Karcher HV 1/1 Cs Bp Pack [12/100] Caractéristiques techniques
![Karcher HV 1/1 Cs Bp Pack [12/100] Caractéristiques techniques](/views2/1882570/page12/bgc.png)
12 Italiano
Normes harmonisées appliquées
EN 50581
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées
-
Ordonnance(s) appliquée(s)
666/2013
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir
de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2019/10/01
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques.
Indice
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istruzioni
per l’uso originali e le allegate avverten-
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle
istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
● In caso di mancata osservanza del manuale d’uso e
delle avvertenze di sicurezza possono derivare dan-
ni all’apparecchio e pericoli per l’operatore e per al-
tre persone.
● Eventuali danni da trasporto vanno comunicati im-
mediatamente al rivenditore.
● Disimballare il contenuto della confezione e control-
lare l’eventuale mancanza di accessori o danni.
● Il volume di fornitura della variante di dotazione è ri-
portato sulla confezione.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e spesso componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am-
biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per
un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa-
recchi contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so-
no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Impiego conforme alla destinazione
몇 AVVERTIMENTO
Pericolo per la salute
Inalazione di polveri nocive
Non utilizzare l’apparecchio per l’aspirazione di polveri
dannose per la salute.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell’apparecchio
In presenza di umidità d'aria elevata può verificarsi un
cortocircuito
Utilizzare e conservare l’apparecchio solo in ambienti
chiusi.
HV 1/1
Bp
Raccordement électrique
Tension nominale de la batterie V 18 DC
Classe de protection III
Caractéristiques de puissance de l’appareil
Contenu du réservoir l 0,9
Débit d’air (max.) l/s 33
Dépression (max.) kPa
(mbar)
4,7 (47)
Dimensions et poids
Poids opérationnel typique kg 1,8
Longueur x largeur x hauteur mm 313 x
115 x
315
Diamètre du tuyau d'aspiration mm 35
Longueur du tuyau d'aspiration m 1,5
Conditions ambiantes
Température ambiante °C 0/+40
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-69
Niveau de pression acoustique
L
pA
dB(A) 69
Incertitude K
pA
dB(A) 1
Valeur de vibrations main-bras m/s
2
<2,5
Incertitude K m/s
2
1
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Avvertenze generali ............................................ 12
Tutela dell’ambiente ............................................ 12
Impiego conforme alla destinazione.................... 12
Avvertenze di sicurezza ...................................... 13
Descrizione dell’apparecchio .............................. 13
Messa in funzione ............................................... 13
Uso...................................................................... 13
Trasporto............................................................. 14
Stoccaggio .......................................................... 14
Cura e manutenzione.......................................... 14
Guida alla risoluzione dei guasti ......................... 14
Garanzia.............................................................. 15
Accessori e ricambi ............................................. 15
Dichiarazione di conformità UE........................... 15
Dati tecnici........................................................... 15
Содержание
- Hv 1 1 bp 1
- Register your product 1
- Achtung 2
- Akkupack aufladen 2
- Akkupack einsetzen 2
- Akkupack und ladegerät 2
- Allgemeine hinweise 2
- Bestimmungsgemäße verwendung 2
- Bestimmungsgemäße verwendung warnung 2
- Deutsch 2
- Farbkennzeichnung 2
- Gerätebeschreibung 2
- Inbetriebnahme 2
- Inhalt 2
- Sicherheitshinweise 2
- Umweltschutz 2
- Zubehör montieren 2
- Achtung 3
- Bedienung 3
- Bodendüse umrüsten 3
- Deutsch 3 3
- Eco modus 3
- Gefahr 3
- Gerät aufbewahren 3
- Gerät ein ausschalten 3
- Lagerung 3
- Modusspeicher 3
- Nach jedem betrieb 3
- Pflege und wartung 3
- Reinigungsbetrieb 3
- Saugstutzen drehen 3
- Schmutzbehälter entleeren 3
- Transport 3
- Vorsicht 3
- Achtung 4
- Deutsch 4
- Eu konformitätserklärung 4
- Filterelemente reinigen erneuern 4
- Garantie 4
- Gefahr 4
- Hilfe bei störungen 4
- Kundendienst 4
- Zubehör und ersatzteile 4
- Attention 5
- Contents 5
- English 5 5
- Environmental protection 5
- General notes 5
- Intended use 5
- Technische daten 5
- Warning 5
- Attention 6
- Battery pack and charger 6
- Charging the battery pack 6
- Colour coding 6
- Converting the floor nozzle 6
- Description of the unit 6
- Eco mode 6
- English 6
- Initial startup 6
- Inserting the battery pack 6
- Installing accessories 6
- Mode memory 6
- Operation 6
- Safety information 6
- Switching the device on off 6
- Attention 7
- Care and service 7
- Caution 7
- Cleaning mode 7
- Cleaning replacing the filter element 7
- Danger 7
- Draining the dirt receptacle 7
- Each time after use 7
- English 7 7
- Storage 7
- Storing the device 7
- Transport 7
- Troubleshooting guide 7
- Turn the suction hose port 7
- Accessories and spare parts 8
- Customer service department 8
- English 8
- Eu declaration of conformity 8
- Technical data 8
- Warranty 8
- Attention 9
- Avertissement 9
- Bloc batterie et chargeur 9
- Code couleur 9
- Consignes de sécurité 9
- Contenu 9
- Description de l appareil 9
- Français 9 9
- Mise en service 9
- Montage des accessoires 9
- Protection de l environnement 9
- Remarques générales 9
- Utilisation conforme 9
- Après chaque fonctionnement 10
- Attention 10
- Charger le bloc batterie 10
- Commande 10
- Equipement de la buse pour sol 10
- Français 10
- Insérer le bloc batterie 10
- Mise en marche arrêt de l appareil 10
- Mode eco 10
- Mémoire de mode 10
- Opération de nettoyage 10
- Précaution 10
- Rangement de l appareil 10
- Tourner la tubulure d aspiration 10
- Transport 10
- Vidange du collecteur d impuretés 10
- Accessoires et pièces de rechange 11
- Attention 11
- Danger 11
- Déclaration de conformité ue 11
- Dépannage en cas de défaut 11
- Entretien et maintenance 11
- Français 11 11
- Garantie 11
- Nettoyer remplacer les éléments filtrants 11
- Précaution 11
- Service après vente 11
- Stockage 11
- Attenzione 12
- Avvertenze generali 12
- Caractéristiques techniques 12
- Impiego conforme alla destinazione 12
- Impiego conforme alla destinazione avvertimento 12
- Indice 12
- Italiano 12
- Tutela dell ambiente 12
- Accensione spegnimento dell apparecchio 13
- Attenzione 13
- Avvertenze di sicurezza 13
- Cambiare l ugello del pavimento 13
- Caricamento dell unità accumulatore 13
- Contrassegno colore 13
- Descrizione dell apparecchio 13
- Inserimento dell unità accumulatore 13
- Italiano 13 13
- Memoria modalità 13
- Messa in funzione 13
- Modalità eco 13
- Montaggio accessori 13
- Unità accumulatore e caricabatterie 13
- Attenzione 14
- Conservazione dell apparecchio 14
- Cura e manutenzione 14
- Dopo ogni utilizzo 14
- Guida alla risoluzione dei guasti 14
- Italiano 14
- Operazione di pulizia 14
- Pericolo 14
- Prudenza 14
- Ripulire sostituire gli elementi filtranti 14
- Ruotare il bocchettone di aspirazione 14
- Stoccaggio 14
- Svuotamento del contenitore sporcizia 14
- Trasporto 14
- Accessori e ricambi 15
- Dati tecnici 15
- Dichiarazione di conformità ue 15
- Garanzia 15
- Italiano 15 15
- Servizio clienti 15
- Accupack en oplaadapparaat 16
- Accupack plaatsen 16
- Algemene instructies 16
- Beschrijving apparaat 16
- Inbedrijfstelling 16
- Inhoud 16
- Kleurmarkering 16
- Let op 16
- Milieubescherming 16
- Nederlands 16
- Reglementair gebruik 16
- Toebehoren monteren 16
- Veiligheidsinstructies 16
- Waarschuwing 16
- Accupack opladen 17
- Apparaat in uitschakelen 17
- Apparaat opbergen 17
- Bediening 17
- Eco modus 17
- Let op 17
- Modusgeheugen 17
- Na elk gebruik 17
- Nederlands 17 17
- Reiniging 17
- Vervoer 17
- Vloersproeier ombouwen 17
- Voorzichtig 17
- Vuilreservoir legen 17
- Zuigopening draaien 17
- Eu conformiteitsverklaring 18
- Filterelementen reinigen vervangen 18
- Garantie 18
- Gevaar 18
- Hulp bij storingen 18
- Klantenservice 18
- Let op 18
- Nederlands 18
- Opslag 18
- Toebehoren en reserveonderdelen 18
- Verzorging en onderhoud 18
- Voorzichtig 18
- Advertencia 19
- Avisos generales 19
- Cuidado 19
- Español 19 19
- Protección del medioambiente 19
- Technische gegevens 19
- Uso previsto 19
- Índice de contenidos 19
- Batería y cargador 20
- Cargar la batería 20
- Colocación de la batería 20
- Conexión desconexión del equipo 20
- Cuidado 20
- Código de colores 20
- Descripción del equipo 20
- Español 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Manejo 20
- Memoria de modos 20
- Modo eco 20
- Montaje de los accesorios 20
- Puesta en funcionamiento 20
- Reequipamiento de la boquilla para suelos 20
- Almacenaje del equipo 21
- Almacenamiento 21
- Ayuda en caso de fallos 21
- Conservación y mantenimiento 21
- Cuidado 21
- Español 21 21
- Giro de la tubuladura de aspiración 21
- Limpieza renovación de los elementos filtrantes 21
- Peligro 21
- Precaución 21
- Servicio de limpieza 21
- Transporte 21
- Tras cada servicio 21
- Vaciado del recipiente de suciedad 21
- Accesorios y recambios 22
- Datos técnicos 22
- Declaración de conformidad ue 22
- Español 22
- Garantía 22
- Servicio de postventa 22
- Advertência 23
- Atenção 23
- Avisos de segurança 23
- Colocação em funcionamento 23
- Conjunto de bateria e carregador 23
- Descrição do aparelho 23
- Indicação de cor 23
- Indicações gerais 23
- Inserir conjunto da bateria 23
- Montar o acessório 23
- Português 23 23
- Protecção do meio ambiente 23
- Utilização prevista 23
- Índice 23
- Adaptar bocal para pavimentos 24
- Advertência 24
- Após cada operação 24
- Armazenar o aparelho 24
- Carregar conjunto da bateria 24
- Cuidado 24
- Esvaziar o recipiente de sujidade 24
- Ligar desligar o aparelho 24
- Memória de modo 24
- Modo eco 24
- Operação 24
- Operação de limpeza 24
- Português 24
- Rodar o bocal de aspiração 24
- Transporte 24
- Acessórios e peças sobressalentes 25
- Advertência 25
- Ajuda em caso de avarias 25
- Armazenamento 25
- Conservação e manutenção 25
- Cuidado 25
- Declaração de conformidade ue 25
- Garantia 25
- Limpar substituir o filtro 25
- Perigo 25
- Português 25 25
- Serviço de assistência técnica 25
- Bemærk 26
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 26
- Bestemmelsesmæssig anvendelse advarsel 26
- Dados técnicos 26
- Generelle henvisninger 26
- Indhold 26
- Miljøbeskyttelse 26
- Batteripakke og oplader 27
- Bemærk 27
- Betjening 27
- Dansk 27 27
- Eco modus 27
- Farvemærkning 27
- Funktionshukommelse 27
- Ibrugtagning 27
- Isætning af batteripakke 27
- Konvertering af gulvmundstykke 27
- Maskinbeskrivelse 27
- Montering af tilbehør 27
- Opladning af batteripakke 27
- Rengøringsdrift 27
- Sikkerhedshenvisninger 27
- Tænd sluk for maskinen 27
- Bemærk 28
- Drejning af sugestudsen 28
- Efter arbejdet 28
- Forsigtig 28
- Hjælp ved fejl 28
- Opbevaring 28
- Opbevaring af maskinen 28
- Pleje og vedligeholdelse 28
- Rengøring udskiftning af filterelementer 28
- Transport 28
- Tømning af smudsbeholderen 28
- Dansk 29 29
- Eu overensstemmelseserklæring 29
- Garanti 29
- Kundeservice 29
- Tekniske data 29
- Tilbehør og reservedele 29
- Advarsel 30
- Batteripakke og lader 30
- Beskrivelse av apparatet 30
- Fargemerking 30
- Forskriftsmessig bruk 30
- Generelle merknader 30
- Igangsetting 30
- Indhold 30
- Miljøvern 30
- Montere tilbehør 30
- Sette inn batteriet 30
- Sikkerhetsanvisninger 30
- Betjening 31
- Eco modus 31
- Etter hver bruk 31
- Forsiktig 31
- Lade opp batteripakken 31
- Lagring 31
- Modusminne 31
- Norsk 31 31
- Oppbevare apparatet 31
- Rengjøringsdrift 31
- Rotere sugestussen 31
- Slå apparatet på av 31
- Stell og vedlikehold 31
- Stille om gulvdyse 31
- Transport 31
- Tømme smussbeholderen 31
- Bistand ved feil 32
- Eu samsvarserklæring 32
- Garanti 32
- Kundeservice 32
- Rengjør forny filterelementer 32
- Tilbehør og reservedeler 32
- Allmän information 33
- Avsedd användning 33
- Innehåll 33
- Miljöskydd 33
- Observera 33
- Svenska 33 33
- Tekniske data 33
- Varning 33
- Batteripaket och laddare 34
- Beskrivning av maskinen 34
- Eco läge 34
- Färgmärkning 34
- Idrifttagning 34
- Ladda batteripaketet 34
- Lägesminne 34
- Manövrering 34
- Modifiera golvmunstycke 34
- Montera tillbehör 34
- Observera 34
- Slå på stäng av maskinen 34
- Svenska 34
- Säkerhetsinformation 34
- Sätta in batteripaket 34
- Efter varje användning 35
- Försiktighet 35
- Förvara maskinen 35
- Förvaring 35
- Hjälp vid störningar 35
- Kundservice 35
- Observera 35
- Rengör byt filterelementen 35
- Rengöringsdrift 35
- Skötsel och underhåll 35
- Svenska 35 35
- Transport 35
- Töm smutsbehållare 35
- Vrid sugstöden 35
- Eu försäkran om överensstämmelse 36
- Garanti 36
- Svenska 36
- Tekniska data 36
- Tillbehör och reservdelar 36
- Akkupaketin asettaminen paikalleen 37
- Akkupaketti ja laturi 37
- Huomio 37
- Käyttöönotto 37
- Laitekuvaus 37
- Lisävarusteiden asennus 37
- Määräystenmukainen käyttö 37
- Sisältö 37
- Suomi 37 37
- Turvallisuusohjeet 37
- Varoitus 37
- Värimerkintä 37
- Yleisiä ohjeita 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Akun lataaminen 38
- Eco tila 38
- Hoito ja huolto 38
- Huomio 38
- Imunipan kääntö 38
- Jokaisen käytön jälkeen 38
- Kuljetus 38
- Käyttö 38
- Laitteen kytkeminen päälle pois 38
- Laitteen säilytys 38
- Lattiasuuttimen varustuksen muuttaminen 38
- Likasäiliön tyhjentäminen 38
- Puhdistuskäyttö 38
- Tilamuisti 38
- Varastointi 38
- Asiakaspalvelu 39
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 39
- Huomio 39
- Lisävarusteet ja varaosat 39
- Ohjeet häiriötilanteissa 39
- Suodatuselementtien puhdistus vaihto 39
- Suomi 39 39
- Tekniset tiedot 40
- Γενικές υποδείξεις 40
- Ελληνικά 40
- Περιεχόμενα 40
- Προβλεπόμενη χρήση 40
- Προειδοποιηση 40
- Προστασία του περιβάλλοντος 40
- Ελληνικά 41 41
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση συσκευής 41
- Θέση σε λειτουργία 41
- Λειτουργία eco 41
- Μετατροπή ακροφυσίου δαπέδου 41
- Μνήμη κατάστασης 41
- Μπαταρίες και φορτιστής 41
- Περιγραφή συσκευής 41
- Προσοχη 41
- Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων 41
- Τοποθέτηση συστοιχίας μπαταριών 41
- Υποδείξεις ασφαλείας 41
- Φόρτιση συστοιχίας μπαταριών 41
- Χειρισμός 41
- Χρωματική σήμανση 41
- Άδειασμα δοχείου ρύπων 42
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 42
- Αντιμετώπιση βλαβών 42
- Αποθήκευση 42
- Αποθήκευση συσκευής 42
- Ελληνικά 42
- Καθαρίζετε αλλάζετε το στοιχείο φίλτρου 42
- Κινδυνοσ 42
- Λειτουργία καθαρισμού 42
- Μεταφορά 42
- Προσοχη 42
- Στρέψη στομίου αναρρόφησης 42
- Φροντίδα και συντήρηση 42
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 43
- Εγγύηση 43
- Ελληνικά 43 43
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 43
- Τεχνικά στοιχεία 43
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 43
- Aksesuarların montajı 44
- Akü paketi ve şarj cihazı 44
- Akü paketinin takılması 44
- Amaca uygun kullanım 44
- Cihaz açıklaması 44
- Dikkat 44
- Genel uyarılar 44
- Güvenlik bilgisi 44
- I çindekiler 44
- I şletime alma 44
- Renk kodlaması 44
- Türkçe 44
- Çevre koruma 44
- Akü paketini şarj edin 45
- Cihazın açılması kapatılması 45
- Cihazın muhafaza edilmesi 45
- Depolama 45
- Dikkat 45
- Eco modu 45
- Emme ağzının çevrilmesi 45
- Her işletimden sonra 45
- Kir kabının boşaltılması 45
- Koruma ve bakım 45
- Kullanım 45
- Mod hafızası 45
- Taşıma 45
- Tedbir 45
- Tehlike 45
- Temizleme işletimi 45
- Türkçe 45 45
- Yer süpürme başlığının değiştirilmesi 45
- Ab uygunluk beyanı 46
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 46
- Arıza durumunda yardım 46
- Dikkat 46
- Filtre elemanlarının temizlenmesi yenilenmesi 46
- Garanti 46
- Müşteri hizmetleri 46
- Tehlike 46
- Türkçe 46
- Teknik bilgiler 47
- Защита окружающей среды 47
- Общие указания 47
- Русский 47 47
- Содержание 47
- Аккумуляторный блок и зарядное устройство 48
- Ввод в эксплуатацию 48
- Включение выключение устройства 48
- Внимание 48
- Зарядка аккумуляторного блока 48
- Использование по назначению 48
- Описание устройства 48
- Предупреждение 48
- Режим eco 48
- Русский 48
- Сохранение режима 48
- Указания по технике безопасности 48
- Управление 48
- Установка аккумуляторного блока 48
- Установка принадлежности 48
- Цветовая маркировка 48
- Внимание 49
- Вращение всасывающего патрубка 49
- Опасность 49
- Опорожнение мусоросборника 49
- Осторожно 49
- Очистка замена фильтрующих элементов 49
- Переоснащение насадки для пола 49
- После каждой эксплуатации 49
- Режим очистки 49
- Русский 49 49
- Транспортировка 49
- Уход и техническое обслуживание 49
- Хранение 49
- Хранение устройства 49
- Внимание 50
- Гарантия 50
- Декларация о соответствии стандартам ес 50
- Опасность 50
- Помощь при неисправностях 50
- Принадлежности и запасные части 50
- Русский 50
- Сервисная служба 50
- Figyelmeztetés 51
- Környezetvédelem 51
- Magyar 51 51
- Rendeltetésszerű alkalmazás 51
- Tartalom 51
- Általános utasítások 51
- Технические характеристики 51
- A készülék leírása 52
- A padlókefe felszerelése 52
- Akkuegység behelyezése 52
- Akkuegység feltöltése 52
- Akkuegység és töltőkészülék 52
- Biztonsági utasítások 52
- Eco üzemmód 52
- Figyelem 52
- Kezelés 52
- Készülék be kikapcsolása 52
- Magyar 52
- Színjelölés 52
- Tartozékok felszerelése 52
- Üzembe helyezés 52
- Üzemmód memória 52
- A készülék tárolása 53
- A szívócsonk forgatása 53
- A szűrőelemek tisztítása cseréje 53
- Figyelem 53
- Magyar 53 53
- Minden használat után 53
- Raktározás 53
- Segítség üzemzavarok esetén 53
- Szennytartály kiürítése 53
- Szállítás 53
- Tisztítóüzem 53
- Veszély 53
- Vigyázat 53
- Ápolás és karbantartás 53
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 54
- Garancia 54
- Magyar 54
- Műszaki adatok 54
- Tartozékok és pótalkatrészek 54
- Ügyfélszolgálat 54
- Akumulátorový blok a nabíječka 55
- Barevné označení 55
- Bezpečnostní pokyny 55
- Montáž příslušenství 55
- Nabití akumulátorového bloku 55
- Nasazení akumulátorového bloku 55
- Obecné pokyny 55
- Ochrana životního prostředí 55
- Popis přístroje 55
- Použití v souladu s určením 55
- Uvedení do provozu 55
- Varování 55
- Čeština 55 55
- Nebezpečí 56
- Obsluha 56
- Otočení sacího hrdla 56
- Paměť režimu 56
- Po každém provozu 56
- Péče a údržba 56
- Přeprava 56
- Přestavba podlahové hubice 56
- Režim eco 56
- Režim čištění 56
- Skladování 56
- Uložení přístroje 56
- Upozornění 56
- Vyprázdnění nádoby na nečistoty 56
- Zapnutí vypnutí přístroje 56
- Čeština 56
- Eu prohlášení o shodě 57
- Nebezpečí 57
- Nápověda při poruchách 57
- Příslušenství a náhradní díly 57
- Výměna čištění filtračních článků 57
- Zákaznický servis 57
- Záruka 57
- Čeština 57 57
- Kazalo 58
- Namenska uporaba 58
- Opozorilo 58
- Slovenščina 58
- Splošni napotki 58
- Technické údaje 58
- Varovanje okolja 58
- Barvna oznaka 59
- Montaža pribora 59
- Nastavitev talne šobe 59
- Način eco 59
- Opis naprave 59
- Paket akumulatorskih baterij in polnilec 59
- Polnjenje paketa akumulatorskih baterij 59
- Pomnilnik načinov 59
- Slovenščina 59 59
- Upravljanje 59
- Varnostna navodila 59
- Vklop izklop naprave 59
- Vstavljanje paketa akumulatorskih baterij 59
- Čiščenje 59
- Nega in vzdrževanje 60
- Nevarnost 60
- Obračanje sesalnega nastavka 60
- Po vsakem obratovanju 60
- Pomoč pri motnjah 60
- Praznjenje posodo za umazanijo 60
- Previdnost 60
- Shranjevanje naprave 60
- Skladiščenje 60
- Slovenščina 60
- Transport 60
- Čiščenje zamenjava filtrirnih elementov 60
- Garancija 61
- Izjava eu o skladnosti 61
- Pribor in nadomestni deli 61
- Servisna služba 61
- Slovenščina 61 61
- Tehnični podatki 61
- Kolor oznaczenia 62
- Montaż akcesoriów 62
- Ochrona środowiska 62
- Ogólne wskazówki 62
- Opis urządzenia 62
- Ostrzeżenie 62
- Polski 62
- Spis treści 62
- Uruchamianie 62
- Zasady bezpieczeństwa 62
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 62
- Zestaw akumulatorów i ładowarka 62
- Obracanie króćca ssawnego 63
- Obsługa 63
- Opróżnianie zbiornika zanieczyszczeń 63
- Ostrożnie 63
- Pamięć trybów 63
- Po każdym użyciu 63
- Polski 63 63
- Przechowywanie urządzenia 63
- Transport 63
- Tryb czyszczenia 63
- Tryb eco 63
- Wkładanie zestawu akumulatorów 63
- Włączanie wyłączanie urządzenia 63
- Zmiana wyposażenia dyszy podłogowej 63
- Ładowanie zestawu akumulatorów 63
- Akcesoria i części zamienne 64
- Czyszczenie i konserwacja 64
- Czyszczenie wymiana elementów filtracyjnych 64
- Deklaracja zgodności ue 64
- Gwarancja 64
- Niebezpieczeństwo 64
- Ostrożnie 64
- Polski 64
- Serwis 64
- Składowanie 64
- Usuwanie usterek 64
- Atenţie 65
- Avertizare 65
- Cuprins 65
- Dane techniczne 65
- Indicaţii generale 65
- Protecţia mediului 65
- Româneşte 65 65
- Utilizarea conform destinaţiei 65
- Atenţie 66
- Cod de culori 66
- Convertirea duzei de podea 66
- Descrierea aparatului 66
- Indicaţii privind siguranţa 66
- Memorie mod 66
- Mod eco 66
- Montarea accesoriilor 66
- Montarea setului de acumulatori 66
- Operarea 66
- Pornirea oprirea aparatului 66
- Punerea în funcţiune 66
- Româneşte 66
- Set de acumulatori şi încărcător 66
- Încărcarea setului de acumulatori 66
- Atenţie 67
- Curăţarea înlocuirea elementelor de filtru 67
- Depozitarea 67
- Depozitarea aparatului 67
- După fiecare utilizare 67
- Golirea recipientului de impurităţi 67
- Operaţiune de curăţare 67
- Pericol 67
- Precauţie 67
- Remedierea defecţiunilor 67
- Româneşte 67 67
- Rotirea ştuţului de aspirare 67
- Transport 67
- Îngrijirea şi întreţinerea 67
- Accesorii şi piese de schimb 68
- Date tehnice 68
- Declaraţie de conformitate ue 68
- Departamentul de asistenţă clienţi 68
- Garanţie 68
- Româneşte 68
- Bezpečnostné pokyny 69
- Farebné označenie 69
- Montáž príslušenstva 69
- Nabitie súpravy akumulátorov 69
- Ochrana životného prostredia 69
- Popis prístroja 69
- Používanie v súlade s účelom 69
- Slovenčina 69 69
- Súprava akumulátorov a nabíjačka 69
- Uvedenie do prevádzky 69
- Vloženie súpravy akumulátorov 69
- Výstraha 69
- Všeobecné upozornenia 69
- Nebezpečenstvo 70
- Obsluha 70
- Otočenie nasávacieho hrdla 70
- Pamäť režimov 70
- Po každej prevádzke 70
- Preprava 70
- Prestavenie hubice na podlahu 70
- Režim eco 70
- Skladovanie 70
- Slovenčina 70
- Starostlivosť a údržba 70
- Upozornenie 70
- Uschovanie zariadenia 70
- Vyprázdnenie nádoby na nečistoty 70
- Zapnutie vypnutie prístroja 70
- Čistiaca prevádzka 70
- Eú vyhlásenie o zhode 71
- Nebezpečenstvo 71
- Pomoc pri poruchách 71
- Príslušenstvo a náhradné diely 71
- Slovenčina 71 71
- Zákaznícky servis 71
- Záruka 71
- Čistenie výmena filtračných článkov 71
- Hrvatski 72
- Namjenska uporaba 72
- Opće napomene 72
- Pažnja 72
- Sadržaj 72
- Technické údaje 72
- Upozorenje 72
- Zaštita okoliša 72
- Eco način rada 73
- Hrvatski 73 73
- Komplet baterija i punjač 73
- Memorija načina rada 73
- Montaža pribora 73
- Način rada čišćenja 73
- Opis uređaja 73
- Oznake u boji 73
- Pažnja 73
- Prilagodba podnog nastavka 73
- Punjenje kompleta baterija 73
- Puštanje u pogon 73
- Rukovanje 73
- Sigurnosni napuci 73
- Uključivanje isključivanje uređaja 73
- Umetanje kompleta baterija 73
- Hrvatski 74
- Nakon svakog rada 74
- Njega i održavanje 74
- Okretanje usisnog nastavka 74
- Opasnost 74
- Očistite zamijenite filtarske elemente 74
- Pažnja 74
- Pomoć u slučaju smetnji 74
- Pražnjenje spremnika prljavštine 74
- Skladištenje 74
- Transport 74
- Čuvanje uređaja 74
- Eu izjava o sukladnosti 75
- Hrvatski 75 75
- Jamstvo 75
- Pribor i zamjenski dijelovi 75
- Servisna služba 75
- Tehnički podaci 75
- Akumulatorsko pakovanje i punjač 76
- Identifikacija boje 76
- Montaža pribora 76
- Namenska upotreba 76
- Opis uređaja 76
- Opšte napomene 76
- Pažnja 76
- Postavljanje akumulatorskog pakovanja 76
- Punjenje akumulatorskog pakovanja 76
- Puštanje u pogon 76
- Sadržaj 76
- Sigurnosne napomene 76
- Srpski 76
- Upozorenje 76
- Zaštita životne sredine 76
- Ekonomični režim 77
- Memorisanje režima 77
- Modifikacija podnog nastavka 77
- Nakon svakog rada 77
- Nega i održavanje 77
- Okretanje usisnog nastavka 77
- Opasnost 77
- Pažnja 77
- Pogon čišćenja 77
- Pražnjenje posude za prljavštinu 77
- Rukovanje 77
- Skladištenje 77
- Srpski 77 77
- Transport 77
- Uključivanje isključivanje uređaja 77
- Čuvanje uređaja 77
- Eu izjava o usklađenosti 78
- Garancija 78
- Opasnost 78
- Pažnja 78
- Pomoć u slučaju smetnji 78
- Pribor i rezervni delovi 78
- Servisna služba 78
- Srpski 78
- Čišćenje zamena filterskih elemenata 78
- Tehnički podaci 79
- Български 79 79
- Защита на околната среда 79
- Общи указания 79
- Предупреждение 79
- Съдържание 79
- Употреба по предназначение 79
- Акумулираща батерия и зарядно устройство 80
- Български 80
- Включване изключване на уреда 80
- Внимание 80
- Запаметяване на режими 80
- Зареждане на акумулиращата батерия 80
- Монтиране на принадлежностите 80
- Обслужване 80
- Описание на уреда 80
- Поставяне на акумулиращата батерия 80
- Пресъоръжаване на подовата дюза 80
- Пускане в експлоатация 80
- Режим eco 80
- Указания за безопасност 80
- Цветна маркировка 80
- Български 81 81
- Внимание 81
- Грижа и поддръжка 81
- Завъртане на всмукателния накрайник 81
- Изпразване на резервоара за отпадъци 81
- Опасност 81
- Почистване смяна на филтърните елементи 81
- Предпазливост 81
- Режим на почистване 81
- След всяка употреба 81
- Съхранение 81
- Съхранение на уреда 81
- Транспортиране 81
- Аксесоари и резервни части 82
- Български 82
- Внимание 82
- Гаранция 82
- Декларация за съответствие на ес 82
- Опасност 82
- Помощ при повреди 82
- Сервиз 82
- Eesti 83 83
- Hoiatus 83
- Keskkonnakaitse 83
- Nõuetekohane kasutamine 83
- Sisukord 83
- Tähelepanu 83
- Üldised juhised 83
- Технически данни 83
- Akupaki laadimine 84
- Akupaki sissepanek 84
- Akupakk ja laadija 84
- Eco moodus 84
- Käikuvõtmine 84
- Käsitsemine 84
- Moodusemälu 84
- Ohutusjuhised 84
- Puhastusrežiim 84
- Põrandadüüsi ümbervarustamine 84
- Seadme kirjeldus 84
- Seadme sisse väljalülitamine 84
- Tarvikute monteerimine 84
- Tähelepanu 84
- Värvitähistus 84
- Abi rikete korral 85
- Eesti 85 85
- Ettevaatus 85
- Filtrielementide puhastamine uuendamine 85
- Hooldus ja jooksevremont 85
- Imitutsi keeramine 85
- Klienditeenindus 85
- Ladustamine 85
- Mustusemahuti tühjendamine 85
- Pärast iga käitust 85
- Seadme hoidmine 85
- Transport 85
- Tähelepanu 85
- El vastavusdeklaratsioon 86
- Garantii 86
- Lisavarustus ja varuosad 86
- Tehnilised andmed 86
- Akumulatoru paka un uzlādes ierīce 87
- Akumulatoru pakas ievietošana 87
- Akumulatoru pakas uzlāde 87
- Brīdinājums 87
- Drošības norādījumi 87
- Ekspluatācijas uzsākšana 87
- Ierīces apraksts 87
- Ievērībai 87
- Krāsu marķējums 87
- Latviešu 87 87
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 87
- Piederumu montāža 87
- Saturs 87
- Vides aizsardzība 87
- Vispārīgas norādes 87
- Apkalpošana 88
- Bīstami 88
- Eco režīms 88
- Grīdas sprauslas pielāgošana 88
- Ierīces ieslēgšana izslēgšana 88
- Ierīces uzglabāšana 88
- Iesūkšanas īscaurules pagriešana 88
- Ievērībai 88
- Kopšana un apkope 88
- Latviešu 88
- Netīrumu tvertnes iztukšošana 88
- Pēc katras lietošanas 88
- Režīmu atmiņa 88
- Transportēšana 88
- Tīrīšanas darbības režīms 88
- Uzglabāšana 88
- Uzmanību 88
- Bīstami 89
- Es atbilstības deklarācija 89
- Filtra elementu tīrīšana maiņa 89
- Garantija 89
- Ievērībai 89
- Klientu apkalpošanas dienests 89
- Latviešu 89 89
- Palīdzība traucējumu gadījumā 89
- Piederumi un rezerves daļas 89
- Aplinkos apsauga 90
- Bendrosios nuorodos 90
- Dėmesio 90
- Lietuviškai 90
- Naudojimas laikantis nurodymų 90
- Tehniskie dati 90
- Turinys 90
- Įspėjimas 90
- Akumuliatoriaus blokas ir įkrovimo prietaisas 91
- Akumuliatoriaus bloko įdėjimas 91
- Dėmesio 91
- Eco režimas 91
- Eksploatavimo pradžia 91
- Grindų valymo antgalio nustatymas 91
- Lietuviškai 91 91
- Priedų montavimas 91
- Prietaiso aprašymas 91
- Prietaiso įjungimas išjungimas 91
- Saugos nurodymai 91
- Spalvinis ženklinimas 91
- Valdymas 91
- Valymo režimas 91
- Veikimo režimo atmintis 91
- Įkraukite akumuliatorių 91
- Atsargiai 92
- Dėmesio 92
- Filtro elementų valymas atnaujinimas 92
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra 92
- Lietuviškai 92
- Nešvarumų talpyklos tuštinimas 92
- Pagalba trikčių atveju 92
- Pasukite siurbimo atvamzdį 92
- Pavojus 92
- Po kiekvieno naudojimo 92
- Sandėliavimas 92
- Transportavimas 92
- Įrenginio saugojimas 92
- Es atitikties deklaracija 93
- Garantija 93
- Klientų aptarnavimo centras 93
- Lietuviškai 93 93
- Priedai ir atsarginės dalys 93
- Techniniai duomenys 93
- Акумуляторний блок та зарядний пристрій 94
- Введення в експлуатацію 94
- Використання за призначенням 94
- Вказівки з техніки безпеки 94
- Загальні вказівки 94
- Зміст 94
- Кольорове маркування 94
- Опис пристрою 94
- Охорона довкілля 94
- Попередження 94
- Увага 94
- Українська 94
- Установлення приладдя 94
- Встановлення акумуляторного блоку 95
- Заряджання акумуляторного блоку 95
- Зберігання пристрою 95
- Керування 95
- Обережно 95
- Пам ять режимів 95
- Переобладнання насадки для підлоги 95
- Повертання всмоктувального патрубка 95
- Після кожного використання 95
- Режим eco 95
- Режим очищення 95
- Спорожнення контейнера для сміття 95
- Транспортування 95
- Увага 95
- Увімкнення вимкнення пристрою 95
- Українська 95 95
- Гарантія 96
- Догляд та технічне обслуговування 96
- Допомога в разі несправностей 96
- Зберігання 96
- Небезпека 96
- Обережно 96
- Очищення заміна фільтруючих елементів 96
- Приладдя та запасні деталі 96
- Сервісна служба 96
- Увага 96
- Українська 96
- Декларація про відповідність стандартам єс 97
- Технічні характеристики 97
- Українська 97 97
- Merci gracias 100
- Thank you 100
- Www kaercher com welcome 100
Похожие устройства
- Tecno POP 6 Pro 2/32Gb Purple Руководство по эксплуатации
- AOC C32G3AE Инструкция по эксплуатации
- Karcher HV 1/1 Bp Fs Pack Инструкция по эксплуатации
- Karcher T 7/1 Classic Руководство по эксплуатации
- AOC CQ32G3SU/BK Руководство по эксплуатации
- Karcher T 14/1 Classic ALA Руководство по эксплуатации
- AOC AG493UCX Руководство по эксплуатации
- Karcher VC 5 RU Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-4053 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4054 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2247 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6156 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6157 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg ICS 622 R Руководство по эксплуатации
- Аквабрайт тройной стандарт SLIM LINE АБФ-3 3/4 Руководство по эксплуатации
- Denzel DTFC-700 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2921 Руководство по эксплуатации
- Inoi А72 2/32GB Candy Red Руководство по эксплуатации
- Bosch BCH3P2301 Flexxo 23Vmax Руководство по эксплуатации
- Bosch GCL 2-15 + RM1 + вкладка под L-boxx Руководство пользователя