Bosch PCP 6 A5 B 90 [26/48] Utilizarea conform destinaţiei
![Bosch PCH 6 A6 M 90 R [26/48] Utilizarea conform destinaţiei](/views2/1446630/page26/bg1a.png)
ro
26
Cuprins
[ro]I ns t r uc ţ i uni de ut i l i z ar ePl i t ă pe gaz
8 Utilizarea conform destinaţiei. . . . . . . . . . . . . . 26
( Instrucţiuni de siguranţă importante . . . . . . . . 27
* Familiarizarea cu aparatul. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Elementele de operare şi arzătoarele. . . . . . . . . . . . . 28
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ä Arzătoare cu gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conectarea manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Aprindere automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sistem de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Stingerea unui arzător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Întrerupător principal / Blocarea plitei de gătit (Main
Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Indicaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
J Tabele şi recomandări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recipiente adecvate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Indicaţii de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tabel de preparare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 Curăţare şi întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3 Defecţiuni – ce este de făcut?. . . . . . . . . . . . . . 35
4 Unitatea service abilitată. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Condiţii de garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7 Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Evacuarea corectă ca deşeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Informaţii despre produs
Pe pagina noastră de internet www.bosch-home.com
şi în magazinul online: www.bosch-eshop.com găsiţi
alte informaţii referitoare la produse, accesorii, piese de
schimb şi servicii
8Utilizarea conform
destinaţiei
De s t i n a ţ ia de ut i l i z ar e
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Doar atunci
veţi putea manevra aparatul dvs. într-un mod
eficient şi sigur. Păstraţi instrucţiunile de
utilizare şi instalare şi înmânaţi-le împreună cu
aparatul dacă acesta îşi schimbă proprietarul.
Producătorul este exonerat de orice
răspundere dacă nu sunt îndeplinite
dispoziţiile din acest manual.
Imaginile prezentate în aceste instrucţiuni sunt
cu scop orientativ.
Nu scoateţi aparatul din ambalajul protector
până în momentul încastrării. Dacă observaţi
vreo daună la aparat, nu îl conectaţi. Luaţi
legătura cu Serviciul nostru tehnic.
Acest aparat corespunde cu clasa 3, conform
normei EN 30-1-1 pentru aparate pe bază de
gaz: aparat încastrat într-o mobilă.
Înainte de a instala noua dvs. plită de gătit,
asiguraţi-vă că instalarea se efectuează
urmând instrucţiunile de montare.
Acest aparat nu poate fi instalat în iahturi sau
rulote.
Acest aparat trebuie să fie utilizat exclusiv în
locuri cu ventilaţie suficientă.
Acest aparat nu este destinat exploatării cu un
comutator temporizat extern sau cu o
telecomandă.
Toate lucrările de instalare, conectare,
reglare şi adaptare la alte tipuri de gaz
trebuie să fie realizate de către un tehnician
autorizat, respectând toate normele şi
legislaţia aplicabile şi dispoziţiile
companiilor locale furnizoare de gaz şi
energie electrică. Se va acorda o atenţie
deosebită dispoziţiilor aplicabile în ceea ce
priveşte ventilaţia.
Acest aparat iese din fabrică reglat pentru
tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu
caracteristici. Dacă este necesar să îl
schimbaţi, consultaţi instrucţiunile de montare.
Este recomandat să apelaţi la serviciul nostru
tehnic pentru adaptarea la alte tipuri de gaz.
Acest aparat a fost conceput numai pentru uz
casnic, nefiind permisă utilizarea sa în scopuri
comerciale sau profesionale. Utilizaţi aparatul
numai pentru gătit, niciodată pentru încălzirea
Содержание
- Gas hob 1
- Rendeltetésszerű használat 4
- Tartalomjegyzék 4
- Fontos biztonsági előírások 5
- A készülék megismerése 6
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet és csak ő cserélheti ki a sérült elektromos és gázvezetékeket ha a készülék hibás húzza ki a hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékos szekrényben és zárja el a gázt hívja az ügyfélszolgálatot 6
- A sérült nem megfelelő méretű a főzőlap szélein túlnyúló és a nem megfelelően elhelyezett edények súlyos sérüléseket okozhatnak tartsa be a főzőedényekre vonatkozó tanácsokat és figyelmeztetéseket 6
- A túlzottan felmelegített zsiradék vagy olaj könnyen lángra lobbanhat zsiradék vagy olaj melegítése közben ne hagyja a tűzhelyet felügyelet nélkül ha lángra lobbant ne próbálja vízzel eloltani a tüzet fedje be az edényt hogy a lángot elfojtsa majd zárja el a főzőfelületet 6
- Figyelmeztetés elektromos kisülés veszélye a készülék tisztításához ne használjon gőzzel működő készülékeket 6
- Figyelmeztetés sérülésveszély 6
- Ha egy kezelőgomb nem forgatható vagy laza ne használja tovább a kezelőgomb javításához vagy cseréjéhez forduljon azonnal a vevőszolgálathoz 6
- Kezelőelemek és égők 6
- Sérülésveszély 6
- Tartozékok 7
- Automatikus gyújtás 8
- Biztonsági rendszer 8
- Főkapcsoló főzőlap lezárása main switch 8
- Kézi bekapcsolás 8
- Megjegyzések 8
- Ä gázrózsák 8
- Égő eloltása 8
- Főzési táblázat 9
- Használati útmutató 9
- J táblázatok és tippek 9
- Megfelelő edények 9
- Karbantartás 12
- Tisztítás 12
- Tisztítás és karbantartás 12
- Üzemzavar mi a teendő 13
- Jótállási feltételek 14
- Környezetbarát ártalmatlanítás 14
- Környezetvédelem 14
- Vevőszolgálat 14
- Spis treści 15
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 15
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
- Informacje na temat urządzenia 17
- Akcesoria 18
- Automatyczne zapalanie 19
- Gaszenie palnika 19
- System zabezpieczający 19
- Wyłącznik główny blokowanie płyty kuchenki main switch 19
- Włączanie ręczne 19
- Ä palniki gazowe 19
- J tabele i rady 20
- Odpowiednie naczynia 20
- Tabela gotowania 20
- Wskazówki dotyczące użytkowania 20
- Czyszczenie 23
- Czyszczenie oraz przegląd 23
- Konserwacja 23
- Co robić w razie usterki 24
- Ochrona środowiska 25
- Serwis 25
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 25
- Warunki gwarancji 25
- Cuprins 26
- Utilizarea conform destinaţiei 26
- Instrucţiuni de siguranţă importante 27
- Avertizare pericol de leziuni 28
- Avertizare pericol de şoc electric nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi pentru a curăţa aparatul 28
- Elementele de operare şi arzătoarele 28
- Familiarizarea cu aparatul 28
- Pericol de rănire 28
- Recipientele care prezintă daune au o dimensiune inadecvată depăşesc marginile plitei de gătit sau sunt situate greşit pot provoca leziuni grave respectaţi sfaturile şi indicaţiile referitoare la recipientele de gătit 28
- Reparaţiile neautorizate sunt periculoase reparaţiile pot fi executate numai de către un tehnician de service instruit de noi la fel şi înlocuirea cablurilor electrice sau a conductelor de gaz defecte dacă aparatul este defect scoateţi fişa de reţea sau deconectaţi siguranţa din tabloul siguranţelor închideţi alimentarea cu gaz chemaţi unitatea service abilitată 28
- În cazul în care un buton de comandă nu mai poate fi rotit sau este slăbit acesta nu mai poate fi folosit contactaţi imediat unitatea de service abilitată şi solicitați repararea sau înlocuirea acestuia 28
- Accesorii 29
- Aprindere automată 30
- Conectarea manuală 30
- Indicaţii 30
- Sistem de siguranţă 30
- Stingerea unui arzător 30
- Ä arzătoare cu gaz 30
- Întrerupător principal blocarea plitei de gătit main switch 30
- Indicaţii de utilizare 31
- J tabele şi recomandări 31
- Recipiente adecvate 31
- Tabel de preparare 31
- Curăţare 35
- Curăţare şi întreţinere 35
- Defecţiuni ce este de făcut 35
- Întreţinere 35
- Condiţii de garanţie 36
- Evacuarea corectă ca deşeu 36
- Protecţia mediului 36
- Unitatea service abilitată 36
- Оглавление 37
- Применение по назначению 37
- Важные правила техники безопасности 38
- Знакомство с прибором 39
- Ru знакомство с прибором 40
- Дополнительное оборудование 40
- Газовые конфорки 41
- Подходящая посуда 42
- Таблица приготовления 42
- Таблицы и полезные советы 42
- Указания по использованию 42
- Таблицы и полезные советы ru 43
- Ru таблицы и полезные советы 44
- Таблицы и полезные советы ru 45
- Ru чистка и техническое обслуживание 46
- Очистка 46
- Уход 46
- Чистка и техническое обслуживание 46
- Что делать в случае неисправности 46
- Cлyжбa cepвиca 47
- Охрана окружающей среды 47
- Правильная утилизация упаковки 47
- Условия гарантийного обслуживания 47
- 9001124045 48
Похожие устройства
- Korting HG 961 CTB Руководство по эксплуатации
- Korting HGG 4825 CTN Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 23.4 B Руководство по эксплуатации
- Hansa BHKW621531 Руководство по эксплуатации
- Ariete 1380/10 Руководство по эксплуатации
- Simfer H30D12B100 Руководство по эксплуатации
- Comfort 8 Crimson Руководство по эксплуатации
- Comfort 11 White Руководство по эксплуатации
- INGCO BMS14007 Руководство по эксплуатации
- Acer OMP211 (ZL.MSPEE.002) Руководство по эксплуатации
- Acer OMP210 (ZL.MSPEE.001) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG205 (ZL.BAGEE.005) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG202 (ZL.BAGEE.002) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG204 (ZL.BAGEE.004) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG203 (ZL.BAGEE.003) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG206 (ZL.BAGEE.006) Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-4 Nero eco Metallic Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-11 Smart II White Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-4 Smart eco Black Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-11 Smart II Gray Руководство по эксплуатации