Levenhuk Skyline PLUS 120S — instruções de Uso e Manutenção de Dispositivos Ópticos [72/81]
![Levenhuk Skyline PLUS 120S [72/81] Guarde o dispositivo em um local seco e fresco longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos de aquecedores de fogo e de outras fontes de altas temperaturas](/views2/2023911/page72/bg48.png)
72
Especicações
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações dos produtos
sem noticação prévia.
Cuidado e manutenção
• Nunca, em qualquer circunstância, olhe diretamente para o Sol, ou para outra fonte de luz
intensa, ou para um laser através deste dispositivo, pois isso pode causar DANOS PERMANENTES
À RETINA e pode levar à CEGUEIRA.
• Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças, ou com outras pessoas que
não leram, ou não compreenderam totalmente estas instruções.
• Não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo, incluindo para limpar
o espelho. Para fazer consertos e limpezas de qualquer tipo, por favor entre em contato com seu
centro de serviços especializados.
• Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva.
• Não toque nas superfícies ópticas com seus dedos. Para limpar o exterior do dispositivo, use apenas
lenços especiais para limpeza e ferramentas especiais de limpeza óptica da Levenhuk.
• Guarde o dispositivo em um local seco e fresco, longe de ácidos perigosos e outros produtos
químicos, de aquecedores, de fogo e de outras fontes de altas temperaturas.
• Sempre recoloque a capa de poeira quando terminar suas observações para proteger o dispositivo
da poeira e evitar manchas.
• Procure um médico imediatamente se uma peça pequena ou uma pilha for engolida.
• Crianças só devem usar o telescópio sob a supervisão de um adulto.
Skyline PLUS
60T
Skyline PLUS
70T
Skyline PLUS
80S
Skyline PLUS
120S
Skyline PLUS
130S
Skyline PLUS
90 MAK
Skyline PLUS
105 MAK
Skyline PLUS
115S
Estrutura ótica refractor refractor
Reetor
newtoniano
Reetor
newtoniano
Reetor
newtoniano
Maksutov-
Cassegrain
Maksutov-
Cassegrain
Reetor
newtoniano
Material ótico vidro ótico com revestimento múltiplo integral
Abertura, mm 60 70 76 114 130 90 102 114
Distância focal,
mm
700 700 700 900 900 1250 1300 450
Ampliação
máxima
prática, x
120 140 152 228 260 180 204 228
Abertura focal f/11,6 f/10 f/9 f/8 f/6,9 f/12, f/12,5 f/4
Material do
tubo
metal
Tipo de
montagem do
tubo
ligação na
placa de
montagem
anéis de
xação
ligação na
placa de
montagem
anéis de
xação
anéis de
xação
ligação na
placa de
montagem
ligação na
placa de
montagem
ligação na
placa de
montagem
Montagem EQ1 EQ1 EQ1 EQ1 EQ2 EQ1 EQ1 EQ1
Diâmetro da
ocular
1,25"
Tripé
alumínio,
650–1200 mm
alumínio,
650–1200 mm
alumínio,
650–1200 mm
alumínio,
650–1200 mm
alumínio,
700–1270 mm
alumínio,
710–1230 mm
alumínio,
710–1230 mm
alumínio,
710–1230 mm
Tabuleiro de
acessórios
+
Buscador 5x24, óptico 6x24, óptico 6x24, óptico 6x24, óptico 6x24, óptico
ponto
vermelho
ponto
vermelho
ponto
vermelho
Oculares
4 mm, 12,5
mm, 20 mm
10 mm,
25 mm
10 mm,
25 mm
10 mm,
25 mm
10 mm,
25 mm
10 mm,
20 mm
10 mm,
20 mm
10 mm,
20 mm
Espelho
diagonal
+ + – – – + + –
Lente de Barlow – + + + + – – –
Содержание
- Levenhuk skyline plus telescopes p.1
- Levenhuk skyline plus telescopes p.12
- Telescope assembly p.12
- Telescope optical system and construction p.12
- Focusing p.13
- Red dot finderscope assembly and alignment p.13
- Optical finderscope assembly and alignment p.13
- Optical accessories assembly p.13
- Polar adjustment p.14
- Operating the mount p.14
- Balancing the telescope p.14
- Tracking celestial objects p.15
- To attach a camera to your telescope you may need an adapter to get the camera focused some reflectors require wider motion range than the one allowed by the focuser some maksutov cassegrain and refractor telescopes are designed to be used with diagonal mirrors and thus need a longer focal length when used with camera to achieve that simply attach an extender to the focuser of your telescope and then attach the camera with a t adapter to the extender fig 15 p.16
- The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice p.16
- Specifications p.16
- Consider the height that you want your eyepiece to be and if possible plan on sitting on a comfortable chair or stool very long optical tubes need to be mounted higher or you will end up crouching or lying on the ground when looking at objects near the zenith however a short optical tube can be mounted lower so that there is less movement due to vibration sources such as wind this is something that should be decided before going through the effort of polar aligning the mount p.16
- Camera adapter p.16
- Levenhuk international lifetime warranty p.17
- Care and maintenance p.17
- Batteries safety instructions p.17
- Телескопи levenhuk skyline plus p.18
- Сглобяване на телескопа p.18
- Оптична система и конструкция на телескопа p.18
- Сглобяване на оптични принадлежности p.19
- Сглобяване и подравняване на оптичен визьор p.19
- Сглобяване и подравняване на визьор с червена точка p.19
- Фокусиране p.20
- Балансиране на телескопа p.20
- Управление на монтировката p.21
- Следене на небесни обекти p.21
- Полярно центроване p.21
- Спецификации p.23
- Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително уведомление p.23
- На краката на триножника трябва да имате предвид височината на която искате да бъде вашият окуляр и ако е възможно планирайте да седите на удобен стол или табуретка много дългите оптични тръби трябва да бъдат монтирани по високо или ще се наложи да стоите клекнали или легнали на земята когато наблюдавате обекти близо до зенита късите оптични тръби обаче могат да бъдат монтирани по надолу така че да има по малко движение поради източници на вибрации като например вятър това е нещо което трябва да бъде решено преди да започнете полярно центриране на монтировката p.23
- За да постигнете това просто закрепете удължител към фокусиращото устройство на вашия телескоп и след това закрепете камерата с т образен адаптер към удължителя фиг 15 p.23
- За да закрепите камера към вашия телескоп може да се нуждаете от адаптер за да може да се фокусира камерата конструкцията на някои телескопи максутов касегрен и рефракторни телескопи предвижда използване на диагонални огледала и поради това се нуждаят от по голямо фокусно разстояние при използване с камера p.23
- Адаптер за камера p.23
- Международна доживотна гаранция от levenhuk p.24
- Инструкции за безопасност на батериите p.24
- Грижи и поддръжка p.24
- Teleskopy levenhuk skyline plus p.25
- Optický systém a konstrukce teleskopu p.25
- Montáž teleskopu p.25
- Zaostření p.26
- Sestava optického příslušenství p.26
- Montáž a seřízení pointačního dalekohledu s červenou tečkou p.26
- Montáž a seřízení pointačního dalekohledu p.26
- Vyvažování teleskopu p.27
- Práce s montáží p.27
- Polární ustavení p.27
- Sledování pohybu nebeských těles p.28
- T adaptér a nástavec p.29
- Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat a to ani za účelem vyčištění zrcadla s opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko p.30
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu p.30
- Specifikace p.30
- Přístroj ukládejte na suchém chladném místě mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií topných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot p.30
- Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním p.30
- Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny přijměte nezbytná preventivní opatření p.30
- Péče a údržba p.30
- Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem tím zabráníte usazování prachu na povrchu zrcadla nebo čoček p.30
- Nikdy za žádných okolností se tímto přístrojem bez speciálního filtru nedívejte přímo do slunce jiného jasného světelného zdroje nebo laseru neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození sítnice a případně i oslepnutí p.30
- Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků k vyčištění vnějších částí teleskopu používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností levenhuk p.30
- Děti by měly teleskop používat pouze pod dohledem dospělé osoby p.30
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk p.31
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií p.31
- Teleskop optische bauarten und aufbau p.32
- Montage des teleskops p.32
- Levenhuk skyline plus telescope p.32
- Rotpunktsucher anbringen und ausrichten p.33
- Optisches zubehör anbringen p.33
- Montage und ausrichtung des suchers optisches sucherrohr p.33
- Fokussieren p.34
- Bedienen der montierung p.34
- Auswuchten des teleskops p.34
- Polhöheneinstellung p.35
- Nachführen von himmelsobjekten p.35
- Versuchen sie egal aus welchem grunde nicht das instrument selbst auseinanderzubauen auch nicht zum reinigen des spiegels wenden sie sich für reparaturen oder zur reinigung an ein spezialisiertes servicecenter vor ort p.37
- Treffen sie geeignete vorsichtsmaßnahmen wenn kinder oder menschen das instrument benutzen die diese anleitung nicht gelesen bzw verstanden haben p.37
- Technische daten p.37
- Schützen sie das instrument vor plötzlichen stößen und übermäßiger mechanischer krafteinwirkung p.37
- Richten sie das instrument ohne spezialfilter unter keinen umständen direkt auf die sonne andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dauerhafter netzzhautschäden und erblindungsgefahr p.37
- Pflege und wartung p.37
- Levenhuk behält sich das recht vor produkte ohne vorherige ankündigung zu modifizieren oder einzustellen p.37
- Kameraadapter p.37
- Wenn sie eine kamera an ihrem teleskop anbringen möchten benötigen sie möglicherweise einen adapter um die kamera fokussieren zu können einige reflektoren benötigen einen bewegungsspielraum der größer ist als der okularauszug zulässt einige maksutov cassegrain teleskope und refraktor teleskope sind zur verwendung mit diagonalspiegeln vorgesehen und benötigen daher bei verwendung mit kamera eine größere brennweite bringen sie dazu einfach eine verlängerung an den okularauszug des teleskops an und bringen sie anschließend die kamera mit einem t adapter an der verlängerung an abbildung 15 p.37
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien p.38
- Lebenslange internationale garantie p.38
- Telescopios levenhuk skyline plus p.39
- Sistema óptico y construcción del telescopio p.39
- Montaje del telescopio p.39
- Montaje y alineación del buscador óptico p.40
- Montaje de accesorios ópticos p.40
- Enfoque p.40
- Buscador de punto rojo y alineación p.40
- Manejo de la montura p.41
- Equilibrado del telescopio p.41
- Ajuste polar p.41
- Seguimiento de objetos celestes p.42
- Adaptador de cámara p.43
- A levenhuk vállalat fenntartja a jogot hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból p.44
- Vuelva a colocar el guardapolvo sobre la parte delantera del telescopio cuando no lo use esto evita que se deposite polvo sobre la superficie del espejo o de la lente p.44
- Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones p.44
- Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva p.44
- Nunca bajo ninguna circunstancia mire directamente al sol a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este instrumento ya que esto podría causar daño permanente en la retina y ceguera p.44
- No toque las superficies ópticas con los dedos para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de levenhuk p.44
- No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto ni siquiera para limpiar el espejo si necesita repararlo o limpiarlo contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona p.44
- Los niños únicamente deben utilizar este telescopio bajo la supervisión de un adulto p.44
- Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos radiadores de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas p.44
- Especificaciones p.44
- Cuidado y mantenimiento p.44
- Instrucciones de seguridad para las pilas p.45
- Garantía internacional de por vida levenhuk p.45
- Levenhuk skyline plus teleszkópok p.46
- A teleszkóp összeállítása p.46
- A teleszkóp optikai rendszere és felépítése p.46
- Optikai keresőtávcső összeállítása és beállítása p.47
- Vöröspontos keresőtávcső összeállítása és beállítása p.47
- Optikai tartozékszerelvény p.47
- Poláris beállítás p.48
- Fókuszálás p.48
- Az állvány kezelése p.48
- A teleszkóp kiegyensúlyozása p.48
- Égitestek követése p.49
- Kamera adapter p.50
- Speciális szűrő hiányában soha semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a napba vagy egyéb nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba az eszközön keresztül mert ez maradandó károsodást okoz a retinájában és meg is vakulhat p.51
- Műszaki paraméterek p.51
- Minden esetben tegye vissza a porvédő kupakot a teleszkóp elülső végére amikor az nincs használatban ezzel megakadályozhatja hogy por rakódjon le a tükörre vagy a lencsék felületére p.51
- Legyen kellően óvatos ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat p.51
- Bármi legyen is az ok semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt ide értve a tükör megtisztítását is ha javításra vagy tisztításra szorul az eszköz akkor keresse fel az erre a célra specializálódott helyi szolgáltatóközpontot p.51
- Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival az eszköz külső megtisztításához használja a levenhuk által erre a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket p.51
- A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására p.51
- A gyermekek a teleszkópot csak felnőtt felügyelete mellett használhatják p.51
- Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől p.51
- Ápolás és karbantartás p.51
- Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb magas hőmérsékletet leadni képes forrásoktól távol p.51
- Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések p.52
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága p.52
- Telescopi levenhuk skyline plus p.53
- Sistema ottico del telescopio e montaggio p.53
- Assemblaggio del telescopio p.53
- Assemblaggio e allineamento del cercatore ottico a punto rosso p.54
- Assemblaggio e allineamento del cercatore ottico p.54
- Assemblaggio accessori ottici p.54
- Uso della montatura p.55
- Messa a fuoco p.55
- Bilanciamento del telescopio p.55
- Inseguimento dei corpi celesti p.56
- Allineamento polare p.56
- Adattatore per fotocamera p.57
- Specifiche p.58
- Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente evitando accuratamente di mischiare p.58
- Quando il telescopio non è in uso ricollocare il coperchio antipolvere sulla sua estremità anteriore in questo modo si evita che la polvere si depositi sulle superfici dello specchio o delle lenti p.58
- Proteggere l apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto ad eccessiva forza meccanica p.58
- Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il sole un altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser perché ciò potrebbe provocare danni permanenti alla retina e portare a cecità p.58
- Non toccare le superfici ottiche con le dita per pulire l esterno dell apparecchio utilizzare soltanto le salviette apposite e gli strumenti di pulizia dell ottica appositi offerti da levenhuk p.58
- Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l apparecchio per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia contattare il centro di assistenza specializzato di zona p.58
- Nel caso si utilizzi l apparecchio in presenza di bambini o altre persone che non siano in grado di leggere o comprendere appieno queste istruzioni prendere le precauzioni necessarie p.58
- Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso p.58
- Istruzioni di sicurezza per le batterie p.58
- I bambini dovrebbero utilizzare il telescopio soltanto con la supervisione di un adulto p.58
- Cura e manutenzione p.58
- Conservare l apparecchio in un posto fresco e asciutto al riparo da acidi pericolosi e altri prodotti chimici da apparecchi di riscaldamento da fiamme libere e da altre fonti di calore p.58
- Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l uso di destinazione p.58
- Garanzia internazionale levenhuk p.59
- Układ optyczny i konstrukcja teleskopu p.60
- Teleskopy levenhuk skyline plus p.60
- Montaż teleskopu p.60
- Montaż i wyrównywanie celownicy optycznej p.61
- Montaż i regulacja lunety nastawczej z czerwonym punktem p.61
- Akcesoria optyczne p.61
- Wyważanie teleskopu p.62
- Ustawienie na gwiazdę polarną p.62
- Ustawianie ostrości p.62
- Obsługa montażu p.62
- Śledzenie obiektów astronomicznych p.63
- Adapter fotograficzny p.64
- Jeśli teleskop nie jest używany załóż osłonę przeciwpyłową na jego przednią część zapobiegnie to gromadzeniu się kurzu na powierzchni lustra i soczewki p.65
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami p.65
- Dane techniczne p.65
- Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej p.65
- Zachowaj szczególną ostrożność gdy urządzenia używają dzieci lub osoby które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami p.65
- Używanie teleskopu przez dzieci może odbywać się tylko pod nadzorem osób dorosłych p.65
- Przyrząd powinien być przechowywany w suchym chłodnym miejscu z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych grzejników otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury p.65
- Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła bez stosowania specjalnego filtra ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki lub doprowadzić do ślepoty p.65
- Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia nawet w celu wyczyszczenia lustra w celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym p.65
- Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami do czyszczenia zewnętrznych powierzchni teleskopu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki levenhuk p.65
- Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów p.65
- Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze p.65
- Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia p.65
- Konserwacja i pielęgnacja p.65
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk p.66
- Telescópios levenhuk skyline plus p.67
- Sistema ótico e construção do telescópio p.67
- Montagem do telescópio p.67
- Montagem e alinhamento do apontador ótico p.68
- Montagem dos acessórios óticos p.68
- Montagem e alinhamento do buscador de ponto vermelho p.68
- Operação da montagem p.69
- Calibrar o telescópio p.69
- Ajuste polar p.69
- Acompanhamento de objetos celestes p.70
- Adaptador da câmara p.71
- Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva p.72
- Procure um médico imediatamente se uma peça pequena ou uma pilha for engolida p.72
- O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia p.72
- Não toque nas superfícies ópticas com seus dedos para limpar o exterior do dispositivo use apenas lenços especiais para limpeza e ferramentas especiais de limpeza óptica da levenhuk p.72
- Não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo incluindo para limpar o espelho para fazer consertos e limpezas de qualquer tipo por favor entre em contato com seu centro de serviços especializados p.72
- Nunca em qualquer circunstância olhe diretamente para o sol ou para outra fonte de luz intensa ou para um laser através deste dispositivo pois isso pode causar danos permanentes à retina e pode levar à cegueira p.72
- Guarde o dispositivo em um local seco e fresco longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos de aquecedores de fogo e de outras fontes de altas temperaturas p.72
- Especificações p.72
- Cuidado e manutenção p.72
- Crianças só devem usar o telescópio sob a supervisão de um adulto p.72
- Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções p.72
- Sempre recoloque a capa de poeira quando terminar suas observações para proteger o dispositivo da poeira e evitar manchas p.72
- Instruções de segurança para pilhas p.73
- Garantia vitalícia internacional levenhuk p.73
- Сборка телескопа p.74
- Телескопы levenhuk skyline plus p.74
- Схема и конструкция телескопа p.74
- Установка оптических аксессуаров p.75
- Установка и настройка оптического искателя p.75
- Установка и настройка искателя с красной точкой p.75
- Фокусировка p.76
- Использование монтировки p.76
- Балансировка телескопа p.76
- Установка полярной оси p.77
- Отслеживание небесных тел p.77
- Адаптер для камеры p.79
- Уход и хранение p.79
- Технические характеристики p.79
- Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления p.79
- При подключении камеры прямо к телескопу для фотографирования в главном фокусе иногда может потребоваться экстендер чтобы камеру можно было сфокусировать некоторым рефлекторам для фокусировки камеры требуется больший ход чем позволяет фокусер а некоторые телескопы максутова кассегрена и рефракторы предназначены для использования с диагональным зеркалом поэтому при использовании только с камерой им требуется удлинение фокусного расстояния особенно при фотографировании близко расположенных объектов его легко установить навинтите его на фокусер затем с другой стороны навинтите на экстендер специальный т адаптер для разных видов и марок зеркальных камер используются свои адаптеры это превращает телескоп в телеобъектив который вы затем присоединяете к зеркальной камере как любой другой сменный объектив рис 15 p.79
- Никогда не смотрите в прибор на солнце или область рядом с ним без специального фильтра а также на другой источник яркого света или лазерного излучения это опасно для зрения и может привести к слепоте p.79
- Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не знакомыми с инструкцией p.79
- Международная пожизненная гарантия levenhuk p.80
- Использование элементов питания p.80
- Levenhuk com p.81
- Digital cameras for microscopes and telescopes p.81
- Clear sharp p.81
Похожие устройства
-
Levenhuk Skyline PRO 80 MAKРуководство по эксплуатации -
Levenhuk Discovery Sky T50Руководство по эксплуатации -
Levenhuk LabZZ TK50Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Skyline PLUS 120SИнструкция к Levenhuk Skyline BASE 100S -
Levenhuk Skyline PLUS 80SИнструкция по эксплуатации -
Levenhuk Skyline BASE 110SИнструкция к Levenhuk Skyline BASE 100S -
Levenhuk Blitz 80s PLUS (77109)Инструкция к Levenhuk Blitz 114s PLUS -
Levenhuk BK 705AZ2 70/500mm 140x (67815)Инструкция по эксплуатации -
Levenhuk Discovery Sky Trip ST80Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Discovery Sky Trip ST70Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Sky T76 с книгойРуководство по эксплуатации -
Levenhuk Sky T60 с книгойРуководство по эксплуатации
Saiba como usar e cuidar adequadamente de dispositivos ópticos. Siga as instruções de segurança e manutenção para garantir um desempenho ideal e prolongar a vida útil do equipamento.