указания по технике безопасности для аккумулятора 8
- Символы 8
- Сохраните эти инструкции советы по продлению срока службы батареи 8
- Сохраните эту инструкцию 8
- Включение подсветки 9
- Действие включателя 9
- Индикация оставшейся емкости батареи 9
- Описание работы 9
- Установка или извлечение аккумулятора 9
- Электрический тормоз 9
- Выбор режима работы 10
- Выключателя лампа гаснет через 10 15 секунд после 10
- Лампа продолжает гореть при нажатии на курок 10
- Нажмите на курок выключателя чтобы включить лампу 10
- Отпускания выключателя 10
- Переключение реверса 10
- Переключение скорости 10
- Режим сверления с ударом вращение с 10
- Ударом 10
- Использование 12
- Ограничение крутящего момента 12
- Работа 12
- Режим завинчивания 12
- Режим сверления с ударом 12
- Установка и снятие сверла биты 12
- Установка крючка 12
- Режим сверления 13
- Сверление древесины 13
- Сверление металла 13
Похожие устройства
- Joule Инфракрасный JPSH02V Руководство по эксплуатации
- Joule JPSH03 Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V60V41B005 Руководство по эксплуатации
- Онлайт ОMT-Mm01-830L Руководство по эксплуатации
- Liebherr CT 2531-21 Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V60V41M005 Руководство по эксплуатации
- Бирюса Б-355ZQ Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589130 Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589121 Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589131 Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589129 Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589126 Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589120 Инструкция по эксплуатации
- Ledvance 1589122 Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589127 Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589128 Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589123 Руководство по эксплуатации
- Ledvance 1589125 Руководство по эксплуатации
- Бирюса Б-210KO Руководство по эксплуатации
- Sibling Powernet-ZMK Руководство по эксплуатации