Deerma DEM-F360DW Руководство по эксплуатации онлайн

Deerma DEM-F360DW Руководство по эксплуатации онлайн
DEM-F360DW
DEM-F360DW
Safety Precautions
1. Thank you for choosing Deerma humidifiers. Read this
instruction manual carefully before use.
2. Be sure to apply the voltage and frequency consistent with
those of this humidifier: 220-240V/50-60Hz.
3. Do not disassemble, repair or modify this humidifier without
authorization.
4. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its maintenance department or similar
professional maintenance department or personnel in order to
avoid danger.
5. In case of any abnormality, please unplug the power plug
immediately, and deliver this humidifier for repair by the
manufacturer or its maintenance department or similar
professional maintenance department or personnel.
6. Clear the dust from the power plug regularly.
7. Before cleaning or moving this humidifier, please power it off
and unplug the power plug.
8. To unplug the power plug, please hold it firmly instead of
pulling it.
9. Do not move or turn over this humidifier when it is energized
or when there is water inside.
10. Do not touch the water and parts in the water channel after
power on.
11. Do not cover the air inlet and mist nozzle with towels and
other items when this humidifier is working.
12. This humidifier is not a toy. In order to avoid accidents,
please keep it away from babies and children. Do not put it in a
crib, stroller or playpen. Do not allow babies and children to play
or use it.
13. Do not use this humidifier on an inclined table, and please
place it in a flat and firm place.
14. Do not add essential oil or similar substances that are not
produced or supervised by our company in the water channel and
water tank.
15. Do not use this humidifier in the kitchen, please place it away
from heat sources, avoid direct sunlight exposure, and place it
2m away from furniture and other household appliances to avoid
moisture.
16. Please unplug the power plug before adding water.
Product Use Instructions
1. Unpack and take out the complete machine.
2. Open the water filler cap and fill the water tank with
water.(Note: Do not exceed the maximum water level. Do not add
water into mist nozzle pipe.)
3. Close the water filler cap and insert the power cord plug into
the power socket. After hearing a beep sound, the humidifier
enters the standby mode.
(for detailed operations, please refer to the description of
functions).
4. Tips: Press the aroma box to pop it out, and then drip plant
aroma onto the essential oil sponge to make the air more
fragrant and pleasant (Note: Plant essential oils are not
accompanied with this product, so you can buy them from the
manufacturer if necessary).
1.After power on by pressing the power button, the humidifier
beeps once and enters the standby mode;
2.Night light button: When the power is on, it's in constant light
mode; Press it once to enter the breathing light mode (from dark
to light and then dark within 6 seconds, 6 seconds is a cycle);
press it a second time, the machine shuts down. press it a third
time, the night light is always on, and cycle in turn.
3.Mist volume adjustment: Touch adjustment of 3 modes (low
(LO) mode "one light strip on", medium (M) mode "two light
strips on", and high (HI) mode "three light strips on"); after power
on, the humidifier works in the “M” mode by default, and the
corresponding two light strips light up. Each time you press the
MIST button, the mist volume will be switched from M to HI and
then to LO modes in a cyclic manner, and each time you select a
mode to adjust the humidity, the "beep" sound will be heard.
4.Sleep mode: After power on, the sleep mode is deactivated by
default. If you touch the sleep button, the sleep mode will be
activated with constant humidity of 60% by default, and the night
lamp and the screen will be off. If you touch the sleep button
again, the sleep mode will be deactivated;
5.Timer mode: After power on, the timer function is deactivated
by default. If you touch the timer button, the timer function will
be activated with 2H by default. The timer function can be
switched (among 2, 4, 6, 8 and 10H) in a cyclic manner. After the
set time is selected, the set time will flash for 3s, the humidifier
will enter the timed working mode, the timer icon will light up,
and then the digital display area will return to display the current
humidity value; when the set time expires, the humidifier will
enter the standby state; to deactivate the timer function, just
press the timer button to adjust the timer value to ——, then the
value will flash for 3s, the timer function will be deactivated, and
the timer icon will go out;
6.Constant-humidity adjustment: Touch adjustment of 5
submodes (50, 55, 60, 65 and 70%RH);
7.Empty protection: In case of insufficient water in the water
tank, the humidifier will stop working, the buzzer will sound for
5s, and the display screen will show E1 (flashing); after the water
tank is filled with water, the humidifier will automatically start
working (spraying mist) in the previous mode before the stop.
Description of functions
Power button
Night lamp button
Display
Precautions
1) The power supply voltage must be consistent with the rated
voltage of the product,In case of inconsistency, please contact
the dealer, and do not use the product;
2) To use the humidifier for the first time in a new environment,
please keep it unused at room temperature for 30min to prevent
damage to the water tank due to sudden changes in tempera-
ture;
3) Always use this humidifier within the normal room temperature
range (5°C~40°C);
4) Please place the humidifier on a flat position and avoid tilting;
5) Do not use the humidifier directly on the wooden floor to
prevent the floor from being deformed and damaged by
moisture;
6)Please place the humidifier 2m away from furniture and
electrical appliances to avoid moisture;
7) Please place the humidifier away from heat sources and avoid
direct sunlight exposure;
8) Never add hot water above 40°C into the water tank and
water channel to avoid damage to the humidifier;
9) Never let water flow into the body from the air outlet. If there
is water on the body, wipe it with a piece of dry cloth to avoid
damage to the humidifier;
10) Please empty the water tank and water channel at the room
temperature below 0°C to avoid freezing and causing damage to
the humidifier;
11) Please do not put metal products, chemicals ordetergents
into the water channel, otherwise poor atomization will occur;
12) Please power off the humidifier and unplug the power plug
before emptying the water channel;
13) Please power off the humidifier and unplug the power plug
before moving, cleaning or filling the humidifier; do not move it
when it is working;
14) Never add water through the mist nozzle and air outlet;
15) Please avoid water entering this humidifier during cleaning;
16) Do not disassemble the body components at will.
17)Be aware that high humidity levels may encourage the growth
of biological organisms in the environment.
18)"Do not permit the area around the humidifier to become
damp or wet. If dampness occurs, turn the output of the
humidifier down. If the humidifier output volume cannot be turned
down, use the humidifier intermittently. Do not allow absorbent
materials, such as carpeting, curtains, drapes, or tablecloths, to
become damp."
19)Never leave water in the reservoir when the appliance is not in
use.
20)Empty and clean the humidifier before storage. Clean the
humidifier before next use.
21)
Warning: Micro-organisms that may be present in the
water or in the environment where the appliance is used or
stored, can grow in the water reservoir and be blown in the air
causing very serious health risks when the water is not renewed
and the tank is not.
22)Cleaned properly every 3 days.
23)Keep the appliance out of the reach of children. Steam and
boiling water may cause burns.
24)Empty the tank and refill every third day. Before refilling,
clean it with fresh tap water or cleaning
25)Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Меры безопасности
1. Благодарим вас за выбор увлажнителя «deerma». Перед ис-
пользованием устройства, пожалуйста, внимательно прочи-
тайте руководство по эксплуатации.
2. Убедитесь в том, что напряжение и частота вашей сети пи-
тания соответствуют требованиям этого увлажнителя:
220-240 В~/ 50-60Гц.
3. Не разбирайте, не ремонтируйте и не реконструируйте при-
бор самостоятельно.
4. В случае повреждения шнура питания его должен заменить
производитель, отдел технического обслуживания производи-
теля или аналогичный профессиональный отдел технического
обслуживания или специалист, в противном случае такая за-
мена может представлять опасность.
5. В случае каких-либо необычных явлений немедленно извле-
ките вилку питания из розетки и обратитесь для
ремонта прибора к производителю, в отдел технического
обслуживания производителя, аналогичный
профессиональный отдел технического обслуживания или к
специалисту.
6. Регулярно очищайте вилку питания от пыли.
7. Перед очисткой или перемещением увлажнителя выключите
питание и извлеките вилку из розетки.
8. Извлекая вилку из розетки, крепко удерживайте саму вилку,
не тяните за шнур питания.
9. Не перемещайте и не переворачивайте увлажнитель, когда
он подключен к сети питания или когда внутри него
находится вода.
10. После включения прибора не прикасайтесь к воде в водя-
ном канале и находящимся в ней компонентам.
11. Во время работы увлажнителя не прикрывайте полотенцем
или другими предметами отверстие для впуска воздуха или
отверстие для выпускания пара.
12. Этот прибор – не игрушка. Во избежание несчастных слу-
чаев держите его вдали от детей. Не кладите его в кроватку,
коляску или манеж. Не позволяйте детям играть с увлажни-
телем и пользоваться им.
13. Не устанавливайте увлажнитель на наклонной
поверхности. Его необходимо устанавливать на плоской
твердой поверхности.
14. Не добавляйте в водяной канал и водяной резервуар
увлажнителя эфирные масла или иные подобные вещества, не
произведенные или не контролируемые нашей компанией.
15. Не пользуйтесь увлажнителем на кухне, держите его вдали
от источников тепла, избегайте попадания на увлажнитель
прямых солнечных лучей и держите его на расстоянии 2 м от
мебели и других бытовых приборов, чтобы не допустить попа-
дания на них воды.
16. Перед наполнением увлажнителя водой извлеките вилку из
розетки.
Благодаря пару с микронными размерами частиц и простоте
в использовании устройство позволяет глубоко увлажнять
вашу кожу и каждый уголок вашего дома. Увлажнитель
позволяет вам наслаждаться каждым мгновением его
использования.
Благодарим вас за выбор продукции компании «deerma».
Перед использованием устройства внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации
Примечания
1) Напряжение питания должно соответствовать
номинальному напряжению прибора. Если напряжение
питания в вашей сети не соответствует требованиям, не
пользуйтесь изделием и обратитесь к продавцу.
2) Перед тем, как воспользоваться увлажнителем в первый
раз в новой среде, продержите его, не включая, при
комнатной температуре в течение 30 минут, чтобы защитить
его от повреждения резервуара для воды в результате
резкого изменения температуры.
3) Использовать данный увлажнитель можно только при
нормальной комнатной температуре (5°C~40°C).
4) Поместите увлажнитель на плоскую поверхность, не
допускайте, чтобы он наклонялся.
5) Не включайте увлажнитель, если он стоит
непосредственно на деревянном полу, так как это может
привести к деформации пола и его повреждению под
воздействием влаги.
6) Устанавливайте увлажнитель в 2 метрах от мебели и
электрических приборов, чтобы на них не попадала влага.
7) Держите увлажнитель вдали от источников тепла и не
допускайте попадания на него прямых солнечных лучей.
8) Никогда не заливайте в резервуар и водяной канал
горячую воду температурой выше 40°C, так как это может
привести к повреждению увлажнителя.
9) Никогда не допускайте, чтобы через отверстие для выпуска
воздуха в прибор попадала вода. Если на корпусе окажется
вода, вытрите ее сухой тканью, чтобы защитить увлажнитель
от повреждения.
10) Если температура в помещении опустилась ниже 0°C,
вылейте воду из резервуара и поддона, чтобы не допустить ее
замерзания и повреждения прибора.
11) Не допускайте попадания в водяной канал металлических
изделий, химикатов и моющих средств, так как это приведет
к ухудшению распыления.
12) Прежде чем вылить воду из резервуара, выключите
увлажнитель и отсоедините его от розетки.
13) Перед тем, как перенести увлажнитель в другое место,
почистить или наполнить водой, выключите его и отсоедините
от сети. Не перемещайте прибор во время работы.
14) Не заливайте воду в отверстие для выпуска пара и
отверстие для выпуска воздуха.
15) При очистке прибора не допускайте попадания в него
воды.
16) Не разбирайте корпус прибора.
17) Помните о том, что высокая влажность может
способствовать росту биологических организмов в
окружающей среде.
18) Не допускайте, чтобы область вокруг увлажнителя
становилась влажной или мокрой. Если произошло скопление
влаги, выключите выработку увлажнителем пара. Если
выработку пара выключать нельзя, используйте увлажнитель
в периодическом режиме. Не допускайте намокания
впитывающих влагу материалов, таких как ковры, занавески,
портьеры или скатерти.
19) Никогда не оставляйте воду в резервуаре, если не
собираетесь пользоваться прибором.
20) Перед тем, как оставить увлажнитель на хранение,
почистите его и вылейте из него воду. Перед следующим
использованием снова очистите увлажнитель.
21) Предупреждение. Микроорганизмы, которые могут
присутствовать в воде или окружающей среде, в которой
используется или хранится прибор, могут размножаться в
резервуаре для воды и переноситься в воздух, что может
привести к очень серьезным рискам для здоровья, если воду
не обновлять, а резервуар не чистить надлежащим образом
каждые 3 дня.
22) Держите прибор там, где до него не смогут добраться
дети. Пар и кипящая вода могут вызывать ожоги.
23) Каждые три дня выливайте воду из резервуара и
наполняйте его чистой водой. Перед наполнением резервуара
почистите прибор свежей водой из-под крана или чистящим
средством.
24) Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с
прибором.
25) Храните изделие в месте, недоступном для детей и
младенцев во избежание поражения электрическим током и
травмы.
Structure Diagram Parameters
Product name: Humidifier Product model: DEM-F360DW
Rated power: 25W Capacity: 4L
Rated voltage: 220-240V~
Rated frequency: 50-60Hz
Overall dimension: 177*177*366mm
Packing list: Complete machine, instruction manual,
filter
Disposal method
Cause: There is insufficient water in the water tank, or the
humidifier is placed on an unstable surface.
Troubleshooting:
Fill the water tank with water, or place the humidifier on a firm
surface.
Remarks: If the fault still exists after the above analysis and
troubleshooting, please contact importer. It is strictly forbidden
for non-professionals to disassemble and assemble this
humidifier without authorization.
The appliance must not be disposed of with
regular household waste. At the end of its service
life, the appliance must be properly delivered to a
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By Collection and recycling
of old appliances, you are making an important
contribution to the conservation of our natural
resources and provide for environmentally sound
and healthy disposal.
Working Principle
Deerma humidifier atomizes water mist into 1~5 micron
ultramicrons based on the principle that ultrasonic wave can
generate 1.7 million times of high frequency oscillation per
second and diffuses the mist into air through a pneumatics drive
so as to realize the purpose of even air humidification.
The humidifier can keep rooms under ideal humidity and prevent
static electricity.
Tips
Water accumulation at base:
The humidifier uses the ultrasonic atomizer to oscillate and break
up liquid water into water mist, and the water tank is only a
transitional water storage tool, so it’s a normal phenomenon that
water is accumulated in the water channel of the base.
Mist volume adjustment:
The mist volume of the humidifier can be adjusted. If there is
water around it during use, it indicates that indoor humidity is too
high, so adjust the mist volume appropriately.
Cleaning and Maintenance
1.Clean the water channel and water tank of the humidifier
regularly in order to maintain the best performance of it.
2.Clean the transducer and filter frequently to prevent from dirt
accumulation, otherwise stubborn stains are difficult to be
cleaned after a long time.
3.Before cleaning this humidifier, please power it off and unplug
the power plug.To unplug the power plug, please hold it firmly
instead of pulling it.
4.Do not use chemical solvents, gasoline, polishing powder and
other substances to clean the surface of this humidifier. It is
recommended to clean it with clean water instead of detergents.
5.Please use a piece of soft cloth for routine cleaning of all parts
and use the detergent produced or supervised by our company to
remove the scale that is difficult to be removed from the water
channel.Melt the citric acid with hot water at 60℃ (the ratio of
water to citric acid is 10mL:1g), pour the solution into the scaled
area and wait for 5min, and then gently scrub the scaled surface
with a brush until the scale is cleared.
6.Please change the water in the water channel and water tank
frequently to keep the humidifier clean.
7.If this humidifier is not in use for a long time, please clean and
dry all its parts and then put it in the original packing box or in a
dry place.
Fault Analysis and Troubleshooting
Lamp fails to light up, and there is no mist
Cause: The power is not turned on or is faulty.
Troubleshooting:
Power on again. If the humidifier still fails to work normally,
please contact importer in time.
There is no mist after power-on
Cause: There is insufficient water in the water tank, so the
humidifier is under empty protection.
Troubleshooting:
Fill the water tank with water and then turn on the humidifier
again. If the humidifier still fails to work normally, please contact
importer in time.
Poor mist volume
Cause: There is too much scale on the atomizer or too much
impurities in the water.
Troubleshooting:
Cut off the power, and then clean the atomizing film and replace
it with the clean water.
Circuit Diagram
This diagram is only for reference, and is subject to update
without notice.Please refer to the actual product. Deerma
reserves the right to final interpretation.
Water filler cap
Base
Night lamp button
Essential oil sponge
Max. water level
Night lamp
Display panel
Aroma box
Water tank
Power button
Rubber mat
Power cord
Power board Control board
Atomizer
Temperature and
humidity board
220-240V~
Water level plate
Fan
Инструкции по
эксплуатации изделия
1. Распакуйте прибор и извлеките его из упаковки.
2. Откройте крышку отверстия для заливки воды и наполните
резервуар водой (примечание: не превышайте максимально
допустимый уровень воды. Не заливайте воду в трубку
форсунки для выпуска пара.)
3. Регулирование количества пара. Нажатием кнопки можно
выбирать один из трех режимов количества пара (режим
малого количества пара (LO) – горит одна полоска на
индикаторе, режим среднего количества пара (M) – горят две
полоски на индикаторе, и режим большого количества пара
(HI) – горят три полоски на индикаторе). После включения
увлажнитель по умолчанию работает в режиме «M»,
соответственно, на индикаторе горят две полоски. Каждый
раз, когда вы нажимаете кнопку «MIST» (ПАР), количество
пара циклически переключается из режима M в режим HI, а
затем – в режим LO, и каждый раз, когда вы выбираете
режим регулирования влажности, раздается звуковой сигнал.
4. Спящий режим. После включения прибора спящий режим
по умолчанию выключен. Коснувшись кнопки спящего
режима, вы активируете этот режим, прибор по умолчанию
будет поддерживать постоянную влажность 60%, а лампочка
ночной подсветки и экран будут выключены. Коснувшись этой
кнопки еще раз, вы сможете выключить спящий режим.
5. Режим таймера. После включения прибора функция
таймера по умолчанию выключена. Коснувшись кнопки
таймера, вы активируете функцию таймера, которая по
умолчанию установлена на 2 часа. Настройку таймера можно
циклически изменять между значениями 2, 4, 6, 8 и 10 часов.
После выбора требуемого значения это значение мигает в
течение 3 секунд, после чего увлажнитель переключается в
рабочий режим, на экране появляется значок таймера, а
затем цифровая область на дисплее возвращается к
отображению текущего значения влажности. По истечении
установленного времени увлажнитель переходит в режим
ожидания. Чтобы отключить функцию таймера, просто
нажимайте кнопку таймера и выберите значение «----».
Выбранное значение будет мигать в течение 3 секунд, после
чего значок таймера на экране погаснет.
6. Регулировка постоянной влажности. Нажимая эту кнопку,
вы можете выбрать один из 5 дополнительных режимов
(относительная влажность 50, 55, 60, 65 и 70%).
7. Защита от нехватки воды. В случае, если в резервуаре
останется слишком мало воды, увлажнитель прекратит
работу, в течение 5 секунд будет раздаваться звуковой
сигнал, и на дисплее появится мигающий код «Е1». После
наполнения резервуара водой увлажнитель автоматически
начнет работать (будет вырабатывать пар) в том режиме, в
котором он находился до остановки.
Технические характеристики
Наименование изделия: Увлажнитель воздуха
Модель: DEM-F360DW
Номинальная мощность: 25 Вт
Объем: 4 л
Номинальное напряжение: 220-240 В~
Номинальная частота: 50-60 Гц
Габаритные размеры: 177 * 177 * 366 мм
Комплектация: устройство, руководство по эксплуатации,
фильтр, гарантийный талон
Принцип работы
Увлажнитель «deerma» работает на основе принципа
высокочастотных ультразвуковых колебаний (1,7 миллиона
раз в секунду) и превращает водяной пар в ультрадисперсные
частицы размером от 1 до 5 микрон, а затем при помощи
пневматического устройства рассеивает водяной пар в
воздухе, равномерно увлажняя его.
Увлажнитель может поддерживать в комнате идеальную
влажность, что позволяет предотвратить накопление
статического электричества.
Советы
Скопление воды в основании прибора.
Увлажнитель превращает воду в водяной пар при помощи
ультразвуковых колебаний в распылителе, резервуар
является всего лишь временным хранилищем для воды,
поэтому то, что в водяном канале основания скапливается
вода, считается нормальным явлением.
Регулировка количества пара.
Увлажнитель позволяет регулировать количество пара. Если
в процессе эксплуатации около увлажнителя появляется
вода, значит, в помещении слишком высокая влажность, и
вам необходимо соответствующим образом отрегулировать
количество пара.
Очистка и техническое
обслуживание
1. Для поддержания оптимальной производительности
увлажнителя необходимо регулярно очищать водяной канал
увлажнителя и резервуар для воды.
2. Регулярно очищайте передатчик и фильтр, чтобы не
допустить скопления на них грязи. Стойкие загрязнения,
образовавшиеся в течение длительного времени, удалить
очень трудно.
3. Перед очисткой увлажнителя выключите питание и
извлеките вилку из розетки. При отключении от сети крепко
держите за саму вилку, не тяните за шнур питания.
4. Не очищайте поверхность увлажнителя химическими
растворителями, бензином, полировальным порошком и
другими веществами. Рекомендуется очищать прибор чистой
водой без использования моющих средств.
5. Регулярно очищайте все компоненты прибора мягкой
тканью. Если накипь в водяном канале трудно удалить
обычным способом, используйте моющее средство,
произведенное или рекомендуемое нашей компанией.
Растворите лимонную кислоту в горячей воде температурой
60°C (соотношение воды к лимонной кислоте составляет 10
мл : 1 г), налейте раствор на покрытую накипью поверхность,
оставьте на 5 минут, затем осторожно протирайте щеткой
поверхность, покрытую накипью, до тех пор, пока накипь не
будет удалена.
6. Для поддержания чистоты увлажнителя регулярно меняйте
воду в резервуаре и содержите увлажнитель в чистоте.
7. Если вы не собираетесь пользоваться прибором в течение
длительного времени, очистите все компоненты, дайте им
высохнуть, а затем сложите в оригинальную упаковочную
коробку либо поместите в сухое место.
Выявление и устранение
неисправностей
Лампочка не загорается, прибор не вырабатывает пар
Причина:прибор не включено, либо неисправно.
Устранение неисправности:
Включите прибор еще раз. Если увлажнитель по-прежнему
работает неправильно, немедленно обратитесь к импортеру.
После включения не вырабатывается пар
Причина: недостаточно воды в резервуаре, в результате чего
сработала защита от нехватки воды.
Устранение неисправности:
Наполните резервуар водой и включите увлажнитель снова.
Если увлажнитель по-прежнему работает неправильно,
немедленно обратитесь к импортеру.
Вырабатывается недостаточно пара
Причина: слишком много накипи на распылителе или
слишком грязная вода.
Устранение неисправности:
Выключите питание, почистите распылительную пленку,
вылейте воду и залейте чистую воду.
Конструкция изделия
Основание Лампочка ночной
подсветки
Кнопка
питания
Кнопка включения
лампочки ночной
подсветки
Панель дисплея Резиновые
крепления
Губка для
эфирного масла
Контейнер для
ароматизатора
Шнур питания
Крышка в отверстии
для заливки воды
Максимальный
уровень воды
Резервуар
для воды
Электрическая схема
Эта схема приведена только для справки, она может быть
изменена без уведомления пользователей. Обратитесь к
актуальной схеме изделия. Право окончательного толкования
схемы сохраняет за собой компания «deerma».
Плата питания
Плата
управления
Распыли-
тель
Плата температуры
и влажности
220-240В~
Плата уровня
жидкости
Вентилятор
3. Закройте крышку отверстия для заливки воды. Подключите
вилку шнура питания в электрическую розетку. Раздастся
электронный сигнал, после чего увлажнитель перейдет в
режим ожидания.
(Подробную информацию о работе прибора вы можете
прочитать в описании функций).
4. Совет: нажмите на контейнер для ароматизатора, чтобы
открыть его, и нанесите каплю растительного ароматизатора
на губку для эфирного масла, чтобы сделать воздух более
ароматным и приятным (примечание: растительные эфирные
масла не входят в комплект этого изделия, но при
необходимости вы можете приобрести их у производителя).
1. После включения путем нажатия кнопки питания
увлажнитель издает однократный звук и переходит в режим
ожидания.
2. Кнопка ночной подсветки: когда питание прибора
включено, эта кнопка постоянно горит. Нажмите ее один раз,
чтобы перейти в режим переменной яркости (кнопка из
темной становится светлой, а затем снова светлеет, цикл
составляет 6 секунд). Нажмите эту кнопку второй раз, чтобы
выключить прибор. Нажмите ее в третий раз, чтобы кнопка
ночной подсветки горела постоянно. Затем этот цикл можно
повторить.
Описание функций
Кнопка питания
Кнопка лампочки
ночной подсветки
Дисплей
Таймер
Постоянная
влажность
Спящий режим
Пар
Deerma
Увлажнитель
воздуха
Причина: недостаточно воды в резервуаре, или увлажнитель
установлен на неустойчивой поверхности.
Устранение неисправности:
Наполните емкость водой или установите увлажнитель на
твердую поверхность.
Примечания: Если после проверки всех вышеуказанных
пунктов неисправность устранить не удалось, обратитесь к
импортеру. Лицам, не являющимся профессиональными
специалистами по ремонту, строго запрещено
самостоятельно разбирать и собирать прибор.
Запрещается утилизировать прибор вместе с
обычными бытовыми отходами. По окончании
срока службы прибор необходимо надлежащим
образом доставить в пункт сбора для
утилизации электрического и электронного
оборудования. Собирая и перерабатывая
старые приборы, вы вносите важный вклад в
сохранение наших природных ресурсов и
способствуете экологически чистой и здоровой
утилизации.
Утилизация
RU
Guangdong Deerma Technology Co., Ltd.
Add: No.4-1 Longhui Road, Malong Village Committee, Beijiao Town,
Shunde District, Foshan City, Guangdong Province, China

Похожие устройства