Karcher SG 4/4 [135/260] Biztonsági termosztát
![Karcher SG 4/4 [135/260] Biztonsági termosztát](/views2/1392508/page135/bg87.png)
– 3
– Amennyiben a vízhiánytermosztát
meghibásodik, és túlmelegszik a gép, a
biztonsági termosztát kikapcsolja azt.
– A biztonsági termosztát visszaállítása
érdekében forduljon a Kärcher ügyfél-
szolgálatához!
– A biztonsági zár lezárja a tartályt a ke-
letkező gőznyomás elől. Amennyiben a
nyomásszabályzó hibája következté-
ben a tartályban túlnyomás képződne,
úgy a biztonsági záron kinyílik egy túl-
nyomás-szelep, amelyen keresztül a
gőz eltávozhat.
– A gép ismételt üzembe helyezése érde-
kében forduljon az illetékes KÄRCHER
ügyfélszolgálatához!
A készülékkel történő kezelés előtt mindig
ellenőrizni kell a textília ellenálló képessé-
get egy nem látható helyen: Először begő-
zölni, azután száradni hagyni és végül
szín- és formatartósságra ellenőrizni.
Lakkozott vagy műanyag bevonatos felüle-
tek, mint pl. konyha- és szobabútorok, aj-
tók, parketta, linóleum tisztításakor viasz,
bútorpolitúr, műanyag bevonat vagy festék
válhat le vagy folt keletkezhet. Ilyen felüle-
tek tisztításakor egy rongyot gőzöljön rövid
ideig és ezzel tisztítsa le a felületeket.
Az ablaktáblát különösen hideg évszakok-
ban előre kell melegíteni. Ehhez a teljes
üvegfelületet kb. 50 cm távolságból enyhén
gőzölje meg. Így elkerülhetők a feszültsé-
gek a felületen, amelyek az üveg töréséhez
vezethetnek.
A készülék dugaljának fedelét felnyitni
és a gőzdugót erősen a készülékbe
dugni. Ekkor a dugó peckeinek be kell
kattanni a készülék fedelén található
dugaljba.
A tartozékokat (padlófej, kézi szórófej
vagy pontsugár fúvóka) kösse össze a
gőzpisztollyal. Az alkatrészeket tolja
egymásba, amíg a rögzítőgomb a gőz-
pisztolyon bekattan.
Szükség esetén használja a hosszabbí-
tó csöveket. Az alkatrészeket tolja egy-
másba, amíg az adott rögzítőgomb be-
kattan.
A tartozékok leválasztásához nyomja
meg a rögzítőgombot.
Megjegyzés: Desztillált víz használata
(nincs vízkőképződés) lehetséges, azon-
ban ez a tartály gyorsabb kopásához vezet,
tehát nem ajánlott.
Ellenőrizze a biztonsági zár szoros il-
leszkedését.
Csavarja le a friss víz tartály kupakját.
A tölcsért helyezze a friss víz tartályra
és forgó mozgással kattintsa be.
Töltsön maximum 2 liter csapvizet a
friss víz tartályba.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Ne használjon tisztítószert.
Oldja ki és vegye le a tölcsért.
Csavarja vissza a kupakot a friss víz
tartályra.
A hőmérséklet kijelző mutatja, hogy a meg-
felelő hőmérsékleti tartományban (munka-
hőmérsékleti tartomány) dolgoznak-e.
Biztonsági termosztát
Biztonsági zár
Tisztítási módszerek
Textíliák felfrissítése
Bevonatos vagy lakkozott felületek
tisztítása
Üvegtisztítás
Üzembevétel
A tartozékok felszerelése
Víz betöltése
Használat
Hőmérséklet kijelző
135HU
Содержание
- Sg 4 4 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Gefahrenstufen 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Umweltschutz 4
- Bedienfeld 5
- Druckregler 5
- Farbkennzeichnung 5
- Geräteelemente 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Wassermangelthermostat 5
- Übersicht 5
- Auffrischen von textilien 6
- Bedienung 6
- Glasreinigung 6
- Inbetriebnahme 6
- Reinigung von beschichteten oder lackierten oberflächen 6
- Reinigungsmethoden 6
- Sicherheitsthermostat 6
- Sicherheitsverschluss 6
- Temperaturanzeige 6
- Wasser einfüllen 6
- Zubehör montieren 6
- Dampfmengenregulierung 7
- Gerät einschalten 7
- Vapohydro regulierung mit drehknopf 7
- Wasser nachfüllen 7
- Anwendung des zubehörs 8
- Bodendüse mit borsten 8
- Bodendüse mit lamellen 8
- Bodendüsen 8
- Dampfpistole 8
- Gerät aufbewahren 8
- Gerät ausschalten 8
- Punktstrahldüse 8
- Zubehör trennen 8
- Ausspülen des kessels 9
- Bodentuch verwenden 9
- Entkalken des kessels 9
- Fensterdüse sonderzubehör 9
- Handdüse 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Tapetenlöser sonderzubehör 9
- Transport 9
- Filterwechsel 10
- Garantie 10
- Hilfe bei störungen 10
- Kontrolllampe entkalken leuchtet weiß 10
- Kontrolllampe wassermangel leuchtet rot 10
- Kundendienst 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Eu konformitätserklärung 11
- Sonderzubehör 11
- Technische daten 12
- Contents 13
- Danger or hazard levels 13
- English 13
- Environmental protection 13
- Proper use 13
- Colour coding 14
- Device elements 14
- Operating field 14
- Overview 14
- Pressure controller 14
- Safety devices 14
- Symbols on the machine 14
- Water shortage thermostat 14
- Attaching the accessories 15
- Cleaning methods 15
- Cleaning of coated or lacquered surfaces 15
- Cleaning of glass 15
- Fill up with water 15
- Operation 15
- Refreshing textiles 15
- Safety lock 15
- Safety thermostat 15
- Start up 15
- Temperature display 15
- Refilling water 16
- Steam quantity regulation 16
- Turning on the appliance 16
- Vapohydro regulation with rotary knob 16
- Detail nozzle 17
- Floor nozzle 17
- Floor nozzle with bristles 17
- Floor nozzle with lamellae 17
- How to use the accessories 17
- Removing the accessories 17
- Steam gun 17
- Storing the appliance 17
- Turning off the appliance 17
- Care and maintenance 18
- Descaling the boiler 18
- Hand nozzle 18
- Rinsing the boiler 18
- Storage 18
- Transport 18
- Using the floor cleaning cloth 18
- Wallpaper remover optional 18
- Window nozzle option 18
- Accessories and spare parts 19
- Customer service 19
- Filter replacement 19
- Indicator lamp descaling glows white 19
- Indicator lamp water shortage glows red 19
- Special accessories 19
- Troubleshooting 19
- Warranty 19
- Eu declaration of conformity 20
- Technical specifications 21
- Français 22
- Niveaux de danger 22
- Protection de l environnement 22
- Table des matières 22
- Utilisation conforme 22
- Aperçu général 23
- Dispositifs de sécurité 23
- Repérage de couleur 23
- Régulateur de pression 23
- Symboles sur l appareil 23
- Thermostat de manque d eau 23
- Zone de commande 23
- Éléments de l appareil 23
- Fermeture de sécurité 24
- Mise en service 24
- Montage des accessoires 24
- Méthodes de nettoyage 24
- Nettoyage de surfaces enduites ou vernies 24
- Nettoyage de surfaces vitrées 24
- Rafraîchissement des textiles 24
- Remplissage de l eau 24
- Thermostat de sécurité 24
- Affichage de la température 25
- Mise sous tension de l appareil 25
- Régulation du débit de vapeur 25
- Régulation vapohydro avec bouton rotatif 25
- Utilisation 25
- Appoint en eau 26
- Buse à jet crayon 26
- Démontage des accessoires 26
- Mise hors tension de l appareil 26
- Pistolet à vapeur 26
- Ranger l appareil 26
- Utilisation des accessoires 26
- Brosse pour sol avec poils 27
- Buse manuelle 27
- Buse pour sol avec lamelles 27
- Buse à fenêtre accessoires spéciaux 27
- Buses pour sol 27
- Décolleuse de papier peint accessoires spéciaux 27
- Utiliser une serpillière 27
- Détartrage de la chaudière 28
- Entreposage 28
- Entretien et maintenance 28
- Rinçage de la chaudière 28
- Transport 28
- Accessoires en option 29
- Accessoires et pièces de rechange 29
- Assistance en cas de panne 29
- Changement de filtre 29
- Garantie 29
- Lampe témoin détartrer est allumée en blanc 29
- Lampe témoin manque d eau s allume rouge 29
- Service après vente 29
- Déclaration ue de conformité 30
- Caractéristiques techniques 31
- Indice 32
- Italiano 32
- Livelli di pericolo 32
- Protezione dell ambiente 32
- Uso conforme a destinazione 32
- Contrassegno colore 33
- Descrizione generale 33
- Dispositivi di sicurezza 33
- Parti dell apparecchio 33
- Quadro di controllo 33
- Regolatore di pressione 33
- Simboli riportati sull apparecchio 33
- Termostato di mancanza acqua 33
- Messa in funzione 34
- Metodi di pulizia 34
- Montaggio degli accessori 34
- Pulizia di superfici rivestite o verniciate 34
- Pulizia di vetri 34
- Riempimento del serbatoio 34
- Rinfresco di tessuti 34
- Tappo di sicurezza 34
- Termostato di sicurezza 34
- Accendere l apparecchio 35
- Indicatore della temperatura 35
- Regolazione quantità vapore 35
- Regolazione vapohydro con manopola 35
- Aggiungere acqua 36
- Deposito dell apparecchio 36
- Impiego degli accessori 36
- Pistola vapore 36
- Smontaggio degli accessori 36
- Spegnere l apparecchio 36
- Ugello a getto concentrato 36
- Bocchetta manuale 37
- Bocchetta per pavimenti con lamelle 37
- Bocchetta per pavimenti con setole 37
- Bocchetta vetri accessorio optional 37
- Bocchette per pavimenti 37
- Trasporto 37
- Utensile elimina carta da parati accessorio optional 37
- Utilizzare un panno per pavimento 37
- Cura e manutenzione 38
- Decalcificazione della caldaia 38
- Guida alla risoluzione dei guasti 38
- La spia di controllo mancanza acqua è rossa 38
- Pulizia della caldaia 38
- Sostituzione del filtro 38
- Supporto 38
- Accessori e ricambi 39
- Accessori optional 39
- Dichiarazione di conformità ue 39
- Garanzia 39
- La spia di controllo decalcificazione è bianca 39
- Servizio assistenza 39
- Dati tecnici 40
- Gevarenniveaus 41
- Inhoud 41
- Nederlands 41
- Reglementair gebruik 41
- Zorg voor het milieu 41
- Apparaat elementen 42
- Bedieningsveld 42
- Drukregelaar 42
- Kleurmarkering 42
- Overzicht 42
- Symbolen op het toestel 42
- Veiligheidsinrichtingen 42
- Watergebrek aanduiding 42
- Accessoires monteren 43
- Inbedrijfstelling 43
- Opfrissen van textiel 43
- Reiniging van gecoate of gelakte oppervlakken 43
- Reiniging van glas 43
- Reinigingsmethoden 43
- Veiligheidssluiting 43
- Veiligheidsthermostaat 43
- Vullen met water 43
- Apparaat inschakelen 44
- Bediening 44
- Regeling stoomhoeveelheid 44
- Temperatuurweergave 44
- Vapohydro afstelling met draaiknop 44
- Accessoires verwijderen 45
- Apparaat opslaan 45
- Apparaat uitschakelen 45
- Gebruik van de toebehoren 45
- Puntspuitkop 45
- Stoompistool 45
- Water bijvullen 45
- Behangafstomer extra accessoire 46
- Handsproeier 46
- Raamsproeier extra accessoire 46
- Vervoer 46
- Vloerdoek gebruiken 46
- Vloersproeier met borstelharen 46
- Vloersproeier met lamellen 46
- Vloersproeiers 46
- Controlelampje ontkalken brandt wit 47
- Controlelampje watertekort brandt rood 47
- Hulp bij storingen 47
- Klantenservice 47
- Onderhoud 47
- Ontkalken van het waterreservoir 47
- Opslag 47
- Uitspoelen van het waterreservoir 47
- Vervanging van filter 47
- Bijzondere toebehoren 48
- Eu conformiteitsverklaring 48
- Garantie 48
- Toebehoren en reserveonderdelen 48
- Technische gegevens 49
- Español 50
- Niveles de peligro 50
- Protección del medio ambiente 50
- Uso previsto 50
- Índice de contenidos 50
- Dispositivos de seguridad 51
- Elementos del aparato 51
- Identificación por colores 51
- Panel de control 51
- Regulador de presión 51
- Resumen 51
- Símbolos en el aparato 51
- Cierre de seguridad 52
- Limpieza de superficies recubiertas con una capa protectora o barnizadas 52
- Limpieza de ventanas y superficies acristaladas 52
- Montaje de los accesorios 52
- Métodos de limpieza 52
- Puesta en marcha 52
- Refrescar materiales textiles 52
- Termostato de seguridad 52
- Termostato indicador de falta de agua 52
- Conexión del aparato 53
- Llenado de agua 53
- Manejo 53
- Piloto luminoso temperatura 53
- Regulación de vapor 53
- Regulación vapohydro con rosca 53
- Almacenamiento del aparato 54
- Boquilla de chorro concentrado 54
- Desacoplamiento de los accesorios 54
- Desconexión del aparato 54
- Empleo de los accesorios 54
- Pistola aplicadora de vapor 54
- Rellenado del depósito con agua 54
- Boquilla de limpieza manual 55
- Boquilla de suelos 55
- Boquilla de suelos con cerdas 55
- Boquilla para despegar papel pintado accesorio especial 55
- Boquilla para despegar papel pintado optativo 55
- Boquilla para suelos con laminillas 55
- Transporte 55
- Utilizar paño para suelos 55
- Almacenamiento 56
- Ayuda en caso de avería 56
- Cambio de filtro 56
- Cuidados y mantenimiento 56
- Desincrustación de la cal de la caldera 56
- Enjuague de la caldera 56
- Piloto de control descalcificación iluminado en blanco 56
- Piloto de control falta de agua se ilumina en rojo 56
- Accesorios especiales 57
- Accesorios y piezas de repuesto 57
- Declaración ue de conformidad 57
- Garantía 57
- Servicio de atención al cliente 57
- Datos técnicos 58
- Níveis de perigo 59
- Português 59
- Proteção do meio ambiente 59
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 59
- Índice 59
- Elementos do aparelho 60
- Equipamento de segurança 60
- Identificação da cor 60
- Painel de comando 60
- Regulador de pressão 60
- Símbolos no aparelho 60
- Termóstato de falta de água 60
- Visão geral 60
- Colocação em funcionamento 61
- Encher água 61
- Fecho de segurança 61
- Limpar superfícies revestidas ou envernizadas 61
- Limpar vidros 61
- Montar os acessórios 61
- Métodos de limpeza 61
- Refrescar têxteis 61
- Termóstato de segurança 61
- Indicação da temperatura 62
- Ligar a máquina 62
- Manuseamento 62
- Regulação da quantidade de vapor 62
- Regulação vapohydro com botão rotativo 62
- Aplicação dos acessórios 63
- Bico de jacto pontual 63
- Desligar o aparelho 63
- Encher água 63
- Guardar a máquina 63
- Pistola de vapor 63
- Separar os acessórios 63
- Bico manual 64
- Bocal de chão 64
- Bocal de chão com cerdas 64
- Bocal de chão com lamelas 64
- Bocal para a limpeza de janelas acessório especial 64
- Dispositivo para remover papel de parede acessório especial 64
- Transporte 64
- Utilizar um pano de chão 64
- A lâmpada de controlo descalcificar brilha a branco 65
- A lâmpada de controlo falta de água brilha a vermelho 65
- Ajuda em caso de avarias 65
- Armazenamento 65
- Conservação e manutenção 65
- Descalcificar a caldeira 65
- Lavar a caldeira 65
- Serviço de assistência técnica 65
- Substituição de filtro 65
- Acessórios e peças sobressalentes 66
- Acessórios especiais 66
- Declaração ue de conformidade 66
- Garantia 66
- Dados técnicos 67
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 68
- Faregrader 68
- Indholdsfortegnelse 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Betjeningsfelt 69
- Farvekodning 69
- Maskinelementer 69
- Oversigt 69
- Sikkerhedsanordninger 69
- Symboler på maskinen 69
- Trykregulator 69
- Vandmangeltermostat 69
- Betjening 70
- Ibrugtagning 70
- Montering af tilbehør 70
- Opfriskning af tekstiler 70
- Påfyldning af vand 70
- Rengøring af glas 70
- Rengøring af laminerede eller lakerede overflader 70
- Rensemetoder 70
- Sikkerhedslås 70
- Sikkerhedstermostat 70
- Temperaturindikator 70
- Adskillelse af tilbehør 71
- Dampmængderegulering 71
- Efterfyldning af vand 71
- Sluk for maskinen 71
- Tænd for maskinen 71
- Vapohydro regulering med drejeknap 71
- Anvend en gulvklud 72
- Brug af tilbehør 72
- Damppistol 72
- Gulvmundstykke med børster 72
- Gulvmundstykke med lameller 72
- Gulvmundstykker 72
- Håndmundstykke 72
- Opbevaring af damprenseren 72
- Punktdyse 72
- Afkalkning af kedlen 73
- Opbevaring 73
- Pleje og vedligeholdelse 73
- Rensning af kedlen 73
- Tapetfjerner ekstratilbehør 73
- Transport 73
- Vinduesdyse ekstratilbehør 73
- Ekstratilbehør 74
- Filterskift 74
- Garanti 74
- Hjælp ved fejl 74
- Kontrollampe afkalkning lyser hvid 74
- Kontrollampe vandmangel lyser rødt 74
- Kundeservice 74
- Tilbehør og reservedele 74
- Eu overensstemmelseserklæring 75
- Tekniske data 76
- Forskriftsmessig bruk 77
- Innholdsfortegnelse 77
- Miljøvern 77
- Risikotrinn 77
- Betjeningspanel 78
- Fargemerking 78
- Maskinorganer 78
- Oversikt 78
- Sikkerhetsinnretninger 78
- Symboler på maskinen 78
- Trykkregulator 78
- Vannmangeltermostat 78
- Betjening 79
- Fylle på vann 79
- Montere tilbehør 79
- Oppfriskning av tekstiler 79
- Rengjøring av belagte eller lakkerte overflater 79
- Rengjøring av glass 79
- Sikkerhetslås 79
- Sikkerhetstermostat 79
- Slå apparatet på 79
- Ta i bruk 79
- Temperaturvisning 79
- Vaskemetoder 79
- Dampmengderegulering 80
- Demontere tilbehør 80
- Etterfylle vann 80
- Oppbevaring av apparatet 80
- Slå maskinen av 80
- Vapohydro regulering med dreiebryter 80
- Bruk av tilbehør 81
- Bruk gulvklut 81
- Damppistol 81
- Gulvdyse med børster 81
- Gulvdyser 81
- Gulvdyser med lameller 81
- Hånddyse 81
- Punktstråledyse 81
- Vindusmunnstykke spesialtilbehør 81
- Avkalking av vanntank 82
- Lagring 82
- Pleie og vedlikehold 82
- Spyling av vanntank 82
- Tapetløsner spesialtilbehør 82
- Transport 82
- Feilretting 83
- Filterskifte 83
- Garanti 83
- Kontrollampe avkalking lyser hvitt 83
- Kontrollampe vannmangel lyser rød 83
- Kundetjeneste 83
- Tilbehør og reservedeler 83
- Tilleggsutstyr 83
- Eu samsvarserklæring 84
- Tekniske data 85
- Innehållsförteckning 86
- Miljöskydd 86
- Risknivåer 86
- Svenska 86
- Ändamålsenlig användning 86
- Aggregatelement 87
- Användningsområde 87
- Färgmärkning 87
- Symboler på aggregatet 87
- Säkerhetsanordningar 87
- Tryckreglering 87
- Vattenbristtermostat 87
- Översikt 87
- Fylla på vatten 88
- Glasrengöring 88
- Handhavande 88
- Idrifttagning 88
- Montera tillbehör 88
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 88
- Rengöringsmetoder 88
- Säkerhetsklaff 88
- Säkerhetstermostat 88
- Temperaturvisare 88
- Uppfriskning av textiler 88
- Efterfylla vatten 89
- Slå på apparaten 89
- Ta av tillbehör 89
- Vapohydro reglering med vridknapp 89
- Ångflödesreglering 89
- Använd golvmunstycke 90
- Förvara aggregatet 90
- Golvmunstycke med borstar 90
- Golvmunstycke med lameller 90
- Golvmunstycken 90
- Handmunstycke 90
- Punktstrålmunstycke 90
- Stänga av apparaten 90
- Tillbehörets användning 90
- Ångpistol 90
- Avkalka pannan 91
- Fönstermunstycke specialtillbehör 91
- Förvaring 91
- Skölja ur pannan 91
- Skötsel och underhåll 91
- Tapetupplösare specialtillbehör 91
- Transport 91
- Filterbyte 92
- Garanti 92
- Kontrollampa avkalkning lyser vit 92
- Kontrollampa vattenbrist lyser röd 92
- Kundservice 92
- Specialtillbehör 92
- Tillbehör och reservdelar 92
- Åtgärder vid störningar 92
- Eu försäkran om överensstämmelse 93
- Tekniska data 94
- Käyttötarkoitus 95
- Sisällysluettelo 95
- Vaarallisuusasteet 95
- Ympäristönsuojelu 95
- Laitteen osat 96
- Laitteessa olevat symbolit 96
- Ohjauspaneeli 96
- Paineensäädin 96
- Turvalaitteet 96
- Vedenpuutetermostaatti 96
- Väritunnukset 96
- Yleiskatsaus 96
- Käyttö 97
- Käyttöönotto 97
- Lasin puhdistus 97
- Lämpötilan näyttö 97
- Pinnoitettujen tai maalattujen pintojen puhdistus 97
- Puhdistusmenetelmät 97
- Tekstiilien raikastus 97
- Turvaventtiili 97
- Varmuustermostaatti 97
- Varusteiden asennus 97
- Veden täyttö 97
- Höyrymääränsäätö 98
- Laitteen käynnistys 98
- Vapohydro säätö kierrenupilla 98
- Varusteiden irrottaminen 98
- Veden täydentäminen 98
- Höyrypistooli 99
- Laitteen kytkeminen pois päältä 99
- Laitteen säilytys 99
- Lattialiinan käyttäminen 99
- Lattiasuulake harjoilla 99
- Lattiasuulake lamelleilla 99
- Lattiasuulakkeet 99
- Pistesuihkusuutin 99
- Varusteiden käyttö 99
- Hoito ja huolto 100
- Ikkunasuutin lisävaruste 100
- Kattilan huuhtelu 100
- Kattilan kalkinpoisto 100
- Kuljetus 100
- Käsisuutin 100
- Säilytys 100
- Tapetinirrotin lisävaruste 100
- Asiakaspalvelu 101
- Erikoisvarusteet 101
- Häiriöapu 101
- Merkkilamppuun kalkinpoisto tulee valkoinen valo 101
- Merkkilamppuun vedenpuute tulee punainen valo 101
- Suodattimen vaihto 101
- Varusteet ja varaosat 101
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuu tus 102
- Tekniset tiedot 103
- Διαβάθμιση κινδύνων 104
- Ελληνικά 104
- Πίνακας περιεχομένων 104
- Προστασία περιβάλλοντος 104
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 104
- Αναγνωριστικό χρώματος 105
- Διατάξεις ασφαλείας 105
- Πεδίο χειρισμού 105
- Ρυθμιστής πίεσης 105
- Στοιχεία συσκευής 105
- Σύμβολα στη συσκευή 105
- Σύνοψη 105
- Έναρξη λειτουργίας 106
- Θερμοστάτης έλλειψης νερού 106
- Θερμοστάτης ασφαλείας 106
- Καθαρισμός γυάλινων επιφανειών 106
- Καθαρισμός επιστρωμένων ή βαμμένων επιφανειών 106
- Καπάκι ασφαλείας 106
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων 106
- Τρόποι καθαρισμού 106
- Φρεσκάρισμα υφασμάτων 106
- Ένδειξη θερμοκρασίας 107
- Γεμίστε με νερό 107
- Ενεργοποίηση της συσκευής 107
- Ρύθμιση ποσότητας ατμού 107
- Ρύθμιση του vapohydro με το περιστρεφόμενο κουμπί 107
- Χειρισμός 107
- Ακροφύσιο ψεκασμού σημείου 108
- Αποσύνδεση εξαρτημάτων 108
- Διακοπή λειτουργίας της συσκευής 108
- Πιστολέτο ατμού 108
- Συμπληρώστε νερό 108
- Φύλαξη της συσκευής 108
- Χρήση των εξαρτημάτων 108
- Ακροφύσιο δαπέδου 109
- Ακροφύσιο δαπέδου με βούρτσες 109
- Ακροφύσιο δαπέδου με πτερύγια 109
- Ακροφύσιο παράθυρων ειδικό εξάρτημα 109
- Ακροφύσιο χειρός 109
- Αποκόλληση ταπετσαρίας ειδικό εξάρτημα 109
- Χρήση πανιού δαπέδου 109
- Αποθήκευση 110
- Αφαλάτωση του λέβητα 110
- Μεταφορά 110
- Πλύση του λέβητα 110
- Φροντίδα και συντήρηση 110
- Αντικατάσταση φίλτρου 111
- Αντιμετώπιση βλαβών 111
- Εγγύηση 111
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 111
- Η ενδεικτική λυχνία έλλειψη νερού ανάβει με κόκκινο χρώμα 111
- Η ενδεικτική λυχνία απασβέστωση ανάβει με λευκό χρώμα 111
- Πρόσθετα εξαρτήματα 111
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 111
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 112
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 113
- I çindekiler 114
- Kurallara uygun kullanım 114
- Tehlike kademeleri 114
- Türkçe 114
- Çevre koruma 114
- Basınç regülatörü 115
- Cihaz elemanları 115
- Cihazdaki semboller 115
- Genel bakış 115
- Güvenlik tertibatları 115
- Kumanda alanı 115
- Renk kodu 115
- Su yetersizliği termostatı 115
- Aksesuarların monte edilmesi 116
- Camların temizlenmesi 116
- Emniyet kilidi 116
- Emniyet termostatı 116
- I şletime alma 116
- Kaplamalı veya cilalı yüzeylerin temizlenmesi 116
- Kullanımı 116
- Su doldurulması 116
- Sıcaklık göstergesi 116
- Tekstil ürünlerinin yenilenmesi 116
- Temizlik yöntemleri 116
- Aksesuarı ayırmak 117
- Buhar miktarı ayarı 117
- Cihazı açın 117
- Döner düğmeyle vapohydro ayarı 117
- Su eklenmesi 117
- Aksesuarların kullanımı 118
- Buhar tabancası 118
- Cihazın kapatılması 118
- Cihazın saklanması 118
- Hassas temizleme ucu 118
- Kıllı taban memesi 118
- Lamelli taban memesi 118
- Nokta püskürtmeli uç 118
- Taban bezinin kullanılması 118
- Taban memeleri 118
- Cam temizleme memesi özel aksesuar 119
- Depodaki kireçlerin sökülmesi 119
- Depolama 119
- Deponun suyla çalkalanması 119
- Duvar kağıdı sökücüsü özel aksesuar 119
- Koruma ve bakım 119
- Taşıma 119
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 120
- Arızalarda yardım 120
- Filtre değişimi 120
- Garanti 120
- Kireç çözme kontrol lambası beyaz renkte yanıyor 120
- Müşteri hizmeti 120
- Su eksikliği kontrol lambası kırmızı renkte yanıyor 120
- Özel aksesuar 120
- Ab uygunluk bildirisi 121
- Teknik bilgiler 122
- Защита окружающей среды 123
- Оглавление 123
- Русский 123
- Степень опасности 123
- Защитные устройства 124
- Использование по назначению 124
- Обзор 124
- Панель управления 124
- Символы на приборе 124
- Цветная маркировка 124
- Элементы прибора 124
- Аварийный термостат 125
- Начало работы 125
- Освежение текстильных изделий 125
- Предохранительная пробка 125
- Регулятор давления 125
- Способы мойки 125
- Термостат недостатка воды 125
- Установка принадлежностей 125
- Чистка поверхностей с покрытиями и лакированных поверхностей 125
- Чистка стекла 125
- Включение прибора 126
- Залив воды 126
- Индикация температуры 126
- Регулирование количества пара 126
- Управление 126
- Выключение прибора 127
- Долив воды 127
- Использование принадлежностей 127
- Поворотная ручка для регулировки vapohydro 127
- Снятие принадлежностей 127
- Хранение прибора 127
- Использовать ткань для мытья пола 128
- Насадка для окон специальные принадлежности 128
- Паровой пистолет 128
- Ручная форсунка 128
- Форсунка для пола с ламелями 128
- Форсунка для пола со щетиной 128
- Форсунка точечной струи 128
- Форсунки для пола 128
- Приспособление для удаления обоев специальные принадлежности 129
- Промывка котла 129
- Транспортировка 129
- Удаление накипи из котла 129
- Уход и техническое обслуживание 129
- Хранение 129
- Гарантия 130
- Горит контрольная лампочка недостаток воды красного цвета 130
- Горит контрольная лампочка удаление накипи белого цвета 130
- Замена фильтра 130
- Помощь в случае неполадок 130
- Сервисная служба 130
- Заявление о соответствии еu 131
- Принадлежности и запасные детали 131
- Специальные принадлежности 131
- Технические данные 132
- Környezetvédelem 133
- Magyar 133
- Rendeltetésszerű használat 133
- Tartalomjegyzék 133
- Veszély fokozatok 133
- Biztonsági berendezések 134
- Kezelőpult 134
- Készülék elemek 134
- Nyomásszabályozó 134
- Szimbólumok a készüléken 134
- Szín megjelölés 134
- Vízhiánytermosztát 134
- Áttekintés 134
- A tartozékok felszerelése 135
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 135
- Biztonsági termosztát 135
- Biztonsági zár 135
- Használat 135
- Hőmérséklet kijelző 135
- Textíliák felfrissítése 135
- Tisztítási módszerek 135
- Víz betöltése 135
- Üvegtisztítás 135
- Üzembevétel 135
- A készülék bekapcsolása 136
- A tartozékok leszerelése 136
- Gőzmennyiség szabályozás 136
- Vapohydro szabályozás forgógombbal 136
- Víz utántöltése 136
- A gép kikapcsolása 137
- A készülék tárolása 137
- A tartozékok használata 137
- Gőzpisztoly 137
- Padlófej lamellákkal 137
- Padlófej sörtékkel 137
- Padlófejek 137
- Pontszórófej 137
- A tartály kiöblítése 138
- A tartály vízkőmentesítése 138
- Ablak fúvóka különleges tartozék 138
- Kézi szórófej 138
- Padlórongyot használni 138
- Szállítás 138
- Tapéta eltávolító különleges tartozék 138
- Tárolás 138
- Ápolás és karbantartás 138
- A vízhiány jelzőlámpa pirosan világít 139
- A vízkőtelenítés jelzőlámpa fehéren világít 139
- Garancia 139
- Különleges tartozékok 139
- Segítség üzemzavar esetén 139
- Szerviz 139
- Szűrőcsere 139
- Tartozékok és alkatrészek 139
- Eu konformitási nyiltakozat 140
- Műszaki adatok 141
- Ochrana životního prostředí 142
- Používání v souladu s určením 142
- Stupně nebezpečí 142
- Čeština 142
- Barevné označení 143
- Bezpečnostní zařízení 143
- Ovládací panel 143
- Prvky přístroje 143
- Přehled 143
- Regulátor tlaku 143
- Symboly na zařízení 143
- Termostat pro případ nedostatku vody 143
- Bezpečnostní termostat 144
- Bezpečnostní uzávěr 144
- Montáž příslušenství 144
- Naplňování vodou 144
- Obsluha 144
- Ukazatel teploty 144
- Uvedení do provozu 144
- Čisticí metody 144
- Čištění povrstvených nebo lakovaných povrchů 144
- Čištění skla 144
- Čištění textilií 144
- Doplňování vody 145
- Regulace množství páry 145
- Regulaci vapohydro pomocí otočného knoflíku 145
- Zapnutí přístroje 145
- Bodová postřikovací hubice 146
- Hubice na čištění podlah s kartáčem 146
- Hubice na čištění podlah vč lamel 146
- Odpojení příslušenství 146
- Parní pistole 146
- Podlahová hubice 146
- Používejte hadr na podlahu 146
- Používání příslušenství 146
- Uložení přístroje 146
- Vypnutí přístroje 146
- Odstraňovač tapet speciální příslušenství 147
- Odvápňování kotlíku 147
- Ošetřování a údržba 147
- Přeprava 147
- Ruční hubice 147
- Ruční hubice speciální příslušenství 147
- Ukládání 147
- Vyplachování kotlíku 147
- Kontrolka odvápnění svítí bíle 148
- Oddělení služeb zákazníkům 148
- Pomoc při poruchách 148
- Příslušenství a náhradní díly 148
- Světelná kontrolka nedostatek vody svítí červeně 148
- Výměna filtru 148
- Zvláštní příslušenství 148
- Záruka 148
- Eu prohlášení o shodě 149
- Technické údaje 150
- Namenska uporaba 151
- Slovenščina 151
- Stopnje nevarnosti 151
- Varstvo okolja 151
- Vsebinsko kazalo 151
- Barvan oznaka 152
- Elementi naprave 152
- Pregled 152
- Regulator tlaka 152
- Simboli na napravi 152
- Termostat pomanjkanja vode 152
- Upravljalno polje 152
- Varnostne priprave 152
- Metode čiščenja 153
- Montaža pribora 153
- Osvežitev tekstila 153
- Polnjenje z vodo 153
- Prikaz temperature 153
- Uporaba 153
- Varnostni termostat 153
- Varnostno zapiralo 153
- Čiščenje prevlečenih ali lakiranih površin 153
- Čiščenje stekla 153
- Dolivanje vode 154
- Ločevanje pribora 154
- Regulacija količine pare 154
- Vapohydro regulacija z vrtljivim gumbom 154
- Vklop naprave 154
- Izklop naprave 155
- Parna pištola 155
- Ročna šoba 155
- Shranjevanje naprave 155
- Talna šoba z dlačicami 155
- Talna šoba z lamelami 155
- Talne šobe 155
- Točkovna razpršilna šoba 155
- Uporaba krpe za tla 155
- Uporaba pribora 155
- Odstenajevalec tapet poseben pribor 156
- Odstranjevanje vodnega kamna iz kotla 156
- Skladiščenje 156
- Spiranje kotla 156
- Transport 156
- Vzdrževanje 156
- Šoba za pranje oken poseben pribor 156
- Garancija 157
- Kontrolna lučka odstranjevanje vodnega kamna sveti belo 157
- Kontrolna lučka pomanjkanje vode sveti rdeče 157
- Menjava filtra 157
- Pomoč pri motnjah 157
- Poseben pribor 157
- Pribor in nadomestni deli 157
- Uporabniški servis 157
- Izjava eu o skladnosti 158
- Tehnični podatki 159
- Ochrona środowiska 160
- Polski 160
- Spis treści 160
- Stopnie zagrożenia 160
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 160
- Elementy urządzenia 161
- Kolor oznaczenia 161
- Pole obsługi 161
- Przegląd 161
- Regulator ciśnienia 161
- Symbole na urządzeniu 161
- Termostat braku wody 161
- Zabezpieczenia 161
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 162
- Czyszczenie szkła 162
- Metody czyszczenia 162
- Montaż akcesoriów 162
- Napełnianie wodą 162
- Odświeżanie tekstyliów 162
- Termostat zabezpieczający 162
- Uruchamianie 162
- Zawór bezpieczeństwa 162
- Obsługa 163
- Pokrętło do regulacji ilości pary 163
- Regulator vapohydro z gałką obrotową 163
- Wskaźnik temperatury 163
- Włączenie urządzenia 163
- Dysza ze strumieniem punktowym 164
- Pistolet parowy 164
- Przechowywanie urządzenia 164
- Uzupełnianie wody 164
- Wyłączanie urządzenia 164
- Zastosowanie wyposażenia 164
- Zdejmowanie akcesoriów 164
- Dysza do okien wyposażenie specjalne 165
- Dysza podłogowa z płytkami 165
- Dysza podłogowa ze szczeciną 165
- Dysza ręczna 165
- Narzędzie do odklejania tapet wyposażenie specjalne 165
- Ssawki podłogowe 165
- Stosowanie ścierki do podłóg 165
- Transport 165
- Czyszczenie i konserwacja 166
- Kontrolka brak wody świeci na czerwono 166
- Kontrolka odkamienianie świeci się na biało 166
- Odkamienianie zbiornika 166
- Przechowywanie 166
- Płukanie zbiornika 166
- Usuwanie usterek 166
- Wymiana filtra 166
- Deklaracja zgodności ue 167
- Gwarancja 167
- Serwis firmy 167
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 167
- Wyposażenie specjalne 167
- Dane techniczne 168
- Cuprins 169
- Protecţia mediului înconjurător 169
- Româneşte 169
- Trepte de pericol 169
- Utilizarea corectă 169
- Cod de culori 170
- Dispozitive de siguranţă 170
- Elementele aparatului 170
- Panou operator 170
- Prezentare generală 170
- Regulatorul de presiune 170
- Simboluri pe aparat 170
- Termostatul pentru lipsa de apă 170
- Capac de siguranţă 171
- Curăţarea sticlei 171
- Curăţarea suprafeţelor cu strat de acoperire sau lăcuite 171
- Metode de curăţare 171
- Montarea accesoriilor 171
- Punerea în funcţiune 171
- Reîmprospătarea textilelor 171
- Termostatul de siguranţă 171
- Umplerea cu apă 171
- Afişaj de temperatură 172
- Porniţi aparatul 172
- Reglare vapohydro cu ajutorul rozetei 172
- Regulator cantitate de aburi 172
- Utilizarea 172
- Depozitarea aparatului 173
- Desprinderea accesoriilor 173
- Duze de podea 173
- Duză de podea cu perii 173
- Duză punctiformă 173
- Oprirea aparatului 173
- Pistol cu aburi 173
- Umplerea cu apă 173
- Utilizarea accesoriilor 173
- Depozitarea 174
- Desprinzător de tapet accesoriu 174
- Duza de curăţare a geamurilor accesoriu 174
- Duză de podea cu lamele 174
- Duză manuală 174
- Transport 174
- Utilizarea cârpei de podea 174
- Îngrijirea şi întreţinerea 174
- Decalcifierea rezervorului 175
- Garanţie 175
- Lampa de control decalcifiere luminează cu alb 175
- Lampa de control lipsă de apă luminează cu roşu 175
- Remedierea defecţiunilor 175
- Service autorizat 175
- Spălarea rezervorului 175
- Înlocuirea filtrului 175
- Accesorii opţionale 176
- Accesorii şi piese de schimb 176
- Declaraţie ue de conformitate 176
- Date tehnice 177
- Ochrana životného prostredia 178
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 178
- Slovenčina 178
- Stupne nebezpečenstva 178
- Bezpečnostné prvky 179
- Farebné označenie 179
- Ovládací panel 179
- Prehľad 179
- Prvky prístroja 179
- Regulátor tlaku 179
- Symboly na prístroji 179
- Termostat nedostatku vody 179
- Bezpečnostný termostat 180
- Bezpečnostný uzáver 180
- Metódy čistenia 180
- Montáž príslušenstva 180
- Naplnenie vody 180
- Regenerácia textílií 180
- Uvedenie do prevádzky 180
- Čistenie povrchových plôch s ochrannou vrstvou alebo lakovaných povrchov 180
- Čistenie skla 180
- Doplnenie vody 181
- Obsluha 181
- Otočný gombík na reguláciu vapohydro 181
- Regulácia množstva pary 181
- Ukazovateľ teploty 181
- Zapnutie prístroja 181
- Bodová tryska 182
- Parná pištoľ 182
- Podlahová hubica s lamelami 182
- Podlahová hubica so štetinami 182
- Podlahové hubice 182
- Použitie príslušenstva 182
- Rozoberanie príslušenstva 182
- Uskladnenie prístroja 182
- Vypnutie prístroja 182
- Odstraňovač tapiet špeciálne príslušenstvo 183
- Odvápnenie kotla 183
- Použite handru na podlahu 183
- Prepláchnutie kotla 183
- Ručná tryska 183
- Starostlivosť a údržba 183
- Transport 183
- Tryska na okná špeciálne príslušenstvo 183
- Uskladnenie 183
- Kontrolka nedostatok vody svieti červenou farbou 184
- Kontrolka odstránenie vodného kameňa svieti bielou farbou 184
- Pomoc pri poruchách 184
- Servisná služba 184
- Výmena filtra 184
- Záruka 184
- Eú vyhlásenie o zhode 185
- Príslušenstvo a náhradné diely 185
- Špeciálne príslušenstvo 185
- Technické údaje 186
- Hrvatski 187
- Namjensko korištenje 187
- Pregled sadržaja 187
- Stupnjevi opasnosti 187
- Zaštita okoliša 187
- Komandno polje 188
- Oznaka u boji 188
- Pregled 188
- Regulator tlaka 188
- Sastavni dijelovi uređaja 188
- Sigurnosni uređaji 188
- Simboli na uređaju 188
- Termostat nedostatka vode 188
- Metode čišćenja 189
- Montaža pribora 189
- Osvježavanje tekstila 189
- Punjenje vodom 189
- Sigurnosni termostat 189
- Sigurnosni zatvarač 189
- Stavljanje u pogon 189
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 189
- Čišćenje stakla 189
- Dopunjavanje vode 190
- Prikaz temperature 190
- Regulacija količine pare 190
- Regulacija vapohydro pomoću okretnog gumba 190
- Rukovanje 190
- Skidanje pribora 190
- Uključivanje uređaja 190
- Isključivanje uređaja 191
- Parni pištolj 191
- Podni nastavak 191
- Podni nastavak s lamelama 191
- Podni nastavak sa čekinjama 191
- Uporaba krpe za brisanje poda 191
- Uporaba pribora 191
- Uskomlazna sapnica 191
- Čuvanje uređaja 191
- Ispiranje kotla 192
- Njega i održavanje 192
- Odstranjivač tapeta poseban pribor 192
- Ručni nastavak 192
- Sapnica za pranje prozora poseban pribor 192
- Skladištenje 192
- Transport 192
- Uklanjanje kamenca iz kotla 192
- Indikator nedostatak vode svijetli crveno 193
- Indikator uklanjanje kamenca svijetli bijelo 193
- Jamstvo 193
- Otklanjanje smetnji 193
- Poseban pribor 193
- Pribor i pričuvni dijelovi 193
- Servisna služba 193
- Zamjena filtra 193
- Eu izjava o usklađenosti 194
- Tehnički podaci 195
- Namensko korišćenje 196
- Pregled sadržaja 196
- Srpski 196
- Stepeni opasnosti 196
- Zaštita životne sredine 196
- Komandno polje 197
- Oznaka u boji 197
- Pregled 197
- Regulator pritiska 197
- Sastavni delovi uređaja 197
- Sigurnosni elementi 197
- Simboli na uređaju 197
- Termostat nedostatka vode 197
- Metode čišćenja 198
- Montaža pribora 198
- Osvežavanje tekstila 198
- Prikaz temperature 198
- Punjenje vodom 198
- Rukovanje 198
- Sigurnosni termostat 198
- Sigurnosni zatvarač 198
- Stavljanje u pogon 198
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 198
- Čišćenje stakla 198
- Dopunjavanje vode 199
- Regulacija količine pare 199
- Regulacija vapohydro pomoću zakretnog dugmeta 199
- Uključivanje uređaja 199
- Isključivanje uređaja 200
- Parni pištolj 200
- Podni nastavak 200
- Podni nastavak sa lamelama 200
- Podni nastavak sa čekinjama 200
- Skidanje pribora 200
- Skladištenje uređaja 200
- Upotreba pribora 200
- Uska mlaznica 200
- Ispiranje kotla 201
- Korišćenje krpe za pod 201
- Mlaznica za pranje prozora poseban pribor 201
- Nega i održavanje 201
- Odstranjivač tapeta poseban pribor 201
- Ručna mlaznica 201
- Skladištenje 201
- Transport 201
- Uklanjanje kamenca iz kotla 201
- Garancija 202
- Indikator nedostatak vode svetli crveno 202
- Indikator uklanjanje kamenca svetli belo 202
- Otklanjanje smetnji 202
- Pribor i rezervni delovi 202
- Servisna služba 202
- Zamena filtera 202
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 203
- Poseban pribor 203
- Tehnički podaci 204
- Български 205
- Опазване на околната среда 205
- Степени на опасност 205
- Съдържание 205
- Употреба по предназначение 205
- Елементи на уреда 206
- Обслужващо поле 206
- Преглед 206
- Предпазни приспособления 206
- Регулатор за налягането 206
- Символи на уреда 206
- Цветно обозначение 206
- Методи на почистване 207
- Монтиране на принадлежностите 207
- Напълване на вода 207
- Освежаване на текстил 207
- Почистване на повърхности с покритие или лак 207
- Почистване на стъкло 207
- Предпазен термостат 207
- Предпазна запушалка 207
- Пускане в експлоатация 207
- Термостат недостиг на вода 207
- Включване на уреда 208
- Индикация на температурата 208
- Обслужване 208
- Регулиране vapohydro с копче за настройка 208
- Регулиране на количеството на парата 208
- Демонтиране на принадлежностите 209
- Изключете уреда 209
- Използване на принадлежностите 209
- Пароструен пистолет 209
- Пълнене с вода 209
- Съхранение на уреда 209
- Използване на кърпа за под 210
- Отделител на тапети специална принадлежност 210
- Подова дюза с ламели 210
- Подова дюза с четина 210
- Подови дюзи 210
- Прозоречна дюза специална принадлежност 210
- Ръчна дюза 210
- Струйна дюза 210
- Tранспoрт 211
- Грижи и поддръжка 211
- Изплакване на котела 211
- Почистване на варовика на котела 211
- Съхранение 211
- Гаранция 212
- Елементи от специалната окомплектовка 212
- Контролната лампа недостиг на вода свети червено 212
- Контролната лампа отстраняване на варовик свети бяло 212
- Помощ при неизправности 212
- Принадлежности и резервни части 212
- Служба за работа с клиенти 212
- Смяна на филтър 212
- Ec декларация за съответствие 213
- Технически данни 214
- Keskkonnakaitse 215
- Ohuastmed 215
- Sihipärane kasutamine 215
- Sisukord 215
- Juhtpaneel 216
- Ohutusseadised 216
- Rõhuregulaator 216
- Seadme elemendid 216
- Seadmel olevad sümbolid 216
- Veepuuduse termostaat 216
- Värvitde tähendus 216
- Ülevaade 216
- Kasutuselevõtt 217
- Klaasi puhastamine 217
- Lisavarustuse monteerimine 217
- Puhastamismeetodid 217
- Tekstiilmaterjalide värskendamine 217
- Turvalukk 217
- Turvatermostaat 217
- Vee sissevalamine 217
- Värvitud ja lakitud pindade puhastamine 217
- Auruhulga reguleerimine 218
- Käsitsemine 218
- Seadme sisselülitamine 218
- Tarvikute mahavõtmine 218
- Temperatuurinäit 218
- Vapohydro regulaator pöördnupuga 218
- Vee lisamine 218
- Aurupüstol 219
- Harjastega põrandaotsak 219
- Kasutage põrandalappi 219
- Lamellidega põrandaotsak 219
- Punktdüüs 219
- Põrandaotsakud 219
- Seadme ladustamine 219
- Seadme väljalülitamine 219
- Tarvikute kasutamine 219
- Aknaotsak lisavarustus 220
- Hoiulepanek 220
- Katla dekaltsifitseerimine 220
- Katla loputamine 220
- Korrashoid ja tehnohooldus 220
- Käsidüüs 220
- Tapeedieemaldaja lisavarustus 220
- Transport 220
- Abi häirete korral 221
- Erivarustus 221
- Filtri vahetus 221
- Garantii 221
- Klienditeenindus 221
- Lisavarustus ja varuosad 221
- Põleb punane märgutuli veepuudus 221
- Põleb valge märgutuli katlakivi eemaldamine 221
- Eli vastavusdeklaratsioon 222
- Tehnilised andmed 223
- Latviešu 224
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 224
- Riska pakāpes 224
- Satura rādītājs 224
- Vides aizsardzība 224
- Aparāta elementi 225
- Drošības iekārtas 225
- Krāsu marķējums 225
- Pārskats 225
- Simboli uz aparāta 225
- Spiediena regulators 225
- Vadības panelis 225
- Ūdens samazināšanās termostats 225
- Apkalpošana 226
- Drošības aizslēgs 226
- Drošības termostats 226
- Ekspluatācijas uzsākšana 226
- Piederumu montāža 226
- Stikla virsmu tīrīšana 226
- Tekstilizstrādājumu atjaunošana 226
- Temperatūras indikators 226
- Tīrīšanas metodes 226
- Virsmu ar speciālu pārklājumu vai lakotu virsmu tīrīšana 226
- Ūdens uzpilde 226
- Atkārtota ūdens uzpilde 227
- Ierīces ieslēgšana 227
- Tvaika daudzuma regulēšana 227
- Vapohydro regulēšana ar grozāmo pogu 227
- Aparāta uzglabāšana 228
- Grīdas mazgāšanas drānas lietošana 228
- Izslēdziet ierīci 228
- Piederumu lietošana 228
- Pierīču atvienošana 228
- Reaktīvā punktsprausla 228
- Tvaika pistole 228
- Uzgalis ar plāksnītēm grīdas tīrīšanai 228
- Uzgalis ar sariem grīdas tīrīšanai 228
- Uzgaļi grīdas tīrīšanai 228
- Glabāšana 229
- Kopšana un tehniskā apkope 229
- Rokvadības sprausla 229
- Tapešu noņēmējs papildpiederums 229
- Transportēšana 229
- Tvaika katla atkaļķošana 229
- Tvaika katla skalošana 229
- Uzgalis logu tīrīšanai papildpiederums 229
- Deg baltā kontrollampiņa atkaļķošana 230
- Deg sarkanā kontrollampiņa nepietiekams ūdens daudzums 230
- Filtra nomaiņa 230
- Garantija 230
- Klientu apkalpošanas dienests 230
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 230
- Piederumi un rezerves daļas 230
- Speciālie piederumi 230
- Es atbilstības deklarācija 231
- Tehniskie dati 232
- Aplinkos apsauga 233
- Lietuviškai 233
- Naudojimas pagal paskirtį 233
- Rizikos lygiai 233
- Turinys 233
- Apžvalga 234
- Nepakankamo vandens lygio termostatas 234
- Prietaiso dalys 234
- Saugos įranga 234
- Simboliai ant prietaiso 234
- Slėgio reguliatorius 234
- Spalvinis ženklinimas 234
- Valdymo plotas 234
- Apsauginis termostatas 235
- Apsauginis užraktas 235
- Naudojimo pradžia 235
- Padengtų papildomu sluoksniu ar lakuotų paviršių valymas 235
- Stiklo valymas 235
- Sumontuokite priedus 235
- Tekstilės atnaujinimas 235
- Valymo būdai 235
- Vandens pylimas 235
- Garo kiekio reguliavimas 236
- Priedų išmontavimas 236
- Prietaiso įjungimas 236
- Temperatūros rodmuo 236
- Valdymas 236
- Vandens lygio pildymas 236
- Vapohydro reguliatorius 236
- Garų pistoletas 237
- Grindų antgalis 237
- Grindų antgalis su klostėmis 237
- Grindų antgalis su šeriais 237
- Grindų šluostės naudojimas 237
- Priedų naudojimas 237
- Prietaiso išjungimas 237
- Prietaiso laikymas 237
- Rankinis purkštukas 237
- Taškinis antgalis 237
- Boilerio nukalkinimas 238
- Boilerio plovimas 238
- Laikymas 238
- Langų valymo antgalio specialusis priedas 238
- Priežiūra ir aptarnavimas 238
- Sienų apmušalų nuėmimo įtaisas specialusis priedas 238
- Transportavimas 238
- Filtro keitimas 239
- Garantija 239
- Klientų aptarnavimo tarnyba 239
- Kontrolinė lemputė kalkių šalinimas žiba baltai 239
- Kontrolinė lemputė vandens trūkumas žiba raudonai 239
- Pagalba gedimų atveju 239
- Priedai ir atsarginės dalys 239
- Specialūs priedai 239
- Es atitikties deklaracija 240
- Techniniai duomenys 241
- Захист навколишнього середовища 242
- Зміст 242
- Ступінь небезпеки 242
- Українська 242
- Елементи приладу 243
- Захисні пристрої 243
- Кольорове маркування 243
- Огляд 243
- Панель управління 243
- Правильне застосування 243
- Символи на пристрої 243
- Введення в експлуатацію 244
- Запобіжна пробка 244
- Захисний термостат 244
- Змонтувати обладнання 244
- Освіження текстильних виробів 244
- Очищення поверхонь з покриттям та лакованих поверхонь 244
- Очищення скла 244
- Регулятор тиску 244
- Способи миття 244
- Термостат нестачі води 244
- Індикація температури 245
- Експлуатація 245
- Заливання води 245
- Регулювання vapohydro з поворотною ручкою 245
- Регулювання кількості пари 245
- Увімкнення приладу 245
- Вимкнення приладу 246
- Від єднання насадок 246
- Доливання води 246
- Застосування оснащення 246
- Зберігати пристрій 246
- Паровий пістолет 246
- Форсунка точкового струменя 246
- Використовувати тканину для підлоги 247
- Віконне сопло спеціальне приладдя 247
- Розчинник для шпалер спеціальне приладдя 247
- Ручна форсунка 247
- Форсунка для чищення підлоги з ламелями 247
- Форсунка для чищення підлоги з щетиною 247
- Форсунки для чищення підлоги 247
- Видалення накипу з резервуара 248
- Догляд та технічне обслуговування 248
- Зберігання 248
- Промивання резервуара 248
- Транспортування 248
- Гарантія 249
- Горить контрольна лампа видалення накипу біла 249
- Горить контрольна лампа нестача води червона 249
- Допомога у випадку неполадок 249
- Заміна фільтра 249
- Приладдя й запасні деталі 249
- Служба підтримки користувачів 249
- Спеціальне допоміжне обладнання 249
- Заява при відповідність європейського співтовариства 250
- Технічні характеристики 251
- 中文 252
- 危险等级 252
- 合乎规定的使用 252
- 环境保护 252
- 目录 252
- 设备上的符号 252
- 压力调节器 253
- 安全封盖 253
- 安全恒温器 253
- 安全装置 253
- 总装图 253
- 操作区 253
- 清洁方法 253
- 织物出新 253
- 缺水恒温器 253
- 设备元件 253
- 颜色标识 253
- 加水 254
- 打开蒸汽清洗机 254
- 操作说明 254
- 清洁喷涂或喷漆面 254
- 温度显示 254
- 玻璃的清洗 254
- 用旋钮进行 vapohydro 调节 254
- 蒸汽量调节 254
- 装配附件 254
- 调试设备 254
- 人工刷 255
- 使用地板清洁布 255
- 关闭蒸汽清洗机 255
- 单喷嘴 255
- 卸下附件 255
- 地板喷嘴 255
- 带刷毛的地板喷嘴 255
- 带薄板的地板喷嘴 255
- 蒸汽枪 255
- 设备储存 255
- 配件应用 255
- 重新加水 255
- 保养与维护 256
- 储存 256
- 冲洗蒸发器 256
- 壁纸溶解器 特殊配件 256
- 更换过滤器 256
- 窗户喷嘴 特殊配件 256
- 蒸发器除垢 256
- 运输 256
- 客户服务人员 257
- 故障排除 257
- 特殊附属配件 257
- 缺水 指示灯亮红灯 257
- 质量保证 257
- 附件和备件 257
- 除垢 指示灯亮白灯 257
- 产品规格 参数 258
Похожие устройства
- Karcher SC 5 EasyFix Iron Руководство по эксплуатации
- Karcher PCL 4 Руководство по эксплуатации
- Karcher T 8/1 Classic Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3131 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3234 Руководство по эксплуатации
- Karcher AD 2 Battery Set Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3235 Руководство по эксплуатации
- Karcher AD 2 Battery Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2871 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3231 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3237 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4052 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4051 Руководство по эксплуатации
- Monsher LAVAL 60 Noir Руководство по эксплуатации
- Monsher LAVAL 60 Blanc Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения