Levenhuk Skyline PLUS 120S [54/81] Assemblaggio accessori ottici
![Levenhuk Skyline PLUS 120S [54/81] Assemblaggio accessori ottici](/views2/2023911/page54/bg36.png)
54
• Chiudere i cardini attorno al telescopio e serrare nuovamente le viti a testa alettata. Non stringere
troppo (g. 4b).
Tubo del telescopio senza anelli di supporto
• Posizionare il tubo del telescopio sulla piastra e bilanciarlo. Fissare il tubo del telescopio con le
manopole di blocco in dotazione (g. 4a).
Assemblaggio accessori ottici
Il telescopio scelto può essere equipaggiato con accessori aggiuntivi, come oculari, diagonali a specchio
o a prisma oppure una lente di Barlow. Tali accessori devono essere installati in un ordine ben denito.
Telescopi Maksutov-Cassegrain (g. 5a): Allentare la vite a testa alettata del focheggiatore. Inserire
il diagonale a specchio nel tubo del focheggiatore e serrare nuovamente la vite a testa alettata per
ssare il diagonale in posizione. A questo punto, inserire l’oculare desiderato nel diagonale a specchio
e assicurarlo serrando la vite a testa alettata. Se è necessaria una lente di Barlow, installarla tra il
focheggiatore e l’oculare.
Riettori (g. 5b) e rifrattori (g. 5c): Allentare la vite a testa alettata del focheggiatore e togliere il
tappo di plastica dal tubo del focheggiatore. Inserire l’oculare scelto e ssarlo serrando nuovamente la
vite a testa alettata. Se è necessaria una lente di Barlow, installarla tra il focheggiatore e l’oculare.
Assemblaggio e allineamento del cercatore ottico a punto rosso
Inserire la staa del cercatore nel supporto sul tubo del telescopio e ssare il cercatore con una vite a
galletto (g. 5a, 5b).
Il cercatore a punto rosso è uno strumento di puntamento a ingrandimento nullo che usa una nestrella
di vetro anti riesso per sovrapporre un piccolo punto rosso all’immagine del cielo notturno. Il cercatore
a punto rosso è dotato di un controllo di luminosità variabile, una manopola per la regolazione
dell’azimuth e una per la regolazione dell’altezza. Il cercatore è alimentato da una batteria al litio da
3 volt, posizionata sotto la parte anteriore. Per usare il cercatore a punto rosso, basta semplicemente
osservare attraverso il tubo con la nestrella e muovere il telescopio nché il punto rosso non si
sovrappone all’oggetto cercato. Assicurarsi di tenere entrambi gli occhi aperti durante l’osservazione.
Come tutti i cercatori, anche il cercatore a punto rosso deve essere allineato in modo corretto con
il telescopio prima dell’uso. Si tratta di un procedimento semplice, da eseguire con le manopole di
aggiustamento dell’azimuth e dell’altezza (g. 6).
• Aprire lo scomparto batteria tirando il coperchio verso il basso e rimuovere la protezione in
plastica dalla batteria.
• Accendere il cercatore a punto rosso ruotando in senso orario il controllo della luminosità nché non
si sente un clic. Continuare a ruotare la manopola di controllo per aumentare il livello di luminosità.
• Inserire un oculare a bassa potenza nel focheggiatore. Localizzare un oggetto luminoso e puntare il
telescopio in modo che tale oggetto sia al centro del campo visivo.
• Con entrambi gli occhi aperti, osservare l’oggetto attraverso il tubo con la nestrella. Se il punto
rosso si sovrappone all’oggetto, allora il cercatore a punto rosso è allineato perfettamente.
Altrimenti, ruotare le manopole di regolazione di azimut e altezza nché il punto rosso non si
sovrappone all’oggetto.
Assemblaggio e allineamento del cercatore ottico
Slare le due viti dal fondo del tubo del telescopio. Posizionare la base del cercatore sui fori del tubo.
Fissare la base del cercatore i posizione serrando le viti (rifrattore 7a, riettore 7b).
Il cercatore ottico è un accessorio molto utile. Quando è allineato correttamente con il telescopio,
consente di localizzare velocemente i corpi celesti e di portarli al centro del campo visivo. Ruota
l’estremità del cercatore per regolare il fuoco (g. 8).
Per allineare il cercatore, scegli un oggetto distante almeno 500 m e punta il telescopio su di esso.
Regolare il telescopio in modo che l’oggetto sia al centro del campo visivo dell’oculare. Controllare
se l’oggetto è anche al centro del mirino del cercatore. Utilizzare le viti di regolazione per centrare il
mirino del cercatore sull’oggetto (g. 9).
Содержание
- Levenhuk skyline plus telescopes 1
- Levenhuk skyline plus telescopes 12
- Telescope assembly 12
- Telescope optical system and construction 12
- Focusing 13
- Optical accessories assembly 13
- Optical finderscope assembly and alignment 13
- Red dot finderscope assembly and alignment 13
- Balancing the telescope 14
- Operating the mount 14
- Polar adjustment 14
- Tracking celestial objects 15
- Camera adapter 16
- Consider the height that you want your eyepiece to be and if possible plan on sitting on a comfortable chair or stool very long optical tubes need to be mounted higher or you will end up crouching or lying on the ground when looking at objects near the zenith however a short optical tube can be mounted lower so that there is less movement due to vibration sources such as wind this is something that should be decided before going through the effort of polar aligning the mount 16
- Specifications 16
- The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice 16
- To attach a camera to your telescope you may need an adapter to get the camera focused some reflectors require wider motion range than the one allowed by the focuser some maksutov cassegrain and refractor telescopes are designed to be used with diagonal mirrors and thus need a longer focal length when used with camera to achieve that simply attach an extender to the focuser of your telescope and then attach the camera with a t adapter to the extender fig 15 16
- Batteries safety instructions 17
- Care and maintenance 17
- Levenhuk international lifetime warranty 17
- Оптична система и конструкция на телескопа 18
- Сглобяване на телескопа 18
- Телескопи levenhuk skyline plus 18
- Сглобяване и подравняване на визьор с червена точка 19
- Сглобяване и подравняване на оптичен визьор 19
- Сглобяване на оптични принадлежности 19
- Балансиране на телескопа 20
- Фокусиране 20
- Полярно центроване 21
- Следене на небесни обекти 21
- Управление на монтировката 21
- Адаптер за камера 23
- За да закрепите камера към вашия телескоп може да се нуждаете от адаптер за да може да се фокусира камерата конструкцията на някои телескопи максутов касегрен и рефракторни телескопи предвижда използване на диагонални огледала и поради това се нуждаят от по голямо фокусно разстояние при използване с камера 23
- За да постигнете това просто закрепете удължител към фокусиращото устройство на вашия телескоп и след това закрепете камерата с т образен адаптер към удължителя фиг 15 23
- На краката на триножника трябва да имате предвид височината на която искате да бъде вашият окуляр и ако е възможно планирайте да седите на удобен стол или табуретка много дългите оптични тръби трябва да бъдат монтирани по високо или ще се наложи да стоите клекнали или легнали на земята когато наблюдавате обекти близо до зенита късите оптични тръби обаче могат да бъдат монтирани по надолу така че да има по малко движение поради източници на вибрации като например вятър това е нещо което трябва да бъде решено преди да започнете полярно центриране на монтировката 23
- Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително уведомление 23
- Спецификации 23
- Грижи и поддръжка 24
- Инструкции за безопасност на батериите 24
- Международна доживотна гаранция от levenhuk 24
- Montáž teleskopu 25
- Optický systém a konstrukce teleskopu 25
- Teleskopy levenhuk skyline plus 25
- Montáž a seřízení pointačního dalekohledu 26
- Montáž a seřízení pointačního dalekohledu s červenou tečkou 26
- Sestava optického příslušenství 26
- Zaostření 26
- Polární ustavení 27
- Práce s montáží 27
- Vyvažování teleskopu 27
- Sledování pohybu nebeských těles 28
- T adaptér a nástavec 29
- Děti by měly teleskop používat pouze pod dohledem dospělé osoby 30
- Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků k vyčištění vnějších částí teleskopu používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností levenhuk 30
- Nikdy za žádných okolností se tímto přístrojem bez speciálního filtru nedívejte přímo do slunce jiného jasného světelného zdroje nebo laseru neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození sítnice a případně i oslepnutí 30
- Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem tím zabráníte usazování prachu na povrchu zrcadla nebo čoček 30
- Péče a údržba 30
- Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny přijměte nezbytná preventivní opatření 30
- Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním 30
- Přístroj ukládejte na suchém chladném místě mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií topných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot 30
- Specifikace 30
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 30
- Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat a to ani za účelem vyčištění zrcadla s opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko 30
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 31
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 31
- Levenhuk skyline plus telescope 32
- Montage des teleskops 32
- Teleskop optische bauarten und aufbau 32
- Montage und ausrichtung des suchers optisches sucherrohr 33
- Optisches zubehör anbringen 33
- Rotpunktsucher anbringen und ausrichten 33
- Auswuchten des teleskops 34
- Bedienen der montierung 34
- Fokussieren 34
- Nachführen von himmelsobjekten 35
- Polhöheneinstellung 35
- Kameraadapter 37
- Levenhuk behält sich das recht vor produkte ohne vorherige ankündigung zu modifizieren oder einzustellen 37
- Pflege und wartung 37
- Richten sie das instrument ohne spezialfilter unter keinen umständen direkt auf die sonne andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dauerhafter netzzhautschäden und erblindungsgefahr 37
- Schützen sie das instrument vor plötzlichen stößen und übermäßiger mechanischer krafteinwirkung 37
- Technische daten 37
- Treffen sie geeignete vorsichtsmaßnahmen wenn kinder oder menschen das instrument benutzen die diese anleitung nicht gelesen bzw verstanden haben 37
- Versuchen sie egal aus welchem grunde nicht das instrument selbst auseinanderzubauen auch nicht zum reinigen des spiegels wenden sie sich für reparaturen oder zur reinigung an ein spezialisiertes servicecenter vor ort 37
- Wenn sie eine kamera an ihrem teleskop anbringen möchten benötigen sie möglicherweise einen adapter um die kamera fokussieren zu können einige reflektoren benötigen einen bewegungsspielraum der größer ist als der okularauszug zulässt einige maksutov cassegrain teleskope und refraktor teleskope sind zur verwendung mit diagonalspiegeln vorgesehen und benötigen daher bei verwendung mit kamera eine größere brennweite bringen sie dazu einfach eine verlängerung an den okularauszug des teleskops an und bringen sie anschließend die kamera mit einem t adapter an der verlängerung an abbildung 15 37
- Lebenslange internationale garantie 38
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 38
- Montaje del telescopio 39
- Sistema óptico y construcción del telescopio 39
- Telescopios levenhuk skyline plus 39
- Buscador de punto rojo y alineación 40
- Enfoque 40
- Montaje de accesorios ópticos 40
- Montaje y alineación del buscador óptico 40
- Ajuste polar 41
- Equilibrado del telescopio 41
- Manejo de la montura 41
- Seguimiento de objetos celestes 42
- Adaptador de cámara 43
- A levenhuk vállalat fenntartja a jogot hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból 44
- Cuidado y mantenimiento 44
- Especificaciones 44
- Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos radiadores de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas 44
- Los niños únicamente deben utilizar este telescopio bajo la supervisión de un adulto 44
- No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto ni siquiera para limpiar el espejo si necesita repararlo o limpiarlo contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona 44
- No toque las superficies ópticas con los dedos para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de levenhuk 44
- Nunca bajo ninguna circunstancia mire directamente al sol a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este instrumento ya que esto podría causar daño permanente en la retina y ceguera 44
- Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva 44
- Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones 44
- Vuelva a colocar el guardapolvo sobre la parte delantera del telescopio cuando no lo use esto evita que se deposite polvo sobre la superficie del espejo o de la lente 44
- Garantía internacional de por vida levenhuk 45
- Instrucciones de seguridad para las pilas 45
- A teleszkóp optikai rendszere és felépítése 46
- A teleszkóp összeállítása 46
- Levenhuk skyline plus teleszkópok 46
- Optikai keresőtávcső összeállítása és beállítása 47
- Optikai tartozékszerelvény 47
- Vöröspontos keresőtávcső összeállítása és beállítása 47
- A teleszkóp kiegyensúlyozása 48
- Az állvány kezelése 48
- Fókuszálás 48
- Poláris beállítás 48
- Égitestek követése 49
- Kamera adapter 50
- A gyermekek a teleszkópot csak felnőtt felügyelete mellett használhatják 51
- A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására 51
- Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival az eszköz külső megtisztításához használja a levenhuk által erre a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket 51
- Bármi legyen is az ok semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt ide értve a tükör megtisztítását is ha javításra vagy tisztításra szorul az eszköz akkor keresse fel az erre a célra specializálódott helyi szolgáltatóközpontot 51
- Legyen kellően óvatos ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat 51
- Minden esetben tegye vissza a porvédő kupakot a teleszkóp elülső végére amikor az nincs használatban ezzel megakadályozhatja hogy por rakódjon le a tükörre vagy a lencsék felületére 51
- Műszaki paraméterek 51
- Speciális szűrő hiányában soha semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a napba vagy egyéb nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba az eszközön keresztül mert ez maradandó károsodást okoz a retinájában és meg is vakulhat 51
- Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb magas hőmérsékletet leadni képes forrásoktól távol 51
- Ápolás és karbantartás 51
- Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől 51
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága 52
- Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 52
- Assemblaggio del telescopio 53
- Sistema ottico del telescopio e montaggio 53
- Telescopi levenhuk skyline plus 53
- Assemblaggio accessori ottici 54
- Assemblaggio e allineamento del cercatore ottico 54
- Assemblaggio e allineamento del cercatore ottico a punto rosso 54
- Bilanciamento del telescopio 55
- Messa a fuoco 55
- Uso della montatura 55
- Allineamento polare 56
- Inseguimento dei corpi celesti 56
- Adattatore per fotocamera 57
- Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l uso di destinazione 58
- Conservare l apparecchio in un posto fresco e asciutto al riparo da acidi pericolosi e altri prodotti chimici da apparecchi di riscaldamento da fiamme libere e da altre fonti di calore 58
- Cura e manutenzione 58
- I bambini dovrebbero utilizzare il telescopio soltanto con la supervisione di un adulto 58
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 58
- Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso 58
- Nel caso si utilizzi l apparecchio in presenza di bambini o altre persone che non siano in grado di leggere o comprendere appieno queste istruzioni prendere le precauzioni necessarie 58
- Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l apparecchio per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia contattare il centro di assistenza specializzato di zona 58
- Non toccare le superfici ottiche con le dita per pulire l esterno dell apparecchio utilizzare soltanto le salviette apposite e gli strumenti di pulizia dell ottica appositi offerti da levenhuk 58
- Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il sole un altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser perché ciò potrebbe provocare danni permanenti alla retina e portare a cecità 58
- Proteggere l apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto ad eccessiva forza meccanica 58
- Quando il telescopio non è in uso ricollocare il coperchio antipolvere sulla sua estremità anteriore in questo modo si evita che la polvere si depositi sulle superfici dello specchio o delle lenti 58
- Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente evitando accuratamente di mischiare 58
- Specifiche 58
- Garanzia internazionale levenhuk 59
- Montaż teleskopu 60
- Teleskopy levenhuk skyline plus 60
- Układ optyczny i konstrukcja teleskopu 60
- Akcesoria optyczne 61
- Montaż i regulacja lunety nastawczej z czerwonym punktem 61
- Montaż i wyrównywanie celownicy optycznej 61
- Obsługa montażu 62
- Ustawianie ostrości 62
- Ustawienie na gwiazdę polarną 62
- Wyważanie teleskopu 62
- Śledzenie obiektów astronomicznych 63
- Adapter fotograficzny 64
- Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej 65
- Dane techniczne 65
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 65
- Jeśli teleskop nie jest używany załóż osłonę przeciwpyłową na jego przednią część zapobiegnie to gromadzeniu się kurzu na powierzchni lustra i soczewki 65
- Konserwacja i pielęgnacja 65
- Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia 65
- Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze 65
- Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów 65
- Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami do czyszczenia zewnętrznych powierzchni teleskopu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki levenhuk 65
- Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia nawet w celu wyczyszczenia lustra w celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym 65
- Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła bez stosowania specjalnego filtra ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki lub doprowadzić do ślepoty 65
- Przyrząd powinien być przechowywany w suchym chłodnym miejscu z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych grzejników otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury 65
- Używanie teleskopu przez dzieci może odbywać się tylko pod nadzorem osób dorosłych 65
- Zachowaj szczególną ostrożność gdy urządzenia używają dzieci lub osoby które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami 65
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 66
- Montagem do telescópio 67
- Sistema ótico e construção do telescópio 67
- Telescópios levenhuk skyline plus 67
- Montagem dos acessórios óticos 68
- Montagem e alinhamento do apontador ótico 68
- Montagem e alinhamento do buscador de ponto vermelho 68
- Ajuste polar 69
- Calibrar o telescópio 69
- Operação da montagem 69
- Acompanhamento de objetos celestes 70
- Adaptador da câmara 71
- Crianças só devem usar o telescópio sob a supervisão de um adulto 72
- Cuidado e manutenção 72
- Especificações 72
- Guarde o dispositivo em um local seco e fresco longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos de aquecedores de fogo e de outras fontes de altas temperaturas 72
- Nunca em qualquer circunstância olhe diretamente para o sol ou para outra fonte de luz intensa ou para um laser através deste dispositivo pois isso pode causar danos permanentes à retina e pode levar à cegueira 72
- Não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo incluindo para limpar o espelho para fazer consertos e limpezas de qualquer tipo por favor entre em contato com seu centro de serviços especializados 72
- Não toque nas superfícies ópticas com seus dedos para limpar o exterior do dispositivo use apenas lenços especiais para limpeza e ferramentas especiais de limpeza óptica da levenhuk 72
- O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia 72
- Procure um médico imediatamente se uma peça pequena ou uma pilha for engolida 72
- Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva 72
- Sempre recoloque a capa de poeira quando terminar suas observações para proteger o dispositivo da poeira e evitar manchas 72
- Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções 72
- Garantia vitalícia internacional levenhuk 73
- Instruções de segurança para pilhas 73
- Сборка телескопа 74
- Схема и конструкция телескопа 74
- Телескопы levenhuk skyline plus 74
- Установка и настройка искателя с красной точкой 75
- Установка и настройка оптического искателя 75
- Установка оптических аксессуаров 75
- Балансировка телескопа 76
- Использование монтировки 76
- Фокусировка 76
- Отслеживание небесных тел 77
- Установка полярной оси 77
- Адаптер для камеры 79
- Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не знакомыми с инструкцией 79
- Никогда не смотрите в прибор на солнце или область рядом с ним без специального фильтра а также на другой источник яркого света или лазерного излучения это опасно для зрения и может привести к слепоте 79
- При подключении камеры прямо к телескопу для фотографирования в главном фокусе иногда может потребоваться экстендер чтобы камеру можно было сфокусировать некоторым рефлекторам для фокусировки камеры требуется больший ход чем позволяет фокусер а некоторые телескопы максутова кассегрена и рефракторы предназначены для использования с диагональным зеркалом поэтому при использовании только с камерой им требуется удлинение фокусного расстояния особенно при фотографировании близко расположенных объектов его легко установить навинтите его на фокусер затем с другой стороны навинтите на экстендер специальный т адаптер для разных видов и марок зеркальных камер используются свои адаптеры это превращает телескоп в телеобъектив который вы затем присоединяете к зеркальной камере как любой другой сменный объектив рис 15 79
- Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления 79
- Технические характеристики 79
- Уход и хранение 79
- Использование элементов питания 80
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 80
- Clear sharp 81
- Digital cameras for microscopes and telescopes 81
- Levenhuk com 81
Похожие устройства
- Levenhuk Skyline PLUS 70T Руководство по эксплуатации
- Sky-Watcher Dob 8" (200/1200) Retractable Инструкция по эксплуатации
- Discovery Sky T76 с книгой Руководство по эксплуатации
- Sky-Watcher BK 607AZ2 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ TK50 с кейсом Руководство по эксплуатации
- Sky-Watcher BK 1206AZ3 Руководство по эксплуатации
- Discovery Sky T50 с книгой Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Skyline PLUS 90 MAK Инструкция по эксплуатации
- Sky-Watcher BK 1025AZ3 Руководство по эксплуатации
- Discovery Sky T60 с книгой Руководство по эксплуатации
- Discovery Sky Trip ST50 с книгой Руководство по эксплуатации
- Sky-Watcher Capricorn AC 70/900 EQ1 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ TK60 с кейсом Руководство по эксплуатации
- Legrand 694505 Руководство по эксплуатации
- Legrand 694509 Руководство по эксплуатации
- Legrand 694501 Руководство по эксплуатации
- Legrand 694502 Руководство по эксплуатации
- Legrand 694507 Руководство по эксплуатации
- Legrand 694540 Руководство по эксплуатации
- Legrand 694506 Руководство по эксплуатации