Karcher K2 Battery *INT Инструкция по эксплуатации онлайн

Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
K 2 Battery
K 2 Battery Set
59679640 (04/19)
Deutsch 5
English 16
Français 27
Italiano 38
Nederlands 49
Español 60
Português 71
Dansk 82
Norsk 93
Svenska 104
Suomi 115
Ελληνικά 126
Türkçe 138
Русский 149
Magyar 162
Čeština 173
Slovenščina 184
Polski 195
Româneşte 206
Slovenčina 217
Hrvatski 228
Srpski 239
Български 250
Eesti 262
Latviešu 273
Lietuviškai 284
Українська 295
Содержание
- K 2 battery k 2 battery set 1
- Register your product 1
- Deutsch 5
- Gefahrenstufen 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Sicherer umgang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Arbeiten mit reinigungsmittel 7
- Sonstige gefahren 7
- Auto stopp funktion 8
- Geräteschalter 8
- Persönliche schutzausrüstung 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Trockenlaufschutz 8
- Verriegelung hochdruckpistole 8
- Sicherheitshinweise akkupack 9
- Sicherheitshinweise ladegerät 9
- Symbole auf dem ladegerät 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Gerätebeschreibung 10
- Lieferumfang 10
- Montage 10
- Umweltschutz 10
- Akkupack 11
- Akkupack einsetzen 11
- Akkupack laden 11
- Display akkupack 11
- Inbetriebnahme 11
- Wasserversorgung 11
- Wasserversorgung aus wasserleitung 11
- Akkupack 12
- Akkupack entnehmen 12
- Betrieb 12
- Betrieb beenden 12
- Betrieb mit hochdruck 12
- Betrieb mit reinigungsmittel 12
- Betrieb unterbrechen 12
- Empfohlene reinigungsmethode 12
- Gerät entlüften 12
- Transport 12
- Transport in fahrzeugen 12
- Transport von hand 12
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 12
- Akkupack 13
- Frostschutz 13
- Gerät aufbewahren 13
- Gerät kommt nicht auf druck 13
- Gerät läuft nicht 13
- Gerät schaltet selbsttätig ab 13
- Hilfe bei störungen 13
- Lagerung 13
- Pflege 13
- Reinigung und pflege 13
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 13
- Sieb im wasseranschluss reinigen 13
- Starke druckschwankungen 13
- Display fehlermeldungen 14
- Garantie 14
- Gerät undicht 14
- Hinweise zu akkupack und ladegerät 14
- Sonderzubehör 14
- Zubehör und ersatzteile 14
- Eu konformitätserklärung 15
- Technische daten 15
- Contents 16
- English 16
- Hazard levels 16
- Safe handling 16
- Safety instructions 16
- Other risks 18
- Working with detergent 18
- Appliance switch 19
- Auto stop function 19
- Dry running protection 19
- Lock trigger gun 19
- Personal protective equipment 19
- Safety devices 19
- Symbols on the machine 19
- Battery pack safety instructions 20
- Charger safety instructions 20
- Symbols on the charger 20
- Assembly 21
- Description of the appliance 21
- Environmental protection 21
- Proper use 21
- Scope of delivery 21
- Battery pack 22
- Battery pack display 22
- Charging the battery pack 22
- Inserting the battery pack 22
- Start up 22
- Water supply 22
- Water supply from mains 22
- Battery pack 23
- Deaerating the appliance 23
- Drawing in water from open reservoirs 23
- Finish operation 23
- High pressure operation 23
- Interrupting operation 23
- Operation 23
- Operation with detergent 23
- Recommended cleaning method 23
- Removing the battery pack 23
- Transport 23
- When transporting by hand 23
- When transporting in vehicles 23
- Appliance is leaking 24
- Appliance is not running 24
- Battery pack 24
- Clean the sieve in the water connection 24
- Cleaning and care 24
- Frost protection 24
- No detergent infeed 24
- Pressure does not build up in the appliance 24
- Storage 24
- Storing the appliance 24
- Strong pressure fluctuations 24
- The device switches off automatically 24
- Troubleshooting 24
- Accessories and spare parts 25
- Display error messages 25
- Information on battery pack and charger 25
- Special accessories 25
- Warranty 25
- Eu declaration of conformity 26
- Technical specifications 26
- Consignes de sécurité 27
- Français 27
- Manipulation fiable 27
- Niveaux de danger 27
- Table des matières 27
- Autres dangers 29
- Travail avec le détergent 29
- Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression 30
- Dispositifs de sécurité 30
- Fonction arrêt automatique 30
- Interrupteur principal 30
- Marche à sec 30
- Symboles sur l appareil 30
- Équipements de protection personnels 30
- Consignes de sécurité chargeur 31
- Consignes de sécurité pour la batterie 31
- Symboles sur le chargeur 31
- Contenu de livraison 32
- Description de l appareil 32
- Montage 32
- Protection de l environnement 32
- Utilisation conforme 32
- Alimentation en eau 33
- Batterie 33
- Charger la batterie 33
- Insérer la batterie 33
- Mise en service 33
- Écran du bloc batterie 33
- Aspiration d eau depuis des réservoirs ouverts 34
- Fin de l utilisation 34
- Fonctionnement 34
- Fonctionnement avec détergent 34
- Fonctionnement à haute pression 34
- Interrompre le fonctionnement 34
- Méthode de nettoyage conseillée 34
- Purger l appareil 34
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public 34
- Retirer la batterie 34
- Transport 34
- Transport dans des véhicules 34
- Transport manuel 34
- Assistance en cas de panne 35
- Batterie 35
- Entreposage 35
- Entretien 35
- L appareil ne fonctionne pas 35
- L appareil se met hors service de manière autonome 35
- Nettoyage du tamis de l arrivée d eau 35
- Nettoyage et entretien 35
- Protection antigel 35
- Ranger l appareil 35
- Accessoires en option 36
- Accessoires et pièces de rechange 36
- Appareil non étanche 36
- Fluctuations de pression importantes 36
- Garantie 36
- L appareil ne monte pas en pression 36
- Le détergent n est pas aspirée 36
- Messages d erreur à l écran 36
- Remarques sur la batterie et le chargeur 36
- Caractéristiques techniques 37
- Déclaration ue de conformité 37
- Indice 38
- Italiano 38
- Livelli di pericolo 38
- Norme di sicurezza 38
- Uso sicuro 38
- Altri pericoli 40
- Operare con detergente 40
- Dispositivi di protezione individuale 41
- Dispositivi di sicurezza 41
- Dispositivo di blocco lancia idropulitrice 41
- Funzionamento a secco 41
- Funzione di stop automatico 41
- Interruttore dell apparecchio 41
- Simboli riportati sull apparecchio 41
- Avvertenze di sicurezza per il caricabatterie 42
- Avvertenze di sicurezza per l unità accumulatore 42
- Simboli sul caricabatterie 42
- Descrizione dell apparecchio 43
- Fornitura 43
- Montaggio 43
- Protezione dell ambiente 43
- Uso conforme a destinazione 43
- Alimentazione da rete idrica 44
- Alimentazione dell acqua 44
- Carica dell unità accumulatore 44
- Display unità accumulatore 44
- Inserimento dell unità accumulatore 44
- Messa in funzione 44
- Unità accumulatore 44
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 45
- Funzionamento 45
- Funzionamento ad alta pressione 45
- Funzionamento con detergente 45
- Interrompere il funzionamento 45
- Metodo di pulizia consigliato 45
- Posizione in veicoli 45
- Posizione manuale 45
- Rimuovere l unità accumulatore 45
- Sfiatare l aria eventualmente presente all interno dell apparecchio 45
- Terminare il lavoro 45
- Trasporto 45
- Unità accumulatore 45
- Antigelo 46
- Cura e pulizia 46
- Deposito dell apparecchio 46
- Guida alla risoluzione dei guasti 46
- L apparecchio non funziona 46
- L apparecchio si spegne autonomamente 46
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 46
- Supporto 46
- Unità accumulatore 46
- Accessori e ricambi 47
- Accessori optional 47
- Display dei messaggi di errore 47
- Forti variazioni di pressione 47
- Garanzia 47
- Il detergente non viene aspirato 47
- Indicazioni sull unità accumulatore e sul caricabatterie 47
- L apparecchio non raggiunge pressione 47
- L apparecchio perde 47
- Dati tecnici 48
- Dichiarazione di conformità ue 48
- Gevarenniveaus 49
- Inhoud 49
- Nederlands 49
- Veilige omgang 49
- Veiligheidsinstructies 49
- Andere gevaren 51
- Werken met reinigingsmiddelen 51
- Apparaatschakelaar 52
- Auto stop functie 52
- Droogloopbeveiliging 52
- Persoonlijke veiligheidsuitrusting 52
- Symbolen op het toestel 52
- Veiligheidsinrichtingen 52
- Veiligheidsinstructies oplaadapparaat 52
- Vergrendeling handspuitpistool 52
- Symbolen op het oplaadapparaat 53
- Veiligheidsinstructies accupack 53
- Beschrijving apparaat 54
- Leveringsomvang 54
- Montage 54
- Reglementair gebruik 54
- Zorg voor het milieu 54
- Accupack 55
- Accupack opladen 55
- Accupack plaatsen 55
- Display accupack 55
- Inbedrijfstelling 55
- Watertoevoer 55
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 55
- Aanbevolen reinigingsmethode 56
- Accupack 56
- Accupack verwijderen 56
- Apparaat ontluchten 56
- Transport in voertuigen 56
- Transport met de hand 56
- Vervoer 56
- Water aanzuigen uit open reservoirs 56
- Werken met hoge druk 56
- Werken met reinigingsmiddel 56
- Werking 56
- Werking onderbreken 56
- Werking stopzetten 56
- Accupack 57
- Apparaat draait niet 57
- Apparaat komt niet op druk 57
- Apparaat opslaan 57
- Het apparaat schakelt zelf uit 57
- Hulp bij storingen 57
- Opslag 57
- Reiniging en onderhoud 57
- Sterke drukschommelingen 57
- Vorstbescherming 57
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 57
- Apparaat ondicht 58
- Bijzondere toebehoren 58
- Display foutmeldingen 58
- Garantie 58
- Instructies over accupack en oplaadapparaat 58
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 58
- Toebehoren en reserveonderdelen 58
- Eu conformiteitsverklaring 59
- Technische gegevens 59
- Español 60
- Indicaciones de seguridad 60
- Manipulación segura 60
- Niveles de peligro 60
- Índice de contenidos 60
- Otros peligros 62
- Trabajo con detergentes 62
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 63
- Dispositivos de seguridad 63
- Equipo protector personal 63
- Función de autoparada 63
- Interruptor del equipo 63
- Protección contra marcha en vacío 63
- Símbolos en el aparato 63
- Instrucciones de seguridad de la batería 64
- Instrucciones de seguridad del cargador 64
- Símbolos sobre el cargador 64
- Descripción del aparato 65
- Montaje 65
- Protección del medio ambiente 65
- Uso previsto 65
- Volumen del suministro 65
- Batería 66
- Cargar la batería 66
- Colocar la batería 66
- Pantalla de la batería 66
- Puesta en marcha 66
- Suministro de agua 66
- Aspiración del agua de depósitos abiertos 67
- Finalización del funcionamiento 67
- Funcionamiento 67
- Funcionamiento con alta presión 67
- Funcionamiento con detergente 67
- Interrupción del funcionamiento 67
- Método de limpieza recomendado 67
- Purgar el aparato 67
- Retirar la batería 67
- Suministro de agua desde la tubería de agua 67
- Transporte 67
- Transporte manual 67
- Almacenamiento 68
- Almacenamiento del aparato 68
- Ayuda en caso de avería 68
- Batería 68
- Cuidado del aparato 68
- El aparato no funciona 68
- El aparato se deconecta automáticamente 68
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 68
- Limpieza y cuidado 68
- Protección antiheladas 68
- Transporte en vehículos 68
- Accesorios especiales 69
- Accesorios y piezas de repuesto 69
- Avisos sobre la batería y el cargador 69
- El aparato no alcanza la presión necesaria 69
- El aparato no aspira detergente 69
- El aparato presenta fugas 69
- Garantía 69
- Grandes oscilaciones de la presión 69
- Pantalla de avisos de fallo 69
- Datos técnicos 70
- Declaración ue de conformidad 70
- Avisos de segurança 71
- Manuseamento seguro 71
- Níveis do aparelho 71
- Português 71
- Índice 71
- Outros perigos 72
- Equipamento de segurança 73
- Trabalhar com detergentes 73
- Avisos de segurança relativos ao carregador 74
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 74
- Equipamento de protecção pessoal 74
- Função de paragem automática 74
- Interruptor do aparelho 74
- Protecção contra funcionamento a seco 74
- Símbolos no aparelho 74
- Avisos de segurança relativos ao conjunto da bateria 75
- Símbolos no carregador 75
- Conjunto da bateria 76
- Descrição da máquina 76
- Display do conjunto de bateria 76
- Montagem 76
- Proteção do meio ambiente 76
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 76
- Volume do fornecimento 76
- Alimentação de água 77
- Alimentação de água a partir da canalização 77
- Aspirar a água de recipientes abertos 77
- Carregar conjunto da bateria 77
- Colocação em funcionamento 77
- Inserir conjunto da bateria 77
- Conjunto da bateria 78
- Desligar o aparelho 78
- Funcionamento 78
- Funcionamento a alta pressão 78
- Funcionamento com detergente 78
- Interromper o funcionamento 78
- Métodos de limpeza recomendados 78
- Purgar o ar do aparelho 78
- Remover o conjunto da bateria 78
- Transporte 78
- Transporte em veículos 78
- Transporte manual 78
- A máquina não atinge a pressão de serviço 79
- A máquina não funciona 79
- Ajuda em caso de avarias 79
- Armazenamento 79
- Conjunto da bateria 79
- Conservação 79
- Guardar a máquina 79
- Limpar o coador na ligação de água 79
- Limpeza e conservação 79
- O aparelho desliga automaticamente 79
- Protecção contra o congelamento 79
- Acessórios e peças sobressalentes 80
- Acessórios especiais 80
- Aparelho com fuga 80
- Avisos sobre o conjunto da bateria e o carregador 80
- Display relativo às mensagens de erros 80
- Fortes variações de pressão 80
- Garantia 80
- O detergente não é aspirado 80
- Dados técnicos 81
- Declaração ue de conformidade 81
- Faregrader 82
- Indholdsfortegnelse 82
- Sikker brug 82
- Sikkerhedsanvisninger 82
- Andre farer 84
- Arbejde med rensemidler 84
- Afbryder 85
- Auto stop funktion 85
- Låseanordning på sprøjtepistolen 85
- Personligt beskyttelsesudstyr 85
- Sikkerhedsanordninger 85
- Symboler på maskinen 85
- Tørløbsbeskyttelse 85
- Sikkerhedshenvisninger batteripakke 86
- Sikkerhedshenvisninger ladeaggregat 86
- Symboler på ladeaggregatet 86
- Beskrivelse af apparatet 87
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 87
- Leveringsomfang 87
- Miljøbeskyttelse 87
- Montering 87
- Batteripakke 88
- Display batteripakke 88
- Ibrugtagning 88
- Isætning af batteripakke 88
- Opladning af batteripakke 88
- Vandforsyning 88
- Vandforsyning fra vandledning 88
- Afbrydelse af driften 89
- Anbefalet rensemetode 89
- Batteripakke 89
- Drift med højtryk 89
- Drift med rengøringsmiddel 89
- Efter brug 89
- Manuel transport 89
- Maskinen skal afluftes 89
- Opsugning af vand fra åbne beholdere 89
- Transport 89
- Transport i køretøjer 89
- Udtagning af batteripakke 89
- Apparatet frakobles automatisk 90
- Batteripakke 90
- Frostbeskyttelse 90
- Hjælp ved fejl 90
- Kraftige trykudsving 90
- Maskinen er utæt 90
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 90
- Maskinen kører ikke 90
- Opbevaring 90
- Opbevaring af apparatet 90
- Rengøring og pleje 90
- Rens filteret i vandtilslutningen 90
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 90
- Display fejlmeldinger 91
- Ekstratilbehør 91
- Garanti 91
- Oplysninger om batteripakke og oplader 91
- Tilbehør og reservedele 91
- Eu overensstemmelseserklæring 92
- Tekniske data 92
- Innholdsfortegnelse 93
- Risikotrinn 93
- Sikker håndtering 93
- Sikkerhetsanvisninger 93
- Andre farer 95
- Arbeide med rengjøringsmiddel 95
- Apparatbryter 96
- Auto stopp funksjon 96
- Beskyttelse mot tørrkjøring 96
- Låsing høytrykkspistol 96
- Personlig verneutstyr 96
- Sikkerhetsinnretninger 96
- Symboler på maskinen 96
- Sikkerhetshenvisninger for batteripakken 97
- Sikkerhetshenvisninger for ladeapparatet 97
- Symboler på ladeapparatet 97
- Beskrivelse av apparatet 98
- Forskriftsmessig bruk 98
- Leveringsomfang 98
- Miljøvern 98
- Montering 98
- Batteripakke 99
- Display batteripakke 99
- Lade batteripakken 99
- Sette inn batteripakken 99
- Ta i bruk 99
- Vanntilførsel 99
- Vanntilførsel fra vannledning 99
- Anbefalt rengjøringsmetode 100
- Batteripakke 100
- Bruk av rengjøringsmiddel 100
- Drift med høytrykk 100
- Etter bruk 100
- Luft maskinen 100
- Opphold i arbeidet 100
- Suging av vann fra åpen beholder 100
- Ta ut batteripakken 100
- Transport 100
- Transport for hånd 100
- Transport i kjøretøy 100
- Apparatet er utett 101
- Apparatet går ikke 101
- Apparatet slår seg av automatisk 101
- Batteripakke 101
- Feilretting 101
- Frostbeskyttelse 101
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 101
- Lagring 101
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 101
- Oppbevaring av apparatet 101
- Rengjør sil i vanntilkobling 101
- Rengjøring og pleie 101
- Sterke trykksvingninger 101
- Vedlikehold 101
- Display feilmeldinger 102
- Garanti 102
- Henvisninger angående batteri og ladeapparat 102
- Tilbehør og reservedeler 102
- Tilleggsutstyr 102
- Eu samsvarserklæring 103
- Tekniske data 103
- Innehållsförteckning 104
- Risknivåer 104
- Svenska 104
- Säker hantering 104
- Säkerhetsanvisningar 104
- Arbeten med rengöringsmedel 106
- Övriga faror 106
- Automatiskt stopp 107
- Handsprutpistolens lås 107
- Maskinens strömbrytare 107
- Personlig skyddsutrustning 107
- Symboler på aggregatet 107
- Säkerhetsanordningar 107
- Torrkörningsskydd 107
- Symboler på laddaren 108
- Säkerhetsinformation för batteripaket 108
- Säkerhetsinformation för laddare 108
- Beskrivning av aggregatet 109
- Leveransens innehåll 109
- Miljöskydd 109
- Montering 109
- Ändamålsenlig användning 109
- Batteripaket 110
- Display till batteripaket 110
- Idrifttagning 110
- Ladda batteripaket 110
- Sätta in batteripaket 110
- Vattenförsörjning 110
- Vattenförsörjning från vattenledning 110
- Avbryta driften 111
- Avsluta driften 111
- Batteripaket 111
- Drift med högtryck 111
- Drift med rengöringsmedel 111
- Lufta aggregat 111
- Rekommenderade rengöringsmetoder 111
- Suga upp vatten ur öppna behållare 111
- Ta ut batteripaketet 111
- Transport 111
- Transport för hand 111
- Transport i fordon 111
- Aggregatet ej tätt 112
- Aggregatet ger inget tryck 112
- Apparaten arbetar inte 112
- Batteripaket 112
- Frostskydd 112
- Förvara aggregatet 112
- Förvaring 112
- Kraftiga tryckvariationer 112
- Maskinen stänger av sig automatiskt 112
- Rengör sil i vattenanslutningen 112
- Rengöring och skötsel 112
- Rengöringsmedel sugs inte in 112
- Underhåll 112
- Åtgärder vid störningar 112
- Display felmeddelanden 113
- Garanti 113
- Information om uppladdningsbart batteripaket och laddare 113
- Specialtillbehör 113
- Tillbehör och reservdelar 113
- Eu försäkran om överensstämmelse 114
- Tekniska data 114
- Sisällysluettelo 115
- Turvallinen käyttö 115
- Turvaohjeet 115
- Vaarallisuusasteet 115
- Muita vaaroja 117
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 117
- Automaattinen pysäytystoiminto 118
- Henkilökohtainen suojavarustus 118
- Kuivakäyntisuoja 118
- Käsiruiskupistoolin lukitus 118
- Laitekytkin 118
- Laitteessa olevat symbolit 118
- Turvalaitteet 118
- Akkupaketin turvaohjeet 119
- Latauslaitteen turvaohjeet 119
- Latauslaitteessa olevat symbolit 119
- Asennus 120
- Käyttötarkoitus 120
- Laitekuvaus 120
- Toimitus 120
- Ympäristönsuojelu 120
- Akkupaketin asettaminen 121
- Akkupaketin lataaminen 121
- Akkupaketin näyttö 121
- Käyttöönotto 121
- Veden ottaminen avoimista säiliöistä 121
- Vedensyöttö 121
- Vedensyöttö vesijohdosta 121
- Akkupaketin irrottaminen 122
- Kuljetus 122
- Kuljetus ajoneuvoissa 122
- Kuljetus käsin 122
- Käyttö 122
- Käyttö puhdistusaineella 122
- Käyttö suurpaineella 122
- Käytön keskeytys 122
- Käytön lopetus 122
- Laitteen ilmaaminen 122
- Laitteen säilytys 122
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 122
- Säilytys 122
- Häiriöapu 123
- Laite ei ime puhdistusainetta 123
- Laite ei ole tiivis 123
- Laite ei toimi 123
- Laite kytkeytyy itsenäisesti pois päältä 123
- Laitteeseen ei tule painetta 123
- Puhdistus ja hoito 123
- Suojaaminen pakkaselta 123
- Suuret paineenvaihtelut 123
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 123
- Akkupakettia ja laturia koskevia ohjeita 124
- Erikoisvarusteet 124
- Varusteet ja varaosat 124
- Vikailmoitusten näyttö 124
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 125
- Tekniset tiedot 125
- Ασφαλής χρήση 126
- Ελληνικά 126
- Επίπεδα ασφαλείας 126
- Πίνακας περιεχομένων 126
- Υποδείξεις ασφαλείας 126
- Εργασία με απορρυπαντικό 128
- Λοιποί κίνδυνοι 128
- Ασφάλιση πιστολιού ψεκασμού χειρός 129
- Διακόπτης συσκευής 129
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 129
- Μέσα ατομικής προστασίας 129
- Μηχανισμοί ασφάλειας 129
- Προστασία από ξηρή λειτουργία 129
- Σύμβολα στη συσκευή 130
- Υποδείξεις ασφαλείας για τον φορτιστή 130
- Διαβάστε οπωσδήποτε τις συ νημμένες οδηγίες ασφαλείας της μπαταρίας και τηρείτε τις κατά τη χρήση 131
- Προστασία περιβάλλοντος 131
- Προστατέψτε τον φορτι στή από την υγρασία και φυλάξτε τον σε στεγνό χώρο η συσκευή ενδεί κνυται για χρήση απο κλειστικά σε κλειστούς χώρους να μην εκτίθεται στην βροχή ο φορτιστής διαθέτει εν σωματωμένη ασφάλεια 1 αμπέρ ο φορτιστής ανταποκρί νεται στις απαιτήσεις της κατηγορίας προστασίας ii 131
- Συσκευασία 131
- Σύμβολα στον φορτιστή 131
- Υποδείξεις ασφαλείας συστοιχίας μπαταριών 131
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 131
- Οθόνη συστοιχίας μπαταρίας 132
- Περιγραφή συσκευής 132
- Συναρμολόγηση 132
- Συστοιχία μπαταριών 132
- Φόρτιση συστοιχίας μπαταριών 132
- Έναρξη λειτουργίας 133
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο 133
- Εξαέρωση της συσκευής 133
- Λειτουργία 133
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 133
- Παροχή νερού 133
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 133
- Τοποθέτηση συστοιχίας μπαταριών 133
- Αποθήκευση 134
- Αφαίρεση της συστοιχίας μπαταριών 134
- Διακοπή λειτουργίας 134
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 134
- Μεταφορά 134
- Μεταφορά με το χέρι 134
- Μεταφορά σε οχήματα 134
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 134
- Συστοιχία μπαταριών 134
- Τερματισμός λειτουργίας 134
- Φύλαξη της συσκευής 134
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 135
- Αντιμετώπιση βλαβών 135
- Αντιπαγετική προστασία 135
- Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα 135
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 135
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 135
- Καθάρισμα και περιποίηση 135
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 135
- Συστοιχία μπαταριών 135
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 135
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 135
- Φροντίδα 135
- Ένδειξη μηνυμάτων σφάλματος 136
- Εγγύηση 136
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 136
- Οδηγίες για συστοιχία μπαταριών και φορτιστή μπαταρίας 136
- Πρόσθετα εξαρτήματα 136
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 136
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 137
- Güvenli kullanım 138
- Güvenlik uyarıları 138
- I çindekiler 138
- Tehlike kademeleri 138
- Türkçe 138
- Diğer tehlikeler 140
- Temizlik maddesi ile çalışma 140
- Cihaz şalteri 141
- Cihazdaki semboller 141
- El püskürtme tabancasının kilidi 141
- Güvenlik tertibatları 141
- Kişisel koruma donanımı 141
- Kuru çalışma koruması 141
- Otomatik durdurma fonksiyonu 141
- Akü paketi güvenlik bilgisi 142
- Şarj cihazı ile ilgili güvenlik bilgileri 142
- Şarj cihazı üzerindeki semboller 142
- Cihaz tanımı 143
- Kurallara uygun kullanım 143
- Montaj 143
- Teslimat kapsamı 143
- Çevre koruma 143
- Akü paketi 144
- Akü paketi ekranı 144
- Akü paketinin yerleştirilmesi 144
- Akü paketinin şarj edilmesi 144
- Açık kaplardan su emilmesi 144
- I şletime alma 144
- Su beslemesi 144
- Su boru hattından su beslemesi 144
- Akü paketi 145
- Akü paketinin çıkarılması 145
- Araçlarda taşıma 145
- Cihazı havalandırın 145
- Cihazın saklanması 145
- Depolama 145
- Elle taşıma 145
- Taşıma 145
- Temizlik maddesiyle çalışma 145
- Yüksek basınçla çalışma 145
- Çalışmanın tamamlanması 145
- Çalışmaya ara verme 145
- Çalıştırma 145
- Önerilen temizlik yöntemleri 145
- Akü paketi 146
- Antifriz koruma 146
- Arızalarda yardım 146
- Cihaz basınca gelmiyor 146
- Cihaz kendi kendine kapanıyor 146
- Cihaz sızdırıyor 146
- Cihaz çalışmıyor 146
- Güçlü basınç dalgalanmaları 146
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 146
- Temizlik 146
- Temizlik maddesi emilmiyor 146
- Temizlik ve bakım 146
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 147
- Akü paketi ve şarj aletine dair uyarılar 147
- Garanti 147
- Hata mesajları ekranı 147
- Özel aksesuar 147
- Ab uygunluk bildirisi 148
- Teknik bilgiler 148
- Безопасное обслуживание 149
- Оглавление 149
- Русский 149
- Степень опасности 149
- Указания по технике безопасности 149
- Прочие опасности 151
- Блокировка высоконапорного пистолета 152
- Защита от сухого хода 152
- Защитные устройства 152
- Приборный выключатель 152
- Работа с моющим средством 152
- Функция автоматического останова 152
- Индивидуальное защитное снаряжение 153
- Символы на приборе 153
- Указания по технике безопасности при работе с зарядным устройством 153
- Символы на зарядном устройстве 154
- Указания по технике безопасности при работе с аккумуляторным блоком 154
- Защита окружающей среды 155
- Использование по назначению 155
- Комплект поставки 155
- Монтаж 155
- Описание прибора 155
- Аккумуляторный блок 156
- Дисплей аккумуляторного блока 156
- Зарядка аккумуляторного блока 156
- Начало работы 156
- Перерыв в работе 157
- Подача воды 157
- Подача воды из водопровода 157
- Подача воды из открытых водоемов 157
- Режим работы высокого давления 157
- Режим работы с моющим средством 157
- Рекомендуемый способ мойки 157
- Удаление воздуха из аппарата 157
- Установка аккумуляторного блока 157
- Эксплуатация 157
- Аккумуляторный блок 158
- Защита от замерзания 158
- Окончание работы 158
- Съем аккумуляторного блока 158
- Транспортировка 158
- Транспортировка вручную 158
- Транспортировка на транспортных средствах 158
- Хранение 158
- Хранение прибора 158
- Давление в приборе не увеличивается 159
- Мойка и обслуживание 159
- Очистка сетки в подводе воды 159
- Помощь в случае неполадок 159
- Прибор не работает 159
- Прибор негерметичен 159
- Сильные перепады давления 159
- Устройство отключится самостоятельно 159
- Уход 159
- Чистящее средство не всасывается 159
- Гарантия 160
- Дисплей сообщений об ошибках 160
- Принадлежности и запасные детали 160
- Специальные принадлежности 160
- Указания по аккумуляторному блоку и зарядному устройству 160
- Заявление о соответствии еu 161
- Технические данные 161
- Biztonsági tanácsok 162
- Biztonságos használat 162
- Magyar 162
- Tartalomjegyzék 162
- Veszély fokozatok 162
- Egyéb veszélyek 164
- Munkavégzés tisztítószerrel 164
- Auto stop funkció 165
- Biztonsági berendezések 165
- Készülék kapcsoló 165
- Kézi szórópisztoly fedélzárja 165
- Személyes védőfelszerelés 165
- Szimbólumok a készüléken 165
- Szárazfutás védelem 165
- Akkuegységgel kapcsolatos biztonsági utasítások 166
- Szimbólumok a töltőkészüléken 166
- Töltőkészülékkel kapcsolatos biztonsági utasítások 166
- Készülék leírása 167
- Környezetvédelem 167
- Rendeltetésszerű használat 167
- Szállítási tétel 167
- Összeszerelés 167
- Akkuegység 168
- Akkuegység behelyezése 168
- Akkuegység kijelzője 168
- Akkuegység töltése 168
- Vízellátás 168
- Vízellátás a vízvezetékből 168
- Üzembevétel 168
- A használat megszakítása 169
- A készülék légtelenítése 169
- Az akkuegység kivétele 169
- Használat befejezése 169
- Használat tisztítószerrel 169
- Javasolt tisztítási módszer 169
- Nagynyomású üzem 169
- Szállítás 169
- Szállítás járműben 169
- Szállítás kézzel 169
- Víz kiszívása nyitott tartályokból 169
- A készülék magától kikapcsol 170
- A készülék nem megy 170
- A készülék tárolása 170
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 170
- Akkuegység 170
- Fagyás elleni védelem 170
- Segítség üzemzavar esetén 170
- Tisztítás és ápolás 170
- Tárolás 170
- Ápolás 170
- A készülék nem termel nyomást 171
- A készülék szivárog 171
- Az akkuegységekkel és a töltőkészülékkel kapcsolatos tudnivalók 171
- Erős nyomásingadozások 171
- Garancia 171
- Hibaüzenet kijelző 171
- Különleges tartozékok 171
- Nem szívja fel a tisztítószert 171
- Tartozékok és alkatrészek 171
- Eu konformitási nyilatkozat 172
- Műszaki adatok 172
- Bezpečnostní pokyny 173
- Bezpečné zacházení 173
- Stupně nebezpečí 173
- Čeština 173
- Jiná nebezpečí 175
- Práce s čisticím prostředkem 175
- Bezpečnostní prvky 176
- Funkce automatického zastavení 176
- Ochrana před chodem nasucho 176
- Osobní ochranné prostředky 176
- Přístrojový spínač 176
- Symboly na zařízení 176
- Zablokování ruční stříkací pistole 176
- Bezpečnostní pokyny k nabíječce 177
- Bezpečnostní pokyny pro akupack 177
- Symboly na nabíječce 177
- Montáž 178
- Obsah dodávky 178
- Ochrana životního prostředí 178
- Popis zařízení 178
- Používání v souladu s určením 178
- Akupack 179
- Displej akumulátorového bloku 179
- Nabíjení akupacku 179
- Nasazení akupacku 179
- Přívod vody 179
- Uvedení do provozu 179
- Zásobování vodou z přívodu vody 179
- Akupack 180
- Doporučovaná metoda čištění 180
- Nasávání vody z otevřených nádrží 180
- Provoz 180
- Provoz s použitím čisticího prostředku 180
- Provoz s vysokým tlakem 180
- Přeprava 180
- Přeprava ve vozidle 180
- Přerušení provozu 180
- Přístroj odvzdušněte 180
- Ruční přeprava 180
- Ukončení provozu 180
- Vyjmutí akupacku 180
- Akupack 181
- Ochrana proti zamrznutí 181
- Pomoc při poruchách 181
- Péče 181
- Přístroj neběží 181
- Přístroj se samočinně vypne 181
- Silné kolísání tlaku 181
- Ukládání 181
- Uložení přístroje 181
- Vyčistěte síto na přívodu vody 181
- Zařízení nelze natlakovat 181
- Čisticí prostředek není nasáván 181
- Čištění a péče 181
- Hlášení chyb na displeji 182
- Příslušenství a náhradní díly 182
- Upozornění k akumulátorovému bloku a nabíječce 182
- Zařízení je netěsné 182
- Zvláštní příslušenství 182
- Záruka 182
- Eu prohlášení o shodě 183
- Technické údaje 183
- Slovenščina 184
- Stopnje nevarnosti 184
- Varno ravnanje 184
- Varnostna navodila 184
- Vsebinsko kazalo 184
- Delo s čistilnimi sredstvi 186
- Druge nevarnosti 186
- Blokada ročne brizgalne pištole 187
- Funkcija za samodejno zaustavitev 187
- Osebna zaščitna oprema 187
- Simboli na napravi 187
- Stikalo naprave 187
- Varnostne naprave 187
- Zaščita pred suhim tekom 187
- Simboli na polnilniku 188
- Varnostna navodila za paket akumulatorskih baterij 188
- Varnostna navodila za polnilnik 188
- Dobavni obseg 189
- Montaža 189
- Namenska uporaba 189
- Opis naprave 189
- Varstvo okolja 189
- Oskrba z vodo 190
- Oskrba z vodo iz vodovoda 190
- Paket akumulatorskih baterij 190
- Polnjenje paketa akumulatorskih baterij 190
- Vstavljanje paketa akumulatorskih baterij 190
- Zaslon paketa akumulatorskih baterij 190
- Delo z visokom tlakom 191
- Obratovanje 191
- Obratovanje s čistilom 191
- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij 191
- Odzračenje naprave 191
- Paket akumulatorskih baterij 191
- Prekinitev obratovanja 191
- Priporočljiva metoda čiščenja 191
- Ročni transport 191
- Sesanje vode iz odprtih posod 191
- Transport 191
- Transport v vozilih 191
- Zaključek obratovanja 191
- Močna nihanja tlaka 192
- Naprava ne deluje 192
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 192
- Naprava se samodejno izklopi 192
- Paket akumulatorskih baterij 192
- Pomoč pri motnjah 192
- Shranjevanje naprave 192
- Skladiščenje 192
- Zaščita pred zamrznitvijo 192
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 192
- Čiščenje in nega 192
- Čiščenje sita v vodnem priključku 192
- Garancija 193
- Naprava je netesna 193
- Navodila za paket akumulatorskih baterij in polnilnik 193
- Poseben pribor 193
- Pribor in nadomestni deli 193
- Sporočila o napakah na zaslonu 193
- Izjava eu o skladnosti 194
- Tehnični podatki 194
- Bezpieczna obsługa 195
- Polski 195
- Spis treści 195
- Stopnie zagrożenia 195
- Wskazówki bezpieczeństwa 195
- Inne niebezpieczeństwa 197
- Praca ze środkiem czyszczącym 197
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 198
- Funkcja automatycznego zatrzymania 198
- Osobiste wyposażenia ochronne 198
- Symbole na urządzeniu 198
- Wyłącznik urządzenia 198
- Zabezpieczenia 198
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 198
- Symbole na ładowarce 199
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące zestawu akumulatorów 199
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ładowarki 199
- Montaż 200
- Ochrona środowiska 200
- Opis urządzenia 200
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 200
- Wyświetlacz zestawu akumulatorów 200
- Zakres dostawy 200
- Zestaw akumulatorów 200
- Doprowadzenie wody 201
- Dopływ wody z instalacji wodnej 201
- Naładować zestaw akumulatorów 201
- Uruchamianie 201
- Włożyć zestaw akumulatorów 201
- Działanie 202
- Odpowietrzyć urządzenie 202
- Praca z wysokim ciśnieniem 202
- Praca ze środkiem czyszczącym 202
- Przerwanie pracy 202
- Transport 202
- Transport ręczny 202
- Transport w pojazdach 202
- Wyjąć zestaw akumulatorów 202
- Zakończenie pracy 202
- Zalecana metoda czyszczenia 202
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 202
- Zestaw akumulatorów 202
- Czyszczenie i pielęgnacja 203
- Konserwacja 203
- Ochrona przeciwmrozowa 203
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 203
- Przechowywanie 203
- Przechowywanie urządzenia 203
- Urządzenie nie działa 203
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 203
- Urządzenie samo się wyłącza 203
- Usuwanie usterek 203
- Zestaw akumulatorów 203
- Gwarancja 204
- Nieszczelne urządzenie 204
- Silne wahania ciśnienia 204
- Wskazówki dotyczące zestawu akumulatorów i ładowarki 204
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 204
- Wyposażenie specjalne 204
- Wyświetlacz komunikatów o błędach 204
- Środek czyszczący nie jest zasysany 204
- Dane techniczne 205
- Deklaracja zgodności ue 205
- Cuprins 206
- Manipulare în siguranţă 206
- Măsuri de siguranţă 206
- Româneşte 206
- Trepte de pericol 206
- Alte pericole 208
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 208
- Comutator principal 209
- Dispozitive de siguranţă 209
- Echipament de protecţie personală 209
- Funcţie de oprire automată 209
- Protecţie la funcţionarea în gol 209
- Simboluri pe aparat 209
- Închizătoare pistol de pulverizat 209
- Indicaţii de siguranţă pentru setul de acumulatori 210
- Indicaţii de siguranţă pentru încărcător 210
- Simboluri pe încărcător 210
- Articolele livrate 211
- Descrierea aparatului 211
- Montare 211
- Protecţia mediului înconjurător 211
- Utilizarea corectă 211
- Afişaj set de acumulatori 212
- Alimentarea cu apă 212
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 212
- Montarea setului de acumulatori 212
- Punerea în funcţiune 212
- Set de acumulatori 212
- Încărcarea setului de acumulatori 212
- Aspirarea apei din rezervoare deschise 213
- Evacuarea aerului din aparat 213
- Funcţionarea 213
- Metoda de curăţare recomandată 213
- Scoaterea setului de acumulatori 213
- Set de acumulatori 213
- Transport 213
- Transportul manual 213
- Transportul în vehicule 213
- Utilizarea cu presiune înaltă 213
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 213
- Încheierea utilizării 213
- Întreruperea utilizării 213
- Aparatul nu funcţionează 214
- Aparatul se opreşte automat 214
- Curăţarea sitei din racordul de apă 214
- Curăţarea şi îngrijirea 214
- Depozitarea 214
- Depozitarea aparatului 214
- Protecţia împotriva îngheţului 214
- Remedierea defecţiunilor 214
- Set de acumulatori 214
- Îngrijirea 214
- Accesorii opţionale 215
- Accesorii şi piese de schimb 215
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 215
- Aparatul nu este etanş 215
- Garanţie 215
- Indicaţii pentru setul de acumulatori şi încărcător 215
- Mesajele de eroare afişate pe ecran 215
- Oscilaţii puternice de presiune 215
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 215
- Date tehnice 216
- Declaraţie ue de conformitate 216
- Bezpečnostné pokyny 217
- Bezpečná manipulácia 217
- Slovenčina 217
- Stupne nebezpečenstva 217
- Iné nebezpečenstvá 219
- Práce s čistiacim prostriedkom 219
- Bezpečnostné prvky 220
- Funkcia automatického zastavenia 220
- Ochrana proti chodu nasucho 220
- Osobné ochranné vybavenie 220
- Symboly na prístroji 220
- Vypínač prístroja 220
- Zablokovanie vysokotlakovej pištole 220
- Bezpečnostné pokyny pre súpravu akumulátorov 221
- Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nabíjačky 221
- Symboly na nabíjačke 221
- Montáž 222
- Ochrana životného prostredia 222
- Popis prístroja 222
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 222
- Rozsah dodávky 222
- Displej súpravy akumulátorov 223
- Nabíjanie súpravy akumulátorov 223
- Napájanie vodou 223
- Napájanie vodou z vodovodu 223
- Súprava akumulátorov 223
- Uvedenie do prevádzky 223
- Vloženie súpravy akumulátorov 223
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 224
- Odporúčaný spôsob čistenia 224
- Odvzdušnenie prístroja 224
- Preprava vo vozidlách 224
- Prerušenie prevádzky 224
- Prevádzka 224
- Prevádzka s vysokým tlakom 224
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 224
- Ručná preprava 224
- Súprava akumulátorov 224
- Transport 224
- Ukončenie prevádzky 224
- Vybratie súpravy akumulátorov 224
- Ochrana proti zamrznutiu 225
- Ošetrovanie 225
- Pomoc pri poruchách 225
- Prístroj sa samočinne vypne 225
- Silné výkyvy tlaku 225
- Spotrebič sa nezapína 225
- Súprava akumulátorov 225
- Uskladnenie 225
- Uskladnenie prístroja 225
- Vyčistenie sitka v prívode vody 225
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 225
- Čistenie a ošetrovanie 225
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 225
- Chybové hlásenia na displeji 226
- Príslušenstvo a náhradné diely 226
- Upozornenia týkajúce sa súpravy akumulátorov a nabíjačky 226
- Zariadenie netesní 226
- Záruka 226
- Špeciálne príslušenstvo 226
- Eú vyhlásenie o zhode 227
- Technické údaje 227
- Hrvatski 228
- Pregled sadržaja 228
- Siguran rad 228
- Sigurnosni napuci 228
- Stupnjevi opasnosti 228
- Ostale opasnosti 230
- Rad sa sredstvom za pranje 230
- Funkcija auto stopp 231
- Osobna zaštitna oprema 231
- Sigurnosni uređaji 231
- Simboli na uređaju 231
- Sklopka uređaja 231
- Zapor visokotlačne prskalice 231
- Zaštita od rada na suho 231
- Sigurnosne napomene za komplet baterija 232
- Sigurnosni napuci za punjač 232
- Simboli na punjaču 232
- Montaža 233
- Namjensko korištenje 233
- Opis uređaja 233
- Opseg isporuke 233
- Zaštita okoliša 233
- Dovod vode 234
- Dovod vode iz vodovoda 234
- Komplet baterija 234
- Punjenje kompleta baterija 234
- Stavljanje u pogon 234
- Umetanje kompleta baterija 234
- Zaslon kompleta baterija 234
- Komplet baterija 235
- Kraj rada 235
- Odzračivanje stroja 235
- Prekid rada 235
- Preporučena metoda čišćenja 235
- Rad s visokim tlakom 235
- Rad sa sredstvom za pranje 235
- Ručni transport 235
- Transport 235
- Transport vozilima 235
- U radu 235
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 235
- Vađenje kompleta baterija 235
- Jaka kolebanja tlaka 236
- Komplet baterija 236
- Otklanjanje smetnji 236
- Skladištenje 236
- Stroj ne radi 236
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 236
- Uređaj se samostalno isključuje 236
- Zaštita od smrzavanja 236
- Čišćenje i njega 236
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 236
- Čuvanje uređaja 236
- Jamstvo 237
- Napomene o kompletu baterija i punjaču 237
- Poseban pribor 237
- Pribor i pričuvni dijelovi 237
- Prikaz poruka o pogreškama 237
- Sredstvo za pranje se ne usisava 237
- Uređaj ne brtvi 237
- Eu izjava o suklađnosti 238
- Tehnički podaci 238
- Pregled sadržaja 239
- Sigurno ophođenje 239
- Sigurnosne napomene 239
- Srpski 239
- Stepeni opasnosti 239
- Ostale opasnosti 241
- Rad sa deterdžentom 241
- Bravica visokopritisne prskalice 242
- Funkcija automatskog zaustavljanja 242
- Lična zaštitna oprema 242
- Prekidač uređaja 242
- Sigurnosni elementi 242
- Simboli na uređaju 242
- Zaštita od rada na suvo 242
- Sigurnosne napomene za akumulatorsko pakovanje 243
- Sigurnosne napomene za punjač 243
- Simboli na punjaču 243
- Montaža 244
- Namensko korišćenje 244
- Obim isporuke 244
- Opis uređaja 244
- Zaštita životne sredine 244
- Akumulatorsko pakovanje 245
- Ekran akumulatorskog pakovanja 245
- Postavljanje akumulatorskog pakovanja 245
- Punjenje akumulatorskog pakovanja 245
- Snabdevanje vodom 245
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 245
- Stavljanje u pogon 245
- Akumulatorsko pakovanje 246
- Ispuštanje vazduha iz uređaja 246
- Izvadite akumulatorsko pakovanje 246
- Kraj rada 246
- Prekid rada 246
- Preporučena metoda čišćenja 246
- Rad sa deterdžentom 246
- Rad sa visokim pritiskom 246
- Ručni transport 246
- Transport 246
- Transport u vozilima 246
- Usisavanje vode iz otvorenih posuda 246
- Akumulatorsko pakovanje 247
- Jaka kolebanja pritiska 247
- Održavanje 247
- Otklanjanje smetnji 247
- Skladištenje 247
- Skladištenje uređaja 247
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 247
- Uređaj ne radi 247
- Uređaj se samostalno isključuje 247
- Zaštita od smrzavanja 247
- Čišćenje i nega 247
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 247
- Deterdžent se ne usisava 248
- Garancija 248
- Napomene za akumulatorsko pakovanje i punjač 248
- Poruke o grešci na ekranu 248
- Poseban pribor 248
- Pribor i rezervni delovi 248
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 248
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 249
- Tehnički podaci 249
- Български 250
- Сигурно боравене 250
- Степени на опасност 250
- Съдържание 250
- Указания за безопасност 250
- Други опасности 252
- Работа с почистващо средство 252
- Блокировка на пистолета за ръчно пръскане 253
- Защита от сух ход 253
- Лично защитно оборудване 253
- Предпазни приспособления 253
- Прекъсвач на уреда 253
- Функция за автоматично спиране 253
- Символи на уреда 254
- Указания за безопасност зарядно устройство 254
- Задължително прочетете приложените към акумули ращата батерия указания за безопасност и ги спаз вайте при употреба 255
- Зарядното устрой ство да се пази от мокро и да се съхраня ва на сухо място уре дът е предназначен само за използване в помещения уреда да не се остава на дъжд зарядното устрой ство има вграден предпазител с номина лен ток 1 ампер зарядното устрой ство отговаря на из искванията на клас за щита ii 255
- Обем на доставката 255
- Опазване на околната среда 255
- Символи върху зарядното устройство 255
- Указания за безопасност акумулираща батерия 255
- Употреба по предназначение 255
- Акумулираща батерия 256
- Дисплей на акумулиращата батерия 256
- Зареждане на акумулиращата батерия 256
- Монтаж 256
- Описание на уреда 256
- Всмукване на вода от открити контейнери 257
- Експлоатация 257
- Захранване с вода 257
- Захранване с вода от водопровода 257
- Поставяне на акумулиращата батерия 257
- Пускане в експлоатация 257
- Работа с високо налягане 257
- Уреда да се обезвъздуши 257
- Tранспoрт 258
- Акумулираща батерия 258
- Край на работата 258
- Прекъсване на работа 258
- Препоръчителен метод на почистване 258
- Работа с почистващи средства 258
- Ръчен транспорт 258
- Сваляне на акумулиращата батерия 258
- Съхранение 258
- Съхранение на уреда 258
- Транспорт в превозни средства 258
- Акумулираща батерия 259
- Защита от замръзване 259
- Поддръжка 259
- Помощ при неизправности 259
- Почистване и грижи 259
- Почистване на цедката в извода за вода 259
- Почистващото средство не се засмуква 259
- Силни колебания в налягането 259
- Уредът не достига налягане 259
- Уредът не е херметичен 259
- Уредът не работи 259
- Уредът се изключва автоматично 259
- Гаранция 260
- Дисплей съобщения за грешки 260
- Елементи от специалната окомплектовка 260
- Принадлежности и резервни части 260
- Указания относно акумулираща батерия и зарядно устройство 260
- Ec декларация за съответствие 261
- Технически данни 261
- Ohuastmed 262
- Ohutu käsitsemine 262
- Ohutusalased märkused 262
- Sisukord 262
- Muud ohud 264
- Töötamine puhastusvahendiga 264
- Automaatseiskamisfunktsioon 265
- Isiklik kaitsevarustus 265
- Kuivkäigukaitse 265
- Ohutusseadised 265
- Pihustuspüstoli riivistamine 265
- Seadme lüliti 265
- Seadmel olevad sümbolid 265
- Akupaki ohutusjuhised 266
- Laadija ohutusjuhised 266
- Laadijal olevad sümbolid 266
- Keskkonnakaitse 267
- Paigaldamine 267
- Seadme osad 267
- Sihipärane kasutamine 267
- Tarnekomplekt 267
- Akupaki displei 268
- Akupaki laadimine 268
- Akupaki sissepanek 268
- Akupakk 268
- Kasutuselevõtt 268
- Veevarustus 268
- Veevarustus veevärgist 268
- Vett võtke lahtistest mahutitest 268
- Akupaki väljavõtmine 269
- Akupakk 269
- Hoiulepanek 269
- Käitamine 269
- Käsitsi transportimine 269
- Kõrgsurvekäitus 269
- Puhastusvahendiga käitus 269
- Seadme ladustamine 269
- Seadme õhutamine 269
- Soovitatav puhastusmeetod 269
- Transport 269
- Transportimine sõidukites 269
- Töö katkestamine 269
- Töö lõpetamine 269
- Abi häirete korral 270
- Akupakk 270
- Hooldus 270
- Jäätumiskaitse 270
- Puhastage veeühenduse sõela 270
- Puhastamine ja hoolitsus 270
- Puhastusainet ei võeta sisse 270
- Seade ei tööta 270
- Seade lekib 270
- Seade lülitub automaatselt välja 270
- Seadmes puudub surve 270
- Surve tugev kõikumine 270
- Ekraan veateated 271
- Erivarustus 271
- Garantii 271
- Juhised akupaki ja laadija kohta 271
- Lisavarustus ja varuosad 271
- Eli vastavusdeklaratsioon 272
- Tehnilised andmed 272
- Droša lietošana 273
- Drošības norādījumi 273
- Latviešu 273
- Riska pakāpes 273
- Satura rādītājs 273
- Citas bīstamības 275
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 275
- Automātiskas apstādināšanas funkcija 276
- Drošības ierīces 276
- Ierīces slēdzis 276
- Personīgais aizsargaprīkojums 276
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 276
- Sausas gaitas aizsardzība 276
- Simboli uz aparāta 276
- Akumulatoru pakas drošības norādes 277
- Simboli uz uzlādes ierīces 277
- Uzlādes ierīces drošības norādes 277
- Aparāta apraksts 278
- Montāža 278
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 278
- Piegādes komplekts 278
- Vides aizsardzība 278
- Akumulatoru paka 279
- Akumulatoru pakas displejs 279
- Akumulatoru pakas ievietošana 279
- Akumulatoru pakas uzlāde 279
- Ekspluatācijas uzsākšana 279
- Ūdens padeve 279
- Ūdens padeve no ūdensvada 279
- Akumulatoru paka 280
- Akumulatoru pakas izņemšana 280
- Atgaisot aparātu 280
- Darba beigšana 280
- Darba pārtraukšana 280
- Darbs ar augstspiedienu 280
- Darbība 280
- Ieteicamā tīrīšanas metode 280
- Transportēšana 280
- Transportēšana ar rokām 280
- Transportēšana automašīnās 280
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 280
- Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm 280
- Aizsardzība pret aizsalšanu 281
- Akumulatoru paka 281
- Aparāta uzglabāšana 281
- Aparāts automātiski izslēdzas 281
- Aparāts nerada spiedienu 281
- Aparāts nestrādā 281
- Glabāšana 281
- Kopšana 281
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 281
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 281
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 281
- Spēcīgas spiediena maiņas 281
- Tīrīšana un kopšana 281
- Displeja kļūdu ziņojumi 282
- Garantija 282
- Neblīvs aparāts 282
- Norādes par akumulatoru paku un uzlādes ierīci 282
- Piederumi un rezerves daļas 282
- Speciālie piederumi 282
- Es atbilstības deklarācija 283
- Tehniskie dati 283
- Lietuviškai 284
- Rizikos lygiai 284
- Saugos reikalavimai 284
- Saugus naudojimas 284
- Turinys 284
- Kiti pavojai 286
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 286
- Apsauga nuo sausosios eigos 287
- Asmeninės saugos priemonės 287
- Automatinio sustabdymo funkcija 287
- Prietaiso jungiklis 287
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 287
- Saugos įranga 287
- Simboliai ant prietaiso 287
- Akumuliatoriaus bloko saugos reikalavimai 288
- Simboliai ant įkroviklio 288
- Įkroviklio saugos reikalavimai 288
- Aplinkos apsauga 289
- Komplektacija 289
- Montavimas 289
- Naudojimas pagal paskirtį 289
- Prietaiso aprašymas 289
- Akumuliatoriaus blokas 290
- Akumuliatoriaus bloko rodmuo 290
- Akumuliatoriaus bloko įdėjimas 290
- Akumuliatoriaus bloko įkrovimas 290
- Naudojimo pradžia 290
- Vandens tiekimas 290
- Vandentiekio vanduo 290
- Akumuliatoriaus blokas 291
- Akumuliatoriaus bloko išėmimas 291
- Darbas su valymo priemonėmis 291
- Darbo nutraukimas 291
- Darbo pabaiga 291
- Naudojimas 291
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 291
- Prietaiso nuorinimas 291
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 291
- Transportavimas 291
- Transportavimas rankomis 291
- Transportavimas transporto priemonėmis 291
- Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų 291
- Akumuliatoriaus blokas 292
- Apsauga nuo šalčio 292
- Laikymas 292
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 292
- Nesusidaro slėgis 292
- Pagalba gedimų atveju 292
- Prietaisas neveikia 292
- Prietaiso laikymas 292
- Priežiūra 292
- Stiprūs slėgio svyravimai 292
- Valymas ir priežiūra 292
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 292
- Įrenginys išsijungia savaime 292
- Garantija 293
- Nurodymai dėl akumuliatoriaus bloko ir įkroviklio 293
- Pranešimai apie klaidas ekrane 293
- Priedai ir atsarginės dalys 293
- Prietaisas nesandarus 293
- Specialūs priedai 293
- Es atitikties deklaracija 294
- Techniniai duomenys 294
- Безпечне обслуговування 295
- Зміст 295
- Правила безпеки 295
- Рівень небезпеки 295
- Українська 295
- Інші небезпеки 297
- Індивідуальне захисне спорядження 298
- Блокування високонапірного пістолета 298
- Вимикач пристрою 298
- Захисні засоби 298
- Захист від сухого ходу 298
- Робота з мийним засобом 298
- Функція автоматичного зупинення 298
- Вказівки з техніки безпеки під час роботи з зарядним пристроєм 299
- Символи на пристрої 299
- Вказівки з техніки безпеки під час роботи з акумуляторним блоком 300
- Захист навколишнього середовища 300
- Захищайте зарядний пристрій від вологи і зберігайте в сухому місці пристрій можна застосовувати лише в приміщеннях не три майте пристрій під до щем зарядний пристрій має вбудований запобіжник на 1 ампер зарядний пристрій від повідає вимогам класу захисту ii 300
- Комплект постачання 300
- Обов язково ознайоми тись із вказівками з тех ніки безпеки що додають ся до акумуляторного бло ку і дотримуватися їх під час використання 300
- Правильне застосування 300
- Символи на зарядному пристрої 300
- Та під час одночасної робо ти кількох пристроїв щоб уникнути пошкод жень не намотувати з єд нувальний кабель навколо мережевого блоку живлен ня з вилкою або адаптера акумулятора 300
- Акумуляторний блок 301
- Дисплей акумуляторного блоку 301
- Опис пристрою 301
- Установка 301
- Введення в експлуатацію 302
- Вентиляція пристрою 302
- Встановлення акумуляторного блоку 302
- Експлуатація 302
- Заряджання акумуляторного блоку 302
- Подавання води 302
- Подавання води з водогону 302
- Подавання води з відкритих водоймищ 302
- Робота під високим тиском 302
- Акумуляторний блок 303
- Експлуатація з засобом для чищення 303
- Закінчення роботи 303
- Зберігання 303
- Зберігати пристрій 303
- Знімання акумуляторного блоку 303
- Припинити експлуатацію 303
- Рекомендовані методи очищення 303
- Транспортування 303
- Транспортування вручну 303
- Транспортування транспортними засобами 303
- Акумуляторний блок 304
- Апарат негерметичний 304
- Великі перепади тиску 304
- Догляд 304
- Допомога у випадку неполадок 304
- Захист від морозів 304
- Миття та догляд 304
- Очисний засіб не всмоктується 304
- Очищення сітки в підведенні води 304
- Пристрій відключається самостійно 304
- Пристрій не працює 304
- Пристрій не працює під тиском 304
- Вказівки щодо акумуляторного блоку та зарядного пристрою 305
- Гарантія 305
- Дисплей повідомлень про помилки 305
- Приладдя й запасні деталі 305
- Спеціальне допоміжне обладнання 305
- Заява при відповідність європейського співтовариства 306
- Технічні характеристики 306
- Leere seite 309
- Merci gracias 310
- Thank you 310
- Www kaercher com welcome 310
Похожие устройства
- Karcher OC 3 Plus *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3*EU Руководство по эксплуатации
- Karcher G 7.180 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Garden Set *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 2 Garden Set Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 7 HOME & GARDEN Руководство по эксплуатации
- Redmond RMG-1246 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHS-6802 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Prime Box PBI240-15/J4125/256/(J4125/8/256SSD/win10pro) Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2605 Light Jasper Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70/3 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFK-6231BG Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFK-6111G Руководство по эксплуатации