Bosch PCP 6 A5 B 90 [35/48] Curăţare şi întreţinere
![Bosch PCH 6 A6 M 90 R [35/48] Curăţare şi întreţinere](/views2/1446630/page35/bg23.png)
Curăţare şi întreţinere ro
35
2Curăţare şi întreţinere
Cu r ăţ ar e ş i întreţ inere
Curăţare
Odată aparatul răcit, curăţaţi cu un burete, apă şi
săpun.
După fiecare utilizare, curăţaţi suprafaţa respectivelor
elemente ale arzătorului atunci când acesta s-a răcit.
Dacă se lasă resturi (alimente fierte, stropi de grăsime,
etc.), indiferent cât de puţine ar fi, acestea vor forma o
crustă şi vor fi apoi mai dificil de îndepărtat. Este
necesar ca orificiile şi canelurile să fie curate pentru ca
flacăra să fie corectă.
Mişcarea unor recipiente poate lăsa resturi metalice pe
grătare.
Curăţaţi arzătoarele şi grătarele cu apă cu săpun şi
frecaţi-le cu o perie nemetalică.
Dacă grătarele dispun de picioruşe de cauciuc, aveţi
grijă atunci când le curăţaţi. Picioruşele pot ieşi iar
grătarul poate zgâria plita de gătit.
Uscaţi complet arzătoarele şi grătarele, întotdeauna.
Prezenţa picăturilor de apă sau a zonelor umede la
începutul gătitului poate deteriora emailul.
După curăţarea şi uscarea arzătoarelor, asiguraţi-vă
astfel încât capacele să fie bine poziţionate pe difuzor.
Atenţie!
■ Pentru curăţarea aparatului, nu îndepărtaţi
elementele de control. Umiditatea care se produce
poate deteriora aparatul.
■ Nu utilizaţi aparate de curăţat cu aburi. Ar putea
dăuna plitei de gătit.
■ Dacă plita de gătit dispune de un panou de sticlă
sau de aluminiu, nu utilizaţi un cuţit, racletă sau ceva
similar pentru a curăţa îmbinarea cu partea metalică.
Întreţinere
Curăţaţi imediat lichidele care se varsă. Astfel, se va
evita ca resturile de mâncare să se lipească şi se vor
economisi eforturi nenecesare.
Datorită temperaturilor înalte pe care le suportă,
arzătorul pentru wok şi zonele din oţel inoxidabil
(recipientul pentru grăsime, zonele învecinate ale
arzătoarelor, etc.) îşi pot schimba culoarea. Acest lucru
este normal. După fiecare utilizare, curăţaţi zonele
respective cu un produs adecvat pentru oţel inoxidabil.
Se recomandă utilizarea regulată a produsului de
curăţare disponibil la Serviciul nostru tehnic cu codul
464524.
Atenţie!
Agentul de curăţare pentru inox nu trebuie să fie utilizat
în zona din jurul comenzilor. Indicaţiile (serigrafia) se
pot şterge.
Nu lăsaţi lichide acide (zeamă de lămâie, oţet etc.) pe
plita de gătit.
3Defecţiuni – ce este de făcut?
De f e c ţ iuni – ce est e de făcut ?
În anumite cazuri, defecţiunile care apar pot fi
remediate uşor. Înainte de a chema unitatea de service
abilitată, acordaţi atenţie următoarelor indicaţii:
Anomalie Cauză posibilă Soluţie
Funcţionarea electrică gene-
rală este avariată.
Siguranţă fuzibilă defectă. Controlaţi dacă siguranţa fuzibilă din tabloul general de
siguranţe fuzibile este avariată şi schimbaţi-o.
Întrerupătorul automat sau un întrerupător diferenţial s-a
deconectat.
Verificaţi în tabloul general de comandă dacă s-a deconec-
tat întrerupătorul automat sau un întrerupător diferenţial.
Aprinderea automată nu func-
ţionează.
Este posibil să existe reziduuri de alimente sau de pro-
duse de curăţare între bujii şi arzătoare.
Spaţiul dintre bujie şi arzător trebuie să fie curat.
Arzătoarele sunt umede. Uscaţi cu grijă capacele arzătorului.
Capacele arzătorului sunt poziţionate greşit. Verificaţi poziţionarea corectă a capacelor.
Aparatul nu este conectat la împământare, este conectat
greşit sau împământarea este defectă.
Luaţi legătura cu electricianul.
Flacăra arzătorului nu este uni-
formă.
Piesele arzătorului sunt poziţionate greşit. Poziţionaţi în mod corect piesele pe arzătorul corespunză-
tor.
Canelurile arzătorului sunt murdare. Curăţaţi canelurile arzătorului.
Debitul de gaz nu pare normal
sau nu iese gaz.
Debitul de gaz este închis de chei intermediare. Deschideţi posibilele chei intermediare.
Dacă gazul provine de la o butelie, verificaţi să nu fie
goală.
Schimbaţi butelia.
Содержание
- Gas hob 1
- Rendeltetésszerű használat 4
- Tartalomjegyzék 4
- Fontos biztonsági előírások 5
- A készülék megismerése 6
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet és csak ő cserélheti ki a sérült elektromos és gázvezetékeket ha a készülék hibás húzza ki a hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékos szekrényben és zárja el a gázt hívja az ügyfélszolgálatot 6
- A sérült nem megfelelő méretű a főzőlap szélein túlnyúló és a nem megfelelően elhelyezett edények súlyos sérüléseket okozhatnak tartsa be a főzőedényekre vonatkozó tanácsokat és figyelmeztetéseket 6
- A túlzottan felmelegített zsiradék vagy olaj könnyen lángra lobbanhat zsiradék vagy olaj melegítése közben ne hagyja a tűzhelyet felügyelet nélkül ha lángra lobbant ne próbálja vízzel eloltani a tüzet fedje be az edényt hogy a lángot elfojtsa majd zárja el a főzőfelületet 6
- Figyelmeztetés elektromos kisülés veszélye a készülék tisztításához ne használjon gőzzel működő készülékeket 6
- Figyelmeztetés sérülésveszély 6
- Ha egy kezelőgomb nem forgatható vagy laza ne használja tovább a kezelőgomb javításához vagy cseréjéhez forduljon azonnal a vevőszolgálathoz 6
- Kezelőelemek és égők 6
- Sérülésveszély 6
- Tartozékok 7
- Automatikus gyújtás 8
- Biztonsági rendszer 8
- Főkapcsoló főzőlap lezárása main switch 8
- Kézi bekapcsolás 8
- Megjegyzések 8
- Ä gázrózsák 8
- Égő eloltása 8
- Főzési táblázat 9
- Használati útmutató 9
- J táblázatok és tippek 9
- Megfelelő edények 9
- Karbantartás 12
- Tisztítás 12
- Tisztítás és karbantartás 12
- Üzemzavar mi a teendő 13
- Jótállási feltételek 14
- Környezetbarát ártalmatlanítás 14
- Környezetvédelem 14
- Vevőszolgálat 14
- Spis treści 15
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 15
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
- Informacje na temat urządzenia 17
- Akcesoria 18
- Automatyczne zapalanie 19
- Gaszenie palnika 19
- System zabezpieczający 19
- Wyłącznik główny blokowanie płyty kuchenki main switch 19
- Włączanie ręczne 19
- Ä palniki gazowe 19
- J tabele i rady 20
- Odpowiednie naczynia 20
- Tabela gotowania 20
- Wskazówki dotyczące użytkowania 20
- Czyszczenie 23
- Czyszczenie oraz przegląd 23
- Konserwacja 23
- Co robić w razie usterki 24
- Ochrona środowiska 25
- Serwis 25
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 25
- Warunki gwarancji 25
- Cuprins 26
- Utilizarea conform destinaţiei 26
- Instrucţiuni de siguranţă importante 27
- Avertizare pericol de leziuni 28
- Avertizare pericol de şoc electric nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi pentru a curăţa aparatul 28
- Elementele de operare şi arzătoarele 28
- Familiarizarea cu aparatul 28
- Pericol de rănire 28
- Recipientele care prezintă daune au o dimensiune inadecvată depăşesc marginile plitei de gătit sau sunt situate greşit pot provoca leziuni grave respectaţi sfaturile şi indicaţiile referitoare la recipientele de gătit 28
- Reparaţiile neautorizate sunt periculoase reparaţiile pot fi executate numai de către un tehnician de service instruit de noi la fel şi înlocuirea cablurilor electrice sau a conductelor de gaz defecte dacă aparatul este defect scoateţi fişa de reţea sau deconectaţi siguranţa din tabloul siguranţelor închideţi alimentarea cu gaz chemaţi unitatea service abilitată 28
- În cazul în care un buton de comandă nu mai poate fi rotit sau este slăbit acesta nu mai poate fi folosit contactaţi imediat unitatea de service abilitată şi solicitați repararea sau înlocuirea acestuia 28
- Accesorii 29
- Aprindere automată 30
- Conectarea manuală 30
- Indicaţii 30
- Sistem de siguranţă 30
- Stingerea unui arzător 30
- Ä arzătoare cu gaz 30
- Întrerupător principal blocarea plitei de gătit main switch 30
- Indicaţii de utilizare 31
- J tabele şi recomandări 31
- Recipiente adecvate 31
- Tabel de preparare 31
- Curăţare 35
- Curăţare şi întreţinere 35
- Defecţiuni ce este de făcut 35
- Întreţinere 35
- Condiţii de garanţie 36
- Evacuarea corectă ca deşeu 36
- Protecţia mediului 36
- Unitatea service abilitată 36
- Оглавление 37
- Применение по назначению 37
- Важные правила техники безопасности 38
- Знакомство с прибором 39
- Ru знакомство с прибором 40
- Дополнительное оборудование 40
- Газовые конфорки 41
- Подходящая посуда 42
- Таблица приготовления 42
- Таблицы и полезные советы 42
- Указания по использованию 42
- Таблицы и полезные советы ru 43
- Ru таблицы и полезные советы 44
- Таблицы и полезные советы ru 45
- Ru чистка и техническое обслуживание 46
- Очистка 46
- Уход 46
- Чистка и техническое обслуживание 46
- Что делать в случае неисправности 46
- Cлyжбa cepвиca 47
- Охрана окружающей среды 47
- Правильная утилизация упаковки 47
- Условия гарантийного обслуживания 47
- 9001124045 48
Похожие устройства
- Korting HG 961 CTB Руководство по эксплуатации
- Korting HGG 4825 CTN Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 23.4 B Руководство по эксплуатации
- Hansa BHKW621531 Руководство по эксплуатации
- Ariete 1380/10 Руководство по эксплуатации
- Simfer H30D12B100 Руководство по эксплуатации
- Comfort 8 Crimson Руководство по эксплуатации
- Comfort 11 White Руководство по эксплуатации
- INGCO BMS14007 Руководство по эксплуатации
- Acer OMP211 (ZL.MSPEE.002) Руководство по эксплуатации
- Acer OMP210 (ZL.MSPEE.001) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG205 (ZL.BAGEE.005) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG202 (ZL.BAGEE.002) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG204 (ZL.BAGEE.004) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG203 (ZL.BAGEE.003) Руководство по эксплуатации
- Acer OBG206 (ZL.BAGEE.006) Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-4 Nero eco Metallic Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-11 Smart II White Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-4 Smart eco Black Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-11 Smart II Gray Руководство по эксплуатации