Karcher SG 4/4 [144/260] Bezpečnostní termostat
![Karcher SG 4/4 [144/260] Bezpečnostní termostat](/views2/1392508/page144/bg90.png)
– 3
– Jestliže termostat pro případ nedostat-
ku vody vypadne a přístroj se přehřeje,
vypne bezpečnostní termostat přístroj.
– Ohledně opětovného nastavení bez-
pečnostního termostatu na původní
hodnotu se obraťte na příslušnou služ-
bu pro zákazníky firmy KÄRCHER.
– Bezpečnostní uzávěr uzavírá kotlík pro-
ti vzniklému tlaku páry. Je-li regulátor
tlaku poškozený a v kotlíku vznikne pře-
tlak, otevře se v bezpečnostním uzávě-
ru přetlakový bezpečnostní ventil a pára
unikne uzávěrem ven.
– Obraťte se před znovuuvedením pří-
stroje do provozu na příslušnou servisní
službu firmy KÄRCHER.
Před ošetřováním přístrojem vyzkoušejte
prosím vždy na skrytém místě snášenlivost
s textiliemi: Nejprve napařte, pak nechte
uschnout a následně zkontrolujte, zda ne-
došlo ke změně barvy nebo tvaru.
Při čištění nalakovaných ploch nebo ploch
s plastovým povrchem jako např. u kuchyň-
ského nebo obytného nábytku, dveří, par-
ket, linolea se může rozpustit vosk, nábyt-
ková politura, plastové povlaky nebo barvy
nebo mohou vzniknout skvrny. Při čištění
těchto povrchů krátce aplikujte páru na
utěrku a plochy pak utěrkou otřete.
Během období s mimořádně nízkými teplo-
tami nahřejte okna. Postupujte tak, že leh-
ce napaříte celý povrch skla ze vzdálenosti
asi 50 cm. Tak se odstraní pnutí na po-
vrchu, které by mohlo vést v prasknutí skla.
Otevřete víko přístrojové zásuvky a
pevně zasuňte parní konektor do pří-
stroje. Přitom musí výstupy zástrčky za-
skočit do víka zásuvky na přístroji.
Díl příslušenství (podlahovou, ruční
nebo bodovou hubici) připojte na parní
pistoli. Díly zasuňte do sebe tak, aby
zapadl aretační knoflík na parní pistoli.
Podle potřeby použijte prodlužovací
trubky. Díly zasuňte do sebe tak, aby
zapadl příslušný aretační knoflík.
Chcete-li díly příslušenství od sebe od-
dělit, stiskněte areteční knoflík.
Upozornění: Používat destilovanou vodu
je možné (nedochází k usazeninám vápen-
ce), vede však k rychlejšímu opotřebení
kotle, a proto se nedoporučuje.
Zkontrolujte správné usazení bezpeč-
nostního uzávěru.
Z nádrže na čistou vodu odšroubujte
uzávěr.
Na nádrž na čistou vodu nasaďte plnicí
nálevku a zaaretujte ji otočením.
Do nádrže na čistou vodu naplňte maxi-
málně 2 litry vody z vodovodu.
몇 VAROVÁNÍ
Nepoužívejte čisticí prostředek.
Odjistěte plnicí nálevku a vyjměte ji.
Našroubujte uzávěr k nádrži na čistou
vodu.
Ukazatel teploty znázorňuje, jestli práce
probíhá ve správném teplotním rozsahu
(rozsahu pracovní teploty).
Bezpečnostní termostat
Bezpečnostní uzávěr
Čisticí metody
Čištění textilií
Čištění povrstvených nebo
lakovaných povrchů
Čištění skla
Uvedení do provozu
Montáž příslušenství
Naplňování vodou
Obsluha
Ukazatel teploty
144 CS
Содержание
- Sg 4 4 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Gefahrenstufen 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Umweltschutz 4
- Bedienfeld 5
- Druckregler 5
- Farbkennzeichnung 5
- Geräteelemente 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Wassermangelthermostat 5
- Übersicht 5
- Auffrischen von textilien 6
- Bedienung 6
- Glasreinigung 6
- Inbetriebnahme 6
- Reinigung von beschichteten oder lackierten oberflächen 6
- Reinigungsmethoden 6
- Sicherheitsthermostat 6
- Sicherheitsverschluss 6
- Temperaturanzeige 6
- Wasser einfüllen 6
- Zubehör montieren 6
- Dampfmengenregulierung 7
- Gerät einschalten 7
- Vapohydro regulierung mit drehknopf 7
- Wasser nachfüllen 7
- Anwendung des zubehörs 8
- Bodendüse mit borsten 8
- Bodendüse mit lamellen 8
- Bodendüsen 8
- Dampfpistole 8
- Gerät aufbewahren 8
- Gerät ausschalten 8
- Punktstrahldüse 8
- Zubehör trennen 8
- Ausspülen des kessels 9
- Bodentuch verwenden 9
- Entkalken des kessels 9
- Fensterdüse sonderzubehör 9
- Handdüse 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Tapetenlöser sonderzubehör 9
- Transport 9
- Filterwechsel 10
- Garantie 10
- Hilfe bei störungen 10
- Kontrolllampe entkalken leuchtet weiß 10
- Kontrolllampe wassermangel leuchtet rot 10
- Kundendienst 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Eu konformitätserklärung 11
- Sonderzubehör 11
- Technische daten 12
- Contents 13
- Danger or hazard levels 13
- English 13
- Environmental protection 13
- Proper use 13
- Colour coding 14
- Device elements 14
- Operating field 14
- Overview 14
- Pressure controller 14
- Safety devices 14
- Symbols on the machine 14
- Water shortage thermostat 14
- Attaching the accessories 15
- Cleaning methods 15
- Cleaning of coated or lacquered surfaces 15
- Cleaning of glass 15
- Fill up with water 15
- Operation 15
- Refreshing textiles 15
- Safety lock 15
- Safety thermostat 15
- Start up 15
- Temperature display 15
- Refilling water 16
- Steam quantity regulation 16
- Turning on the appliance 16
- Vapohydro regulation with rotary knob 16
- Detail nozzle 17
- Floor nozzle 17
- Floor nozzle with bristles 17
- Floor nozzle with lamellae 17
- How to use the accessories 17
- Removing the accessories 17
- Steam gun 17
- Storing the appliance 17
- Turning off the appliance 17
- Care and maintenance 18
- Descaling the boiler 18
- Hand nozzle 18
- Rinsing the boiler 18
- Storage 18
- Transport 18
- Using the floor cleaning cloth 18
- Wallpaper remover optional 18
- Window nozzle option 18
- Accessories and spare parts 19
- Customer service 19
- Filter replacement 19
- Indicator lamp descaling glows white 19
- Indicator lamp water shortage glows red 19
- Special accessories 19
- Troubleshooting 19
- Warranty 19
- Eu declaration of conformity 20
- Technical specifications 21
- Français 22
- Niveaux de danger 22
- Protection de l environnement 22
- Table des matières 22
- Utilisation conforme 22
- Aperçu général 23
- Dispositifs de sécurité 23
- Repérage de couleur 23
- Régulateur de pression 23
- Symboles sur l appareil 23
- Thermostat de manque d eau 23
- Zone de commande 23
- Éléments de l appareil 23
- Fermeture de sécurité 24
- Mise en service 24
- Montage des accessoires 24
- Méthodes de nettoyage 24
- Nettoyage de surfaces enduites ou vernies 24
- Nettoyage de surfaces vitrées 24
- Rafraîchissement des textiles 24
- Remplissage de l eau 24
- Thermostat de sécurité 24
- Affichage de la température 25
- Mise sous tension de l appareil 25
- Régulation du débit de vapeur 25
- Régulation vapohydro avec bouton rotatif 25
- Utilisation 25
- Appoint en eau 26
- Buse à jet crayon 26
- Démontage des accessoires 26
- Mise hors tension de l appareil 26
- Pistolet à vapeur 26
- Ranger l appareil 26
- Utilisation des accessoires 26
- Brosse pour sol avec poils 27
- Buse manuelle 27
- Buse pour sol avec lamelles 27
- Buse à fenêtre accessoires spéciaux 27
- Buses pour sol 27
- Décolleuse de papier peint accessoires spéciaux 27
- Utiliser une serpillière 27
- Détartrage de la chaudière 28
- Entreposage 28
- Entretien et maintenance 28
- Rinçage de la chaudière 28
- Transport 28
- Accessoires en option 29
- Accessoires et pièces de rechange 29
- Assistance en cas de panne 29
- Changement de filtre 29
- Garantie 29
- Lampe témoin détartrer est allumée en blanc 29
- Lampe témoin manque d eau s allume rouge 29
- Service après vente 29
- Déclaration ue de conformité 30
- Caractéristiques techniques 31
- Indice 32
- Italiano 32
- Livelli di pericolo 32
- Protezione dell ambiente 32
- Uso conforme a destinazione 32
- Contrassegno colore 33
- Descrizione generale 33
- Dispositivi di sicurezza 33
- Parti dell apparecchio 33
- Quadro di controllo 33
- Regolatore di pressione 33
- Simboli riportati sull apparecchio 33
- Termostato di mancanza acqua 33
- Messa in funzione 34
- Metodi di pulizia 34
- Montaggio degli accessori 34
- Pulizia di superfici rivestite o verniciate 34
- Pulizia di vetri 34
- Riempimento del serbatoio 34
- Rinfresco di tessuti 34
- Tappo di sicurezza 34
- Termostato di sicurezza 34
- Accendere l apparecchio 35
- Indicatore della temperatura 35
- Regolazione quantità vapore 35
- Regolazione vapohydro con manopola 35
- Aggiungere acqua 36
- Deposito dell apparecchio 36
- Impiego degli accessori 36
- Pistola vapore 36
- Smontaggio degli accessori 36
- Spegnere l apparecchio 36
- Ugello a getto concentrato 36
- Bocchetta manuale 37
- Bocchetta per pavimenti con lamelle 37
- Bocchetta per pavimenti con setole 37
- Bocchetta vetri accessorio optional 37
- Bocchette per pavimenti 37
- Trasporto 37
- Utensile elimina carta da parati accessorio optional 37
- Utilizzare un panno per pavimento 37
- Cura e manutenzione 38
- Decalcificazione della caldaia 38
- Guida alla risoluzione dei guasti 38
- La spia di controllo mancanza acqua è rossa 38
- Pulizia della caldaia 38
- Sostituzione del filtro 38
- Supporto 38
- Accessori e ricambi 39
- Accessori optional 39
- Dichiarazione di conformità ue 39
- Garanzia 39
- La spia di controllo decalcificazione è bianca 39
- Servizio assistenza 39
- Dati tecnici 40
- Gevarenniveaus 41
- Inhoud 41
- Nederlands 41
- Reglementair gebruik 41
- Zorg voor het milieu 41
- Apparaat elementen 42
- Bedieningsveld 42
- Drukregelaar 42
- Kleurmarkering 42
- Overzicht 42
- Symbolen op het toestel 42
- Veiligheidsinrichtingen 42
- Watergebrek aanduiding 42
- Accessoires monteren 43
- Inbedrijfstelling 43
- Opfrissen van textiel 43
- Reiniging van gecoate of gelakte oppervlakken 43
- Reiniging van glas 43
- Reinigingsmethoden 43
- Veiligheidssluiting 43
- Veiligheidsthermostaat 43
- Vullen met water 43
- Apparaat inschakelen 44
- Bediening 44
- Regeling stoomhoeveelheid 44
- Temperatuurweergave 44
- Vapohydro afstelling met draaiknop 44
- Accessoires verwijderen 45
- Apparaat opslaan 45
- Apparaat uitschakelen 45
- Gebruik van de toebehoren 45
- Puntspuitkop 45
- Stoompistool 45
- Water bijvullen 45
- Behangafstomer extra accessoire 46
- Handsproeier 46
- Raamsproeier extra accessoire 46
- Vervoer 46
- Vloerdoek gebruiken 46
- Vloersproeier met borstelharen 46
- Vloersproeier met lamellen 46
- Vloersproeiers 46
- Controlelampje ontkalken brandt wit 47
- Controlelampje watertekort brandt rood 47
- Hulp bij storingen 47
- Klantenservice 47
- Onderhoud 47
- Ontkalken van het waterreservoir 47
- Opslag 47
- Uitspoelen van het waterreservoir 47
- Vervanging van filter 47
- Bijzondere toebehoren 48
- Eu conformiteitsverklaring 48
- Garantie 48
- Toebehoren en reserveonderdelen 48
- Technische gegevens 49
- Español 50
- Niveles de peligro 50
- Protección del medio ambiente 50
- Uso previsto 50
- Índice de contenidos 50
- Dispositivos de seguridad 51
- Elementos del aparato 51
- Identificación por colores 51
- Panel de control 51
- Regulador de presión 51
- Resumen 51
- Símbolos en el aparato 51
- Cierre de seguridad 52
- Limpieza de superficies recubiertas con una capa protectora o barnizadas 52
- Limpieza de ventanas y superficies acristaladas 52
- Montaje de los accesorios 52
- Métodos de limpieza 52
- Puesta en marcha 52
- Refrescar materiales textiles 52
- Termostato de seguridad 52
- Termostato indicador de falta de agua 52
- Conexión del aparato 53
- Llenado de agua 53
- Manejo 53
- Piloto luminoso temperatura 53
- Regulación de vapor 53
- Regulación vapohydro con rosca 53
- Almacenamiento del aparato 54
- Boquilla de chorro concentrado 54
- Desacoplamiento de los accesorios 54
- Desconexión del aparato 54
- Empleo de los accesorios 54
- Pistola aplicadora de vapor 54
- Rellenado del depósito con agua 54
- Boquilla de limpieza manual 55
- Boquilla de suelos 55
- Boquilla de suelos con cerdas 55
- Boquilla para despegar papel pintado accesorio especial 55
- Boquilla para despegar papel pintado optativo 55
- Boquilla para suelos con laminillas 55
- Transporte 55
- Utilizar paño para suelos 55
- Almacenamiento 56
- Ayuda en caso de avería 56
- Cambio de filtro 56
- Cuidados y mantenimiento 56
- Desincrustación de la cal de la caldera 56
- Enjuague de la caldera 56
- Piloto de control descalcificación iluminado en blanco 56
- Piloto de control falta de agua se ilumina en rojo 56
- Accesorios especiales 57
- Accesorios y piezas de repuesto 57
- Declaración ue de conformidad 57
- Garantía 57
- Servicio de atención al cliente 57
- Datos técnicos 58
- Níveis de perigo 59
- Português 59
- Proteção do meio ambiente 59
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 59
- Índice 59
- Elementos do aparelho 60
- Equipamento de segurança 60
- Identificação da cor 60
- Painel de comando 60
- Regulador de pressão 60
- Símbolos no aparelho 60
- Termóstato de falta de água 60
- Visão geral 60
- Colocação em funcionamento 61
- Encher água 61
- Fecho de segurança 61
- Limpar superfícies revestidas ou envernizadas 61
- Limpar vidros 61
- Montar os acessórios 61
- Métodos de limpeza 61
- Refrescar têxteis 61
- Termóstato de segurança 61
- Indicação da temperatura 62
- Ligar a máquina 62
- Manuseamento 62
- Regulação da quantidade de vapor 62
- Regulação vapohydro com botão rotativo 62
- Aplicação dos acessórios 63
- Bico de jacto pontual 63
- Desligar o aparelho 63
- Encher água 63
- Guardar a máquina 63
- Pistola de vapor 63
- Separar os acessórios 63
- Bico manual 64
- Bocal de chão 64
- Bocal de chão com cerdas 64
- Bocal de chão com lamelas 64
- Bocal para a limpeza de janelas acessório especial 64
- Dispositivo para remover papel de parede acessório especial 64
- Transporte 64
- Utilizar um pano de chão 64
- A lâmpada de controlo descalcificar brilha a branco 65
- A lâmpada de controlo falta de água brilha a vermelho 65
- Ajuda em caso de avarias 65
- Armazenamento 65
- Conservação e manutenção 65
- Descalcificar a caldeira 65
- Lavar a caldeira 65
- Serviço de assistência técnica 65
- Substituição de filtro 65
- Acessórios e peças sobressalentes 66
- Acessórios especiais 66
- Declaração ue de conformidade 66
- Garantia 66
- Dados técnicos 67
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 68
- Faregrader 68
- Indholdsfortegnelse 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Betjeningsfelt 69
- Farvekodning 69
- Maskinelementer 69
- Oversigt 69
- Sikkerhedsanordninger 69
- Symboler på maskinen 69
- Trykregulator 69
- Vandmangeltermostat 69
- Betjening 70
- Ibrugtagning 70
- Montering af tilbehør 70
- Opfriskning af tekstiler 70
- Påfyldning af vand 70
- Rengøring af glas 70
- Rengøring af laminerede eller lakerede overflader 70
- Rensemetoder 70
- Sikkerhedslås 70
- Sikkerhedstermostat 70
- Temperaturindikator 70
- Adskillelse af tilbehør 71
- Dampmængderegulering 71
- Efterfyldning af vand 71
- Sluk for maskinen 71
- Tænd for maskinen 71
- Vapohydro regulering med drejeknap 71
- Anvend en gulvklud 72
- Brug af tilbehør 72
- Damppistol 72
- Gulvmundstykke med børster 72
- Gulvmundstykke med lameller 72
- Gulvmundstykker 72
- Håndmundstykke 72
- Opbevaring af damprenseren 72
- Punktdyse 72
- Afkalkning af kedlen 73
- Opbevaring 73
- Pleje og vedligeholdelse 73
- Rensning af kedlen 73
- Tapetfjerner ekstratilbehør 73
- Transport 73
- Vinduesdyse ekstratilbehør 73
- Ekstratilbehør 74
- Filterskift 74
- Garanti 74
- Hjælp ved fejl 74
- Kontrollampe afkalkning lyser hvid 74
- Kontrollampe vandmangel lyser rødt 74
- Kundeservice 74
- Tilbehør og reservedele 74
- Eu overensstemmelseserklæring 75
- Tekniske data 76
- Forskriftsmessig bruk 77
- Innholdsfortegnelse 77
- Miljøvern 77
- Risikotrinn 77
- Betjeningspanel 78
- Fargemerking 78
- Maskinorganer 78
- Oversikt 78
- Sikkerhetsinnretninger 78
- Symboler på maskinen 78
- Trykkregulator 78
- Vannmangeltermostat 78
- Betjening 79
- Fylle på vann 79
- Montere tilbehør 79
- Oppfriskning av tekstiler 79
- Rengjøring av belagte eller lakkerte overflater 79
- Rengjøring av glass 79
- Sikkerhetslås 79
- Sikkerhetstermostat 79
- Slå apparatet på 79
- Ta i bruk 79
- Temperaturvisning 79
- Vaskemetoder 79
- Dampmengderegulering 80
- Demontere tilbehør 80
- Etterfylle vann 80
- Oppbevaring av apparatet 80
- Slå maskinen av 80
- Vapohydro regulering med dreiebryter 80
- Bruk av tilbehør 81
- Bruk gulvklut 81
- Damppistol 81
- Gulvdyse med børster 81
- Gulvdyser 81
- Gulvdyser med lameller 81
- Hånddyse 81
- Punktstråledyse 81
- Vindusmunnstykke spesialtilbehør 81
- Avkalking av vanntank 82
- Lagring 82
- Pleie og vedlikehold 82
- Spyling av vanntank 82
- Tapetløsner spesialtilbehør 82
- Transport 82
- Feilretting 83
- Filterskifte 83
- Garanti 83
- Kontrollampe avkalking lyser hvitt 83
- Kontrollampe vannmangel lyser rød 83
- Kundetjeneste 83
- Tilbehør og reservedeler 83
- Tilleggsutstyr 83
- Eu samsvarserklæring 84
- Tekniske data 85
- Innehållsförteckning 86
- Miljöskydd 86
- Risknivåer 86
- Svenska 86
- Ändamålsenlig användning 86
- Aggregatelement 87
- Användningsområde 87
- Färgmärkning 87
- Symboler på aggregatet 87
- Säkerhetsanordningar 87
- Tryckreglering 87
- Vattenbristtermostat 87
- Översikt 87
- Fylla på vatten 88
- Glasrengöring 88
- Handhavande 88
- Idrifttagning 88
- Montera tillbehör 88
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 88
- Rengöringsmetoder 88
- Säkerhetsklaff 88
- Säkerhetstermostat 88
- Temperaturvisare 88
- Uppfriskning av textiler 88
- Efterfylla vatten 89
- Slå på apparaten 89
- Ta av tillbehör 89
- Vapohydro reglering med vridknapp 89
- Ångflödesreglering 89
- Använd golvmunstycke 90
- Förvara aggregatet 90
- Golvmunstycke med borstar 90
- Golvmunstycke med lameller 90
- Golvmunstycken 90
- Handmunstycke 90
- Punktstrålmunstycke 90
- Stänga av apparaten 90
- Tillbehörets användning 90
- Ångpistol 90
- Avkalka pannan 91
- Fönstermunstycke specialtillbehör 91
- Förvaring 91
- Skölja ur pannan 91
- Skötsel och underhåll 91
- Tapetupplösare specialtillbehör 91
- Transport 91
- Filterbyte 92
- Garanti 92
- Kontrollampa avkalkning lyser vit 92
- Kontrollampa vattenbrist lyser röd 92
- Kundservice 92
- Specialtillbehör 92
- Tillbehör och reservdelar 92
- Åtgärder vid störningar 92
- Eu försäkran om överensstämmelse 93
- Tekniska data 94
- Käyttötarkoitus 95
- Sisällysluettelo 95
- Vaarallisuusasteet 95
- Ympäristönsuojelu 95
- Laitteen osat 96
- Laitteessa olevat symbolit 96
- Ohjauspaneeli 96
- Paineensäädin 96
- Turvalaitteet 96
- Vedenpuutetermostaatti 96
- Väritunnukset 96
- Yleiskatsaus 96
- Käyttö 97
- Käyttöönotto 97
- Lasin puhdistus 97
- Lämpötilan näyttö 97
- Pinnoitettujen tai maalattujen pintojen puhdistus 97
- Puhdistusmenetelmät 97
- Tekstiilien raikastus 97
- Turvaventtiili 97
- Varmuustermostaatti 97
- Varusteiden asennus 97
- Veden täyttö 97
- Höyrymääränsäätö 98
- Laitteen käynnistys 98
- Vapohydro säätö kierrenupilla 98
- Varusteiden irrottaminen 98
- Veden täydentäminen 98
- Höyrypistooli 99
- Laitteen kytkeminen pois päältä 99
- Laitteen säilytys 99
- Lattialiinan käyttäminen 99
- Lattiasuulake harjoilla 99
- Lattiasuulake lamelleilla 99
- Lattiasuulakkeet 99
- Pistesuihkusuutin 99
- Varusteiden käyttö 99
- Hoito ja huolto 100
- Ikkunasuutin lisävaruste 100
- Kattilan huuhtelu 100
- Kattilan kalkinpoisto 100
- Kuljetus 100
- Käsisuutin 100
- Säilytys 100
- Tapetinirrotin lisävaruste 100
- Asiakaspalvelu 101
- Erikoisvarusteet 101
- Häiriöapu 101
- Merkkilamppuun kalkinpoisto tulee valkoinen valo 101
- Merkkilamppuun vedenpuute tulee punainen valo 101
- Suodattimen vaihto 101
- Varusteet ja varaosat 101
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuu tus 102
- Tekniset tiedot 103
- Διαβάθμιση κινδύνων 104
- Ελληνικά 104
- Πίνακας περιεχομένων 104
- Προστασία περιβάλλοντος 104
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 104
- Αναγνωριστικό χρώματος 105
- Διατάξεις ασφαλείας 105
- Πεδίο χειρισμού 105
- Ρυθμιστής πίεσης 105
- Στοιχεία συσκευής 105
- Σύμβολα στη συσκευή 105
- Σύνοψη 105
- Έναρξη λειτουργίας 106
- Θερμοστάτης έλλειψης νερού 106
- Θερμοστάτης ασφαλείας 106
- Καθαρισμός γυάλινων επιφανειών 106
- Καθαρισμός επιστρωμένων ή βαμμένων επιφανειών 106
- Καπάκι ασφαλείας 106
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων 106
- Τρόποι καθαρισμού 106
- Φρεσκάρισμα υφασμάτων 106
- Ένδειξη θερμοκρασίας 107
- Γεμίστε με νερό 107
- Ενεργοποίηση της συσκευής 107
- Ρύθμιση ποσότητας ατμού 107
- Ρύθμιση του vapohydro με το περιστρεφόμενο κουμπί 107
- Χειρισμός 107
- Ακροφύσιο ψεκασμού σημείου 108
- Αποσύνδεση εξαρτημάτων 108
- Διακοπή λειτουργίας της συσκευής 108
- Πιστολέτο ατμού 108
- Συμπληρώστε νερό 108
- Φύλαξη της συσκευής 108
- Χρήση των εξαρτημάτων 108
- Ακροφύσιο δαπέδου 109
- Ακροφύσιο δαπέδου με βούρτσες 109
- Ακροφύσιο δαπέδου με πτερύγια 109
- Ακροφύσιο παράθυρων ειδικό εξάρτημα 109
- Ακροφύσιο χειρός 109
- Αποκόλληση ταπετσαρίας ειδικό εξάρτημα 109
- Χρήση πανιού δαπέδου 109
- Αποθήκευση 110
- Αφαλάτωση του λέβητα 110
- Μεταφορά 110
- Πλύση του λέβητα 110
- Φροντίδα και συντήρηση 110
- Αντικατάσταση φίλτρου 111
- Αντιμετώπιση βλαβών 111
- Εγγύηση 111
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 111
- Η ενδεικτική λυχνία έλλειψη νερού ανάβει με κόκκινο χρώμα 111
- Η ενδεικτική λυχνία απασβέστωση ανάβει με λευκό χρώμα 111
- Πρόσθετα εξαρτήματα 111
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 111
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 112
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 113
- I çindekiler 114
- Kurallara uygun kullanım 114
- Tehlike kademeleri 114
- Türkçe 114
- Çevre koruma 114
- Basınç regülatörü 115
- Cihaz elemanları 115
- Cihazdaki semboller 115
- Genel bakış 115
- Güvenlik tertibatları 115
- Kumanda alanı 115
- Renk kodu 115
- Su yetersizliği termostatı 115
- Aksesuarların monte edilmesi 116
- Camların temizlenmesi 116
- Emniyet kilidi 116
- Emniyet termostatı 116
- I şletime alma 116
- Kaplamalı veya cilalı yüzeylerin temizlenmesi 116
- Kullanımı 116
- Su doldurulması 116
- Sıcaklık göstergesi 116
- Tekstil ürünlerinin yenilenmesi 116
- Temizlik yöntemleri 116
- Aksesuarı ayırmak 117
- Buhar miktarı ayarı 117
- Cihazı açın 117
- Döner düğmeyle vapohydro ayarı 117
- Su eklenmesi 117
- Aksesuarların kullanımı 118
- Buhar tabancası 118
- Cihazın kapatılması 118
- Cihazın saklanması 118
- Hassas temizleme ucu 118
- Kıllı taban memesi 118
- Lamelli taban memesi 118
- Nokta püskürtmeli uç 118
- Taban bezinin kullanılması 118
- Taban memeleri 118
- Cam temizleme memesi özel aksesuar 119
- Depodaki kireçlerin sökülmesi 119
- Depolama 119
- Deponun suyla çalkalanması 119
- Duvar kağıdı sökücüsü özel aksesuar 119
- Koruma ve bakım 119
- Taşıma 119
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 120
- Arızalarda yardım 120
- Filtre değişimi 120
- Garanti 120
- Kireç çözme kontrol lambası beyaz renkte yanıyor 120
- Müşteri hizmeti 120
- Su eksikliği kontrol lambası kırmızı renkte yanıyor 120
- Özel aksesuar 120
- Ab uygunluk bildirisi 121
- Teknik bilgiler 122
- Защита окружающей среды 123
- Оглавление 123
- Русский 123
- Степень опасности 123
- Защитные устройства 124
- Использование по назначению 124
- Обзор 124
- Панель управления 124
- Символы на приборе 124
- Цветная маркировка 124
- Элементы прибора 124
- Аварийный термостат 125
- Начало работы 125
- Освежение текстильных изделий 125
- Предохранительная пробка 125
- Регулятор давления 125
- Способы мойки 125
- Термостат недостатка воды 125
- Установка принадлежностей 125
- Чистка поверхностей с покрытиями и лакированных поверхностей 125
- Чистка стекла 125
- Включение прибора 126
- Залив воды 126
- Индикация температуры 126
- Регулирование количества пара 126
- Управление 126
- Выключение прибора 127
- Долив воды 127
- Использование принадлежностей 127
- Поворотная ручка для регулировки vapohydro 127
- Снятие принадлежностей 127
- Хранение прибора 127
- Использовать ткань для мытья пола 128
- Насадка для окон специальные принадлежности 128
- Паровой пистолет 128
- Ручная форсунка 128
- Форсунка для пола с ламелями 128
- Форсунка для пола со щетиной 128
- Форсунка точечной струи 128
- Форсунки для пола 128
- Приспособление для удаления обоев специальные принадлежности 129
- Промывка котла 129
- Транспортировка 129
- Удаление накипи из котла 129
- Уход и техническое обслуживание 129
- Хранение 129
- Гарантия 130
- Горит контрольная лампочка недостаток воды красного цвета 130
- Горит контрольная лампочка удаление накипи белого цвета 130
- Замена фильтра 130
- Помощь в случае неполадок 130
- Сервисная служба 130
- Заявление о соответствии еu 131
- Принадлежности и запасные детали 131
- Специальные принадлежности 131
- Технические данные 132
- Környezetvédelem 133
- Magyar 133
- Rendeltetésszerű használat 133
- Tartalomjegyzék 133
- Veszély fokozatok 133
- Biztonsági berendezések 134
- Kezelőpult 134
- Készülék elemek 134
- Nyomásszabályozó 134
- Szimbólumok a készüléken 134
- Szín megjelölés 134
- Vízhiánytermosztát 134
- Áttekintés 134
- A tartozékok felszerelése 135
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 135
- Biztonsági termosztát 135
- Biztonsági zár 135
- Használat 135
- Hőmérséklet kijelző 135
- Textíliák felfrissítése 135
- Tisztítási módszerek 135
- Víz betöltése 135
- Üvegtisztítás 135
- Üzembevétel 135
- A készülék bekapcsolása 136
- A tartozékok leszerelése 136
- Gőzmennyiség szabályozás 136
- Vapohydro szabályozás forgógombbal 136
- Víz utántöltése 136
- A gép kikapcsolása 137
- A készülék tárolása 137
- A tartozékok használata 137
- Gőzpisztoly 137
- Padlófej lamellákkal 137
- Padlófej sörtékkel 137
- Padlófejek 137
- Pontszórófej 137
- A tartály kiöblítése 138
- A tartály vízkőmentesítése 138
- Ablak fúvóka különleges tartozék 138
- Kézi szórófej 138
- Padlórongyot használni 138
- Szállítás 138
- Tapéta eltávolító különleges tartozék 138
- Tárolás 138
- Ápolás és karbantartás 138
- A vízhiány jelzőlámpa pirosan világít 139
- A vízkőtelenítés jelzőlámpa fehéren világít 139
- Garancia 139
- Különleges tartozékok 139
- Segítség üzemzavar esetén 139
- Szerviz 139
- Szűrőcsere 139
- Tartozékok és alkatrészek 139
- Eu konformitási nyiltakozat 140
- Műszaki adatok 141
- Ochrana životního prostředí 142
- Používání v souladu s určením 142
- Stupně nebezpečí 142
- Čeština 142
- Barevné označení 143
- Bezpečnostní zařízení 143
- Ovládací panel 143
- Prvky přístroje 143
- Přehled 143
- Regulátor tlaku 143
- Symboly na zařízení 143
- Termostat pro případ nedostatku vody 143
- Bezpečnostní termostat 144
- Bezpečnostní uzávěr 144
- Montáž příslušenství 144
- Naplňování vodou 144
- Obsluha 144
- Ukazatel teploty 144
- Uvedení do provozu 144
- Čisticí metody 144
- Čištění povrstvených nebo lakovaných povrchů 144
- Čištění skla 144
- Čištění textilií 144
- Doplňování vody 145
- Regulace množství páry 145
- Regulaci vapohydro pomocí otočného knoflíku 145
- Zapnutí přístroje 145
- Bodová postřikovací hubice 146
- Hubice na čištění podlah s kartáčem 146
- Hubice na čištění podlah vč lamel 146
- Odpojení příslušenství 146
- Parní pistole 146
- Podlahová hubice 146
- Používejte hadr na podlahu 146
- Používání příslušenství 146
- Uložení přístroje 146
- Vypnutí přístroje 146
- Odstraňovač tapet speciální příslušenství 147
- Odvápňování kotlíku 147
- Ošetřování a údržba 147
- Přeprava 147
- Ruční hubice 147
- Ruční hubice speciální příslušenství 147
- Ukládání 147
- Vyplachování kotlíku 147
- Kontrolka odvápnění svítí bíle 148
- Oddělení služeb zákazníkům 148
- Pomoc při poruchách 148
- Příslušenství a náhradní díly 148
- Světelná kontrolka nedostatek vody svítí červeně 148
- Výměna filtru 148
- Zvláštní příslušenství 148
- Záruka 148
- Eu prohlášení o shodě 149
- Technické údaje 150
- Namenska uporaba 151
- Slovenščina 151
- Stopnje nevarnosti 151
- Varstvo okolja 151
- Vsebinsko kazalo 151
- Barvan oznaka 152
- Elementi naprave 152
- Pregled 152
- Regulator tlaka 152
- Simboli na napravi 152
- Termostat pomanjkanja vode 152
- Upravljalno polje 152
- Varnostne priprave 152
- Metode čiščenja 153
- Montaža pribora 153
- Osvežitev tekstila 153
- Polnjenje z vodo 153
- Prikaz temperature 153
- Uporaba 153
- Varnostni termostat 153
- Varnostno zapiralo 153
- Čiščenje prevlečenih ali lakiranih površin 153
- Čiščenje stekla 153
- Dolivanje vode 154
- Ločevanje pribora 154
- Regulacija količine pare 154
- Vapohydro regulacija z vrtljivim gumbom 154
- Vklop naprave 154
- Izklop naprave 155
- Parna pištola 155
- Ročna šoba 155
- Shranjevanje naprave 155
- Talna šoba z dlačicami 155
- Talna šoba z lamelami 155
- Talne šobe 155
- Točkovna razpršilna šoba 155
- Uporaba krpe za tla 155
- Uporaba pribora 155
- Odstenajevalec tapet poseben pribor 156
- Odstranjevanje vodnega kamna iz kotla 156
- Skladiščenje 156
- Spiranje kotla 156
- Transport 156
- Vzdrževanje 156
- Šoba za pranje oken poseben pribor 156
- Garancija 157
- Kontrolna lučka odstranjevanje vodnega kamna sveti belo 157
- Kontrolna lučka pomanjkanje vode sveti rdeče 157
- Menjava filtra 157
- Pomoč pri motnjah 157
- Poseben pribor 157
- Pribor in nadomestni deli 157
- Uporabniški servis 157
- Izjava eu o skladnosti 158
- Tehnični podatki 159
- Ochrona środowiska 160
- Polski 160
- Spis treści 160
- Stopnie zagrożenia 160
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 160
- Elementy urządzenia 161
- Kolor oznaczenia 161
- Pole obsługi 161
- Przegląd 161
- Regulator ciśnienia 161
- Symbole na urządzeniu 161
- Termostat braku wody 161
- Zabezpieczenia 161
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 162
- Czyszczenie szkła 162
- Metody czyszczenia 162
- Montaż akcesoriów 162
- Napełnianie wodą 162
- Odświeżanie tekstyliów 162
- Termostat zabezpieczający 162
- Uruchamianie 162
- Zawór bezpieczeństwa 162
- Obsługa 163
- Pokrętło do regulacji ilości pary 163
- Regulator vapohydro z gałką obrotową 163
- Wskaźnik temperatury 163
- Włączenie urządzenia 163
- Dysza ze strumieniem punktowym 164
- Pistolet parowy 164
- Przechowywanie urządzenia 164
- Uzupełnianie wody 164
- Wyłączanie urządzenia 164
- Zastosowanie wyposażenia 164
- Zdejmowanie akcesoriów 164
- Dysza do okien wyposażenie specjalne 165
- Dysza podłogowa z płytkami 165
- Dysza podłogowa ze szczeciną 165
- Dysza ręczna 165
- Narzędzie do odklejania tapet wyposażenie specjalne 165
- Ssawki podłogowe 165
- Stosowanie ścierki do podłóg 165
- Transport 165
- Czyszczenie i konserwacja 166
- Kontrolka brak wody świeci na czerwono 166
- Kontrolka odkamienianie świeci się na biało 166
- Odkamienianie zbiornika 166
- Przechowywanie 166
- Płukanie zbiornika 166
- Usuwanie usterek 166
- Wymiana filtra 166
- Deklaracja zgodności ue 167
- Gwarancja 167
- Serwis firmy 167
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 167
- Wyposażenie specjalne 167
- Dane techniczne 168
- Cuprins 169
- Protecţia mediului înconjurător 169
- Româneşte 169
- Trepte de pericol 169
- Utilizarea corectă 169
- Cod de culori 170
- Dispozitive de siguranţă 170
- Elementele aparatului 170
- Panou operator 170
- Prezentare generală 170
- Regulatorul de presiune 170
- Simboluri pe aparat 170
- Termostatul pentru lipsa de apă 170
- Capac de siguranţă 171
- Curăţarea sticlei 171
- Curăţarea suprafeţelor cu strat de acoperire sau lăcuite 171
- Metode de curăţare 171
- Montarea accesoriilor 171
- Punerea în funcţiune 171
- Reîmprospătarea textilelor 171
- Termostatul de siguranţă 171
- Umplerea cu apă 171
- Afişaj de temperatură 172
- Porniţi aparatul 172
- Reglare vapohydro cu ajutorul rozetei 172
- Regulator cantitate de aburi 172
- Utilizarea 172
- Depozitarea aparatului 173
- Desprinderea accesoriilor 173
- Duze de podea 173
- Duză de podea cu perii 173
- Duză punctiformă 173
- Oprirea aparatului 173
- Pistol cu aburi 173
- Umplerea cu apă 173
- Utilizarea accesoriilor 173
- Depozitarea 174
- Desprinzător de tapet accesoriu 174
- Duza de curăţare a geamurilor accesoriu 174
- Duză de podea cu lamele 174
- Duză manuală 174
- Transport 174
- Utilizarea cârpei de podea 174
- Îngrijirea şi întreţinerea 174
- Decalcifierea rezervorului 175
- Garanţie 175
- Lampa de control decalcifiere luminează cu alb 175
- Lampa de control lipsă de apă luminează cu roşu 175
- Remedierea defecţiunilor 175
- Service autorizat 175
- Spălarea rezervorului 175
- Înlocuirea filtrului 175
- Accesorii opţionale 176
- Accesorii şi piese de schimb 176
- Declaraţie ue de conformitate 176
- Date tehnice 177
- Ochrana životného prostredia 178
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 178
- Slovenčina 178
- Stupne nebezpečenstva 178
- Bezpečnostné prvky 179
- Farebné označenie 179
- Ovládací panel 179
- Prehľad 179
- Prvky prístroja 179
- Regulátor tlaku 179
- Symboly na prístroji 179
- Termostat nedostatku vody 179
- Bezpečnostný termostat 180
- Bezpečnostný uzáver 180
- Metódy čistenia 180
- Montáž príslušenstva 180
- Naplnenie vody 180
- Regenerácia textílií 180
- Uvedenie do prevádzky 180
- Čistenie povrchových plôch s ochrannou vrstvou alebo lakovaných povrchov 180
- Čistenie skla 180
- Doplnenie vody 181
- Obsluha 181
- Otočný gombík na reguláciu vapohydro 181
- Regulácia množstva pary 181
- Ukazovateľ teploty 181
- Zapnutie prístroja 181
- Bodová tryska 182
- Parná pištoľ 182
- Podlahová hubica s lamelami 182
- Podlahová hubica so štetinami 182
- Podlahové hubice 182
- Použitie príslušenstva 182
- Rozoberanie príslušenstva 182
- Uskladnenie prístroja 182
- Vypnutie prístroja 182
- Odstraňovač tapiet špeciálne príslušenstvo 183
- Odvápnenie kotla 183
- Použite handru na podlahu 183
- Prepláchnutie kotla 183
- Ručná tryska 183
- Starostlivosť a údržba 183
- Transport 183
- Tryska na okná špeciálne príslušenstvo 183
- Uskladnenie 183
- Kontrolka nedostatok vody svieti červenou farbou 184
- Kontrolka odstránenie vodného kameňa svieti bielou farbou 184
- Pomoc pri poruchách 184
- Servisná služba 184
- Výmena filtra 184
- Záruka 184
- Eú vyhlásenie o zhode 185
- Príslušenstvo a náhradné diely 185
- Špeciálne príslušenstvo 185
- Technické údaje 186
- Hrvatski 187
- Namjensko korištenje 187
- Pregled sadržaja 187
- Stupnjevi opasnosti 187
- Zaštita okoliša 187
- Komandno polje 188
- Oznaka u boji 188
- Pregled 188
- Regulator tlaka 188
- Sastavni dijelovi uređaja 188
- Sigurnosni uređaji 188
- Simboli na uređaju 188
- Termostat nedostatka vode 188
- Metode čišćenja 189
- Montaža pribora 189
- Osvježavanje tekstila 189
- Punjenje vodom 189
- Sigurnosni termostat 189
- Sigurnosni zatvarač 189
- Stavljanje u pogon 189
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 189
- Čišćenje stakla 189
- Dopunjavanje vode 190
- Prikaz temperature 190
- Regulacija količine pare 190
- Regulacija vapohydro pomoću okretnog gumba 190
- Rukovanje 190
- Skidanje pribora 190
- Uključivanje uređaja 190
- Isključivanje uređaja 191
- Parni pištolj 191
- Podni nastavak 191
- Podni nastavak s lamelama 191
- Podni nastavak sa čekinjama 191
- Uporaba krpe za brisanje poda 191
- Uporaba pribora 191
- Uskomlazna sapnica 191
- Čuvanje uređaja 191
- Ispiranje kotla 192
- Njega i održavanje 192
- Odstranjivač tapeta poseban pribor 192
- Ručni nastavak 192
- Sapnica za pranje prozora poseban pribor 192
- Skladištenje 192
- Transport 192
- Uklanjanje kamenca iz kotla 192
- Indikator nedostatak vode svijetli crveno 193
- Indikator uklanjanje kamenca svijetli bijelo 193
- Jamstvo 193
- Otklanjanje smetnji 193
- Poseban pribor 193
- Pribor i pričuvni dijelovi 193
- Servisna služba 193
- Zamjena filtra 193
- Eu izjava o usklađenosti 194
- Tehnički podaci 195
- Namensko korišćenje 196
- Pregled sadržaja 196
- Srpski 196
- Stepeni opasnosti 196
- Zaštita životne sredine 196
- Komandno polje 197
- Oznaka u boji 197
- Pregled 197
- Regulator pritiska 197
- Sastavni delovi uređaja 197
- Sigurnosni elementi 197
- Simboli na uređaju 197
- Termostat nedostatka vode 197
- Metode čišćenja 198
- Montaža pribora 198
- Osvežavanje tekstila 198
- Prikaz temperature 198
- Punjenje vodom 198
- Rukovanje 198
- Sigurnosni termostat 198
- Sigurnosni zatvarač 198
- Stavljanje u pogon 198
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 198
- Čišćenje stakla 198
- Dopunjavanje vode 199
- Regulacija količine pare 199
- Regulacija vapohydro pomoću zakretnog dugmeta 199
- Uključivanje uređaja 199
- Isključivanje uređaja 200
- Parni pištolj 200
- Podni nastavak 200
- Podni nastavak sa lamelama 200
- Podni nastavak sa čekinjama 200
- Skidanje pribora 200
- Skladištenje uređaja 200
- Upotreba pribora 200
- Uska mlaznica 200
- Ispiranje kotla 201
- Korišćenje krpe za pod 201
- Mlaznica za pranje prozora poseban pribor 201
- Nega i održavanje 201
- Odstranjivač tapeta poseban pribor 201
- Ručna mlaznica 201
- Skladištenje 201
- Transport 201
- Uklanjanje kamenca iz kotla 201
- Garancija 202
- Indikator nedostatak vode svetli crveno 202
- Indikator uklanjanje kamenca svetli belo 202
- Otklanjanje smetnji 202
- Pribor i rezervni delovi 202
- Servisna služba 202
- Zamena filtera 202
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 203
- Poseban pribor 203
- Tehnički podaci 204
- Български 205
- Опазване на околната среда 205
- Степени на опасност 205
- Съдържание 205
- Употреба по предназначение 205
- Елементи на уреда 206
- Обслужващо поле 206
- Преглед 206
- Предпазни приспособления 206
- Регулатор за налягането 206
- Символи на уреда 206
- Цветно обозначение 206
- Методи на почистване 207
- Монтиране на принадлежностите 207
- Напълване на вода 207
- Освежаване на текстил 207
- Почистване на повърхности с покритие или лак 207
- Почистване на стъкло 207
- Предпазен термостат 207
- Предпазна запушалка 207
- Пускане в експлоатация 207
- Термостат недостиг на вода 207
- Включване на уреда 208
- Индикация на температурата 208
- Обслужване 208
- Регулиране vapohydro с копче за настройка 208
- Регулиране на количеството на парата 208
- Демонтиране на принадлежностите 209
- Изключете уреда 209
- Използване на принадлежностите 209
- Пароструен пистолет 209
- Пълнене с вода 209
- Съхранение на уреда 209
- Използване на кърпа за под 210
- Отделител на тапети специална принадлежност 210
- Подова дюза с ламели 210
- Подова дюза с четина 210
- Подови дюзи 210
- Прозоречна дюза специална принадлежност 210
- Ръчна дюза 210
- Струйна дюза 210
- Tранспoрт 211
- Грижи и поддръжка 211
- Изплакване на котела 211
- Почистване на варовика на котела 211
- Съхранение 211
- Гаранция 212
- Елементи от специалната окомплектовка 212
- Контролната лампа недостиг на вода свети червено 212
- Контролната лампа отстраняване на варовик свети бяло 212
- Помощ при неизправности 212
- Принадлежности и резервни части 212
- Служба за работа с клиенти 212
- Смяна на филтър 212
- Ec декларация за съответствие 213
- Технически данни 214
- Keskkonnakaitse 215
- Ohuastmed 215
- Sihipärane kasutamine 215
- Sisukord 215
- Juhtpaneel 216
- Ohutusseadised 216
- Rõhuregulaator 216
- Seadme elemendid 216
- Seadmel olevad sümbolid 216
- Veepuuduse termostaat 216
- Värvitde tähendus 216
- Ülevaade 216
- Kasutuselevõtt 217
- Klaasi puhastamine 217
- Lisavarustuse monteerimine 217
- Puhastamismeetodid 217
- Tekstiilmaterjalide värskendamine 217
- Turvalukk 217
- Turvatermostaat 217
- Vee sissevalamine 217
- Värvitud ja lakitud pindade puhastamine 217
- Auruhulga reguleerimine 218
- Käsitsemine 218
- Seadme sisselülitamine 218
- Tarvikute mahavõtmine 218
- Temperatuurinäit 218
- Vapohydro regulaator pöördnupuga 218
- Vee lisamine 218
- Aurupüstol 219
- Harjastega põrandaotsak 219
- Kasutage põrandalappi 219
- Lamellidega põrandaotsak 219
- Punktdüüs 219
- Põrandaotsakud 219
- Seadme ladustamine 219
- Seadme väljalülitamine 219
- Tarvikute kasutamine 219
- Aknaotsak lisavarustus 220
- Hoiulepanek 220
- Katla dekaltsifitseerimine 220
- Katla loputamine 220
- Korrashoid ja tehnohooldus 220
- Käsidüüs 220
- Tapeedieemaldaja lisavarustus 220
- Transport 220
- Abi häirete korral 221
- Erivarustus 221
- Filtri vahetus 221
- Garantii 221
- Klienditeenindus 221
- Lisavarustus ja varuosad 221
- Põleb punane märgutuli veepuudus 221
- Põleb valge märgutuli katlakivi eemaldamine 221
- Eli vastavusdeklaratsioon 222
- Tehnilised andmed 223
- Latviešu 224
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 224
- Riska pakāpes 224
- Satura rādītājs 224
- Vides aizsardzība 224
- Aparāta elementi 225
- Drošības iekārtas 225
- Krāsu marķējums 225
- Pārskats 225
- Simboli uz aparāta 225
- Spiediena regulators 225
- Vadības panelis 225
- Ūdens samazināšanās termostats 225
- Apkalpošana 226
- Drošības aizslēgs 226
- Drošības termostats 226
- Ekspluatācijas uzsākšana 226
- Piederumu montāža 226
- Stikla virsmu tīrīšana 226
- Tekstilizstrādājumu atjaunošana 226
- Temperatūras indikators 226
- Tīrīšanas metodes 226
- Virsmu ar speciālu pārklājumu vai lakotu virsmu tīrīšana 226
- Ūdens uzpilde 226
- Atkārtota ūdens uzpilde 227
- Ierīces ieslēgšana 227
- Tvaika daudzuma regulēšana 227
- Vapohydro regulēšana ar grozāmo pogu 227
- Aparāta uzglabāšana 228
- Grīdas mazgāšanas drānas lietošana 228
- Izslēdziet ierīci 228
- Piederumu lietošana 228
- Pierīču atvienošana 228
- Reaktīvā punktsprausla 228
- Tvaika pistole 228
- Uzgalis ar plāksnītēm grīdas tīrīšanai 228
- Uzgalis ar sariem grīdas tīrīšanai 228
- Uzgaļi grīdas tīrīšanai 228
- Glabāšana 229
- Kopšana un tehniskā apkope 229
- Rokvadības sprausla 229
- Tapešu noņēmējs papildpiederums 229
- Transportēšana 229
- Tvaika katla atkaļķošana 229
- Tvaika katla skalošana 229
- Uzgalis logu tīrīšanai papildpiederums 229
- Deg baltā kontrollampiņa atkaļķošana 230
- Deg sarkanā kontrollampiņa nepietiekams ūdens daudzums 230
- Filtra nomaiņa 230
- Garantija 230
- Klientu apkalpošanas dienests 230
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 230
- Piederumi un rezerves daļas 230
- Speciālie piederumi 230
- Es atbilstības deklarācija 231
- Tehniskie dati 232
- Aplinkos apsauga 233
- Lietuviškai 233
- Naudojimas pagal paskirtį 233
- Rizikos lygiai 233
- Turinys 233
- Apžvalga 234
- Nepakankamo vandens lygio termostatas 234
- Prietaiso dalys 234
- Saugos įranga 234
- Simboliai ant prietaiso 234
- Slėgio reguliatorius 234
- Spalvinis ženklinimas 234
- Valdymo plotas 234
- Apsauginis termostatas 235
- Apsauginis užraktas 235
- Naudojimo pradžia 235
- Padengtų papildomu sluoksniu ar lakuotų paviršių valymas 235
- Stiklo valymas 235
- Sumontuokite priedus 235
- Tekstilės atnaujinimas 235
- Valymo būdai 235
- Vandens pylimas 235
- Garo kiekio reguliavimas 236
- Priedų išmontavimas 236
- Prietaiso įjungimas 236
- Temperatūros rodmuo 236
- Valdymas 236
- Vandens lygio pildymas 236
- Vapohydro reguliatorius 236
- Garų pistoletas 237
- Grindų antgalis 237
- Grindų antgalis su klostėmis 237
- Grindų antgalis su šeriais 237
- Grindų šluostės naudojimas 237
- Priedų naudojimas 237
- Prietaiso išjungimas 237
- Prietaiso laikymas 237
- Rankinis purkštukas 237
- Taškinis antgalis 237
- Boilerio nukalkinimas 238
- Boilerio plovimas 238
- Laikymas 238
- Langų valymo antgalio specialusis priedas 238
- Priežiūra ir aptarnavimas 238
- Sienų apmušalų nuėmimo įtaisas specialusis priedas 238
- Transportavimas 238
- Filtro keitimas 239
- Garantija 239
- Klientų aptarnavimo tarnyba 239
- Kontrolinė lemputė kalkių šalinimas žiba baltai 239
- Kontrolinė lemputė vandens trūkumas žiba raudonai 239
- Pagalba gedimų atveju 239
- Priedai ir atsarginės dalys 239
- Specialūs priedai 239
- Es atitikties deklaracija 240
- Techniniai duomenys 241
- Захист навколишнього середовища 242
- Зміст 242
- Ступінь небезпеки 242
- Українська 242
- Елементи приладу 243
- Захисні пристрої 243
- Кольорове маркування 243
- Огляд 243
- Панель управління 243
- Правильне застосування 243
- Символи на пристрої 243
- Введення в експлуатацію 244
- Запобіжна пробка 244
- Захисний термостат 244
- Змонтувати обладнання 244
- Освіження текстильних виробів 244
- Очищення поверхонь з покриттям та лакованих поверхонь 244
- Очищення скла 244
- Регулятор тиску 244
- Способи миття 244
- Термостат нестачі води 244
- Індикація температури 245
- Експлуатація 245
- Заливання води 245
- Регулювання vapohydro з поворотною ручкою 245
- Регулювання кількості пари 245
- Увімкнення приладу 245
- Вимкнення приладу 246
- Від єднання насадок 246
- Доливання води 246
- Застосування оснащення 246
- Зберігати пристрій 246
- Паровий пістолет 246
- Форсунка точкового струменя 246
- Використовувати тканину для підлоги 247
- Віконне сопло спеціальне приладдя 247
- Розчинник для шпалер спеціальне приладдя 247
- Ручна форсунка 247
- Форсунка для чищення підлоги з ламелями 247
- Форсунка для чищення підлоги з щетиною 247
- Форсунки для чищення підлоги 247
- Видалення накипу з резервуара 248
- Догляд та технічне обслуговування 248
- Зберігання 248
- Промивання резервуара 248
- Транспортування 248
- Гарантія 249
- Горить контрольна лампа видалення накипу біла 249
- Горить контрольна лампа нестача води червона 249
- Допомога у випадку неполадок 249
- Заміна фільтра 249
- Приладдя й запасні деталі 249
- Служба підтримки користувачів 249
- Спеціальне допоміжне обладнання 249
- Заява при відповідність європейського співтовариства 250
- Технічні характеристики 251
- 中文 252
- 危险等级 252
- 合乎规定的使用 252
- 环境保护 252
- 目录 252
- 设备上的符号 252
- 压力调节器 253
- 安全封盖 253
- 安全恒温器 253
- 安全装置 253
- 总装图 253
- 操作区 253
- 清洁方法 253
- 织物出新 253
- 缺水恒温器 253
- 设备元件 253
- 颜色标识 253
- 加水 254
- 打开蒸汽清洗机 254
- 操作说明 254
- 清洁喷涂或喷漆面 254
- 温度显示 254
- 玻璃的清洗 254
- 用旋钮进行 vapohydro 调节 254
- 蒸汽量调节 254
- 装配附件 254
- 调试设备 254
- 人工刷 255
- 使用地板清洁布 255
- 关闭蒸汽清洗机 255
- 单喷嘴 255
- 卸下附件 255
- 地板喷嘴 255
- 带刷毛的地板喷嘴 255
- 带薄板的地板喷嘴 255
- 蒸汽枪 255
- 设备储存 255
- 配件应用 255
- 重新加水 255
- 保养与维护 256
- 储存 256
- 冲洗蒸发器 256
- 壁纸溶解器 特殊配件 256
- 更换过滤器 256
- 窗户喷嘴 特殊配件 256
- 蒸发器除垢 256
- 运输 256
- 客户服务人员 257
- 故障排除 257
- 特殊附属配件 257
- 缺水 指示灯亮红灯 257
- 质量保证 257
- 附件和备件 257
- 除垢 指示灯亮白灯 257
- 产品规格 参数 258
Похожие устройства
- Karcher SC 5 EasyFix Iron Руководство по эксплуатации
- Karcher PCL 4 Руководство по эксплуатации
- Karcher T 8/1 Classic Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3131 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3234 Руководство по эксплуатации
- Karcher AD 2 Battery Set Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3235 Руководство по эксплуатации
- Karcher AD 2 Battery Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2871 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3231 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3237 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4052 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4051 Руководство по эксплуатации
- Monsher LAVAL 60 Noir Руководство по эксплуатации
- Monsher LAVAL 60 Blanc Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения