Redmond RMG-1246 [14/20] I перед початком використання
![Redmond RMG-1246 [14/20] I перед початком використання](/views2/2024825/page14/bge.png)
14
2. Перемикач режимів роботи ON/0/R
3. Муфта привідного вала
4. Кнопка від’єднання знімних блоків
5. Штовхач
6. Завантажувальний лоток
7. Блок м’ясорубки
8. Шнек м’ясорубки
9. Ніж м’ясорубки
10. Перфоровані диски для приготування фаршу
11. Фіксувальне кільце
12. Формувальна насадка для кебе
13. Основа насадки для кебе і ковбасок
14. Формувальна насадка для ковбасок
15. Електрошнур
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності)
і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати
прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть моторний блок пристрою вологою тканиною. Промийте всі знімні частини, чітко
дотримуючись вказівок розділу «Догляд за приладом». Перед складанням приладу всі
знімні частини мають повністю висохнути за кімнатної температури. Перед приготуванням
переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини м’ясорубки не мають по-
шкоджень, сколів та інших дефектів.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
М’ясорубка REDMOND RMG-1246 являє собою багатофункціональний пристрій для оброб-
ки продуктів.
Виготовлення фаршу Виготовлення ковбасок
Виготовлення кебе i
фаршированих ковбасок
Порядок збірки і використання м’ясорубки див. на відповідних схемах:
• виготовлення фаршу (схема
A2
, стор. 4);
• виготовлення ковбасок (схема
A3
, стор. 5);
• виготовлення кебе (фаршированих ковбасок) (схема
A4
, стор. 6).
УВАГА! При зборці встановлюйте ніж ріжучими крайками назовні. Неправильне встанов-
лення ножа може спричинити поломку приладу.
Не завантажуйте в мʼясорубку кістки, шкуру, заморожене або грубо нарізане мʼясо. Це
скорочує термін служби приладу та може призвести до поломки.
УВАГА! Час безперервної роботи приладу не може перевищувати 5 хвилин. Перерва в
роботі має становити не менше ніж 15 хвилин.
Використання функції реверсу
Використовуйте функцію реверса, якщо в блоці м’ясорубки скупчується рідина і щільна
маса продуктів на виході перешкоджає її стіканню.
Якщо м'ясорубка працює, зупиніть обертання до повної зупинки шнека, перевівши пере-
микач режимів роботи ON/0/R в положення 0. Потім натисніть і утримуйте перемикач у
положеннi R. Шнек почне обертатись у зворотний бік, переміщаючи продукти у бік заван-
тажувального отвору. Через 10–15 секунд переведіть перемикач режимів роботи ON/0/R
в положення 0, дочекайтеся повної зупинки шнека і встановіть перемикач в положення
ON для продовження роботи.
Система захисту від перевантаження і перегріву
Прилад оснащений системою автоматичного відключення при перегріванні і навантажен-
ні (наприклад, якщо в блок м’ясорубки потрапить м’ясо з великим вмістом жил). Якщо це
сталося, переведіть перемикач режимів роботи ON/0/R в положення 0, від’єднайте м’ясо-
рубку від електромережі та дайте їй охолонути впродовж 30хвилин. Очистіть завантажу-
вальну частину від залишків продуктів і знову підключіть прилад до електромережі. При-
лад готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Очищуйте всі насадки й інші деталі приладу відразу після використання. Рекомендовані
способи очищення знімних деталей приладу див. у таблиці
A5
(стор. 7).
УВАГА! Перед розбиранням і очищенням переведіть перемикач режимів роботи ON/0/R
в положення 0 і відключіть його від електромережі.
Моторний блок протирайте вологою тканиною. Очищуйте всі насадки й інші деталі прила-
ду м’якими неабразивними мийними засобами.
Пiд час очищення ножiв i лез будьте оборежнi – вони дуже гострi!
Содержание
- В сервисе обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным указанным в условиях гаран тийного обслуживания 1
- Если вы не получили требуемое качество обслуживания 1
- Мясорубка rmg 1246 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- F g h i 4
- On 0 r 4
- On 0 r 5
- On 0 r 6
- Max 60 c 7
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 8
- Меры безопасности 8
- Уважаемый покупатель 8
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи 9
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 9
- Его под струю воды 9
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать 9
- Комплектация 9
- Мам и повреждению имущества 9
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора используйте для этого толкатель входящий в комплект 9
- Неисправностях 9
- Ностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не нахо 9
- Ны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором 9
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети и полностью остыл строго следуйте инструкциям по очистке прибора 9
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей 9
- Стр 3 9
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 9
- Технические характеристики 9
- Устройство прибора схема 9
- I перед началом использования 10
- Ii эксплуатация прибора 10
- Iii уход за прибором 10
- Если мясорубка работает остановите вращение до полной остановки шнека переведя 10
- Использование функции реверса 10
- Очищайте все насадки и детали прибора сразу после использования рекомендуемые 10
- Система защиты от перегрузки и перегрева 10
- Iv перед обращением в сервис центр 11
- Rmg 1246 11
- V гарантийные обязательства 11
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный 11
- В соответствии с местной программой по переработке отходов после окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации проявите заботу об 11
- Во время работы прибора 11
- Во избежание появления ржавчины на металлических деталях прибора рекомендуется после мытья смазать их небольшим количеством растительного масла и насухо про тереть 11
- Двигатель остановился во 11
- Запрещается использование при очистке прибора грубых салфеток или губок абразив 11
- Запрещается помещать моторный блок прибора и шнур электропитания под струю воды или погружать их в воду 11
- Запчасти для постгарантийного ремонта можно найти на сайте https redmondsale com 11
- Максимальная температура при очистке неметаллических деталей в посудомоечной ма шине не должна превышать 60 c перед повторной эксплуатацией детали прибора долж 11
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобре тения в течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия вступает 11
- Ных паст также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ не рекомендованных к применению для предметов контактирующих с пищей 11
- Обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы нож мясоруб ки перфорированные диски для различных видов фарша и т д срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия в случае если дату продажи определить невозможно дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 11
- Обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке и в соответствии 11
- Окружающей среде отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат 11
- Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо ров и попадания прямых солнечных лучей 11
- Появился посторонний за 11
- Продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия признается лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации не 11
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 11
- С действующими требованиями и нормами отраслевой нормативной документации в том числе в соответствии с санпин 2 322 03 гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления 11
- Сервисный центр 11
- Сократите время непрерывной работы уве 11
- Сработала защита от перегрузки и 11
- Средства могут вызвать потемнение их поверхности 11
- Ствиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению целостности упаковки необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей 11
- Упаковку руководство пользователя а также сам прибор необходимо утилизировать 11
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при обретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами 11
- Хранение и транспортировка 11
- Міри безпеки 12
- Пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації 12
- Чищення або переміщення витягайте электрошнур сухими руками 12
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 13
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 13
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота 13
- I перед початком використання 14
- Ii експлуатація приладу 14
- Iii догляд за приладом 14
- Використання функції реверсу 14
- Використовуйте функцію реверса якщо в блоці м ясорубки скупчується рідина і щільна 14
- Дотримуючись вказівок розділу догляд за приладом перед складанням приладу всі 14
- Система захисту від перевантаження і перегріву 14
- Iv перед зверненням до сервіс центру 15
- Rmg 1246 15
- V гарантійні зобов язання 15
- Абразивних паст також не можна використовувати будь які хімічно агресивні або інші речовини не рекомендовані до застосування для предметів що контактують з їжею 15
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбан ня за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто сованих технічних стандартів 15
- Двигун зупинився під час 15
- До місцевої програми з переробки відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним 15
- Забороняється використання під час очищення приладу грубих серветок або губок 15
- Забороняється поміщати моторний блок вилку та шнур електроживлення під стру мінь води або занурювати їх у воду 15
- Запчастини для післягарантійного ремонту можна знайти на сайті https redmondsale com 15
- Збережена його повна комплектність дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали ніж м ясорубки перфоровані диски для приготування фаршу тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на іденти фікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 15
- Зберігання та транспортування 15
- Максимальна температура під час очищення неметалевих деталей у посудомийній машині не має перевищувати 60 c перед повторною експлуатацією деталі приладу мають повністю висохнути за кімнатної температури та природної вентиляції повітря 15
- Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині оскільки мийні засоби можуть 15
- Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при ладів і прямих сонячних променів 15
- Побутовим сміттям 15
- Прилад перегрівається під час 15
- Продавця на оригінальному гарантійному талоні ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонтувався не розби 15
- Під час роботи приладу 15
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 15
- Спричинити потемніння їхньої поверхні 15
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 15
- Упаковки необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин 15
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно 15
- Фекти відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності 15
- Щоб уникнути появи іржі на металевих деталях приладу рекомендується після миття змастити їх невеликою кількістю рослинної олії і насухо протерти 15
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 16
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 16
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 16
- Ту кезінде розеткадан ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 16
- Қауіпсіздік шаралары 16
- Аспаптың құрылымы 17
- Жинағы 17
- Лануға тыйым салынады 17
- Назар аударыңыз аспапты кез келген ақау болғанда пайда 17
- Сурет 3 бет 17
- Техникалық сипаттамалары 17
- I алғашқы қосар алдында 18
- Ii құралды пайдалану 18
- Iii аспапты күту 18
- Аспап қызған және асыра жүктелген кезде автоматты түрде ажырату жүйесімен жаб 18
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау 18
- Керіқимыл функцияларын пайдалану 18
- Тарауының нұсқамаларын қатаң сақтай отырып барлық алмалы салмалы бөлшектерін 18
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 19
- Rmg 1246 19
- V кепілдікті міндеттемелер 19
- Аспаптың металл бөлшектерінде тоттың пайда болуына жол бермеу үшін жуғаннан 19
- Бетін қарайтып жіберуі мүмкін 19
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым 19
- Дан қосқан кезде ет турағыш жұмыс істемесе 19
- Дың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет 19
- Дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады құрал 19
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 19
- Желдетуі және бөлме температурасы кезінде толықтай құрғатылуы керек 19
- Жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді осы кепілдік тек бұйым 19
- Кейін оларды өсімдік майының болымсыз мөлшерімен майлап құрғатып сүртіп алу 19
- Кепілдіктен кейінгі жөндеуге арналған қосалқы бөлшектерді табуға болады сайтта 19
- Металл бөлшектерді ыдыс жуатын машинада тазартпаңыз себебі жуғыш құралдар олардың 19
- Нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші құрылғының шығарылған жылын білдіреді 19
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның 19
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 19
- Перфорациялау және т б 19
- Ратура 60 c аспауы керек қайтадан пайдаланар кезде құралдың бөлшектері ауаның табиғи 19
- Сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса 19
- Сақтау және тасымалдау 19
- Толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және 19
- Шығын материалдарына таралмайды еттартқыштың пышақ фаршқа арналған дискіні 19
- Ыдыс жуатын машинада металл емес бөлшектерді тазарту кезіндегі максималды темпе 19
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 19
- Қозғалтқыш жұмыс кезінде 19
- Қолдануға тыйым салынады сондай ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолда нуға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды 19
- Қолжетімді https redmondsale com 19
- Құрал жұмыс барысында қызып 19
- Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар қажақты пасталарды 19
- Құрғатыңыз құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтін 19
- Ұсынылады 19
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда сатып алынған күнінен бастап 3 жылды құрайды 19
Похожие устройства
- Redmond RHS-6802 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Prime Box PBI240-15/J4125/256/(J4125/8/256SSD/win10pro) Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2605 Light Jasper Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70/3 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFK-6231BG Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFK-6111G Руководство по эксплуатации
- Worx WG471E Инструкция по эксплуатации
- Ariston PRO1 ECO ABS PW 150 V Инструкция по эксплуатации
- Thermex NOBEL N 15 O Руководство по эксплуатации
- Prime Box PBI240-15/J4125/512/(J4125/8/512SSD/win10pro) Руководство по эксплуатации
- BBK 24LEM-1088/T2C Руководство по эксплуатации
- BBK 24LEX-7390/TS2C Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-G196 Руководство по эксплуатации