Ariston ABS ANDRIS2 R 10 2.5 O [7/36] Manutenzione per personale qualificato
![Ariston ABS ANDRIS2 R 10 U [7/36] Manutenzione per personale qualificato](/views2/2025327/page7/bg7.png)
IT
7
È vietato utilizzare i tubi dell’impianto idraulico, di riscaldamento e del gas per il collegamento di terra dell’ap-
parecchio. Se l’apparecchio è fornito di cavo di alimentazione, qualora si renda necessaria la sua sostituzione,
occorre utilizzare un cavo delle stesse caratteristiche (tipo H05VV-F 3x1 mm
2
, diametro 8,5 mm). Il cavo di alimen-
tazione (tipo H05VV-F 3x1 mm
2
, diametro 8,5 mm) deve essere introdotto nell’apposito foro (F Fig. 3) situato nella
parte posteriore dell’apparecchio e fatto scorrere fino a fargli raggiungere i morsetti del termostato (M Fig. 6).
Per l’esclusione dell’apparecchio dalla rete deve essere utilizzato un interruttore bipolare rispondente alle norme
nazionali vigenti (apertura contatti di almeno 3 mm, meglio se provvisto di fusibili).
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria e il cavo di terra (che deve essere di colore giallo-verde e più
lungo di quelli delle fasi) va fissato al morsetto in corrispondenza del simbolo (T Fig. 6).
Se l’apparecchio non è fornito di cavo di alimentazione, la modalità di installazione deve essere scelta tra le
seguenti:
- collegamento alla rete fissa con tubo rigido (se l’apparecchio non è fornito di fermacavo), utilizzare cavo con
sezione minima 3x1 mm
2
;
- con cavo flessibile (tipo H05VV-F 3x1 mm
2
, diametro 8,5 mm), qualora l’apparecchio sia fornito di fermacavo.
Collaudo ed accensione dell’apparecchio
Prima di accendere l’apparecchio, effettuare il riempimento con l’acqua di rete.
Tale riempimento si effettua aprendo il rubinetto centrale dell’impianto domestico e quello dell’acqua calda fino
alla fuoriuscita di tutta l’aria dal serbatoio. Verificare visivamente l’esistenza di eventuali perdite d’acqua anche
dalla flangia, eventualmente serrare con moderazione i bulloni.
Accendere l’apparecchio utilizzando l’interruttore.
MANUTENZIONE (per personale qualicato)
Prima di chiedere comunque l’intervento dell’Assistenza Tecnica per un sospetto guasto, verificare che il man-
cato funzionamento non dipenda da altre cause quali, ad esempio, temporanea mancanza di acqua o di
energia elettrica.
Attenzione: prima di effettuare qualsiasi operazione, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Svuotamento dell’apparecchio
È indispensabile svuotare l’apparecchio se deve rimanere inutilizzato per un lungo periodo e/o in un locale
sottoposto al gelo.
Procedere allo svuotamento dell’apparecchio come di seguito:
- chiudere il rubinetto di intercettazione, se installato (D Fig. 1), altrimenti il rubinetto centrale dell’impianto
domestico;
- aprire il rubinetto dell’acqua calda (lavabo o vasca da bagno);
- aprire il rubinetto B (Fig. 1).
Eventuale sostituzione di componenti
Rimuovere la calottina per intervenire sulle parti elettriche.
Per intervenire sul termostato occorre scollegare il cavo di alimentazione e i cavi della lampada, quindi sfilarlo
dalla propria sede.
Per poter intervenire sulla resistenza e sull’anodo bisogna prima svuotare l’apparecchio.
Svitare i 4 bulloni (A Fig. 4) e togliere la flangia. Alla flangia sono accoppiate la resistenza e l’anodo.
Durante la fase di rimontaggio fare attenzione affinché la posizione della guarnizione della flangia, del termo-
stato e della resistenza siano quelle originali.
Dopo ogni rimozione è consigliabile la sostituzione della guarnizione flangia (Z Fig. 5).
Utilizzare soltanto i ricambi originali da centri assistenza autorizzati dal costruttore, pena il decadimento
della conformità dell’apparecchio al Decreto Ministeriale 174.
Manutenzioni periodiche
Per mantenere una buona efficienza dell’apparecchio è opportuno procedere alla disincrostazione della re-
sistenza (R fig. 5) ogni due anni circa (in presenza di acque ad elevata durezza la frequenza va aumentata).
L’operazione, se non si vogliono adoperare liquidi adatti allo scopo (in questo caso leggere attentamente le
schede di sicurezza del disincrostante), può essere effettuata sbriciolando la crosta di calcare facendo atten-
zione a non danneggiare la corazza della resistenza.
L’anodo di magnesio (N fig. 5) deve essere sostituito ogni due anni, pena il decadimento della garanzia. In
presenza di acque aggressive o ricche di cloruri è consigliato verificare lo stato dell’anodo ogni anno.
Per sostituirlo bisogna smontare la resistenza e svitarlo dalla staffa di sostegno.
Содержание
- Electric water heater 1
- Scaldacqua elettrico 1
- Электрический водонагреватель 1
- Өлектор лік су кайнат көщар 1
- Istruzioni generali di sicurezza 3
- Caratteristiche tecniche 5
- Funzione anti legionella 5
- Installazione dell apparecchio per l installatore 5
- Questo apparecchio è conforme alle norme internazionali di sicurezza elettrica iec 60335 1 iec 60335 2 21 questo prodotto è conforme al regolamento reach 5
- Tabella 1 informazioni prodotto 5
- Cod 877084 6
- Cod 877085 6
- Cod 877086 6
- Cod 885516 6
- Collegamento a scarico libero 6
- Collegamento elettrico 6
- Collegamento idraulico 6
- Gruppo di sicurezza conforme alla norma europea en 1487 6
- Collaudo ed accensione dell apparecchio 7
- Eventuale sostituzione di componenti 7
- Manutenzione per personale qualificato 7
- Manutenzioni periodiche 7
- Svuotamento dell apparecchio 7
- Funzionamento e regolazione della temperatura d esercizio 8
- Funzione antigelo 8
- Fuoriuscita d acqua dal dispositivo contro le sovrapressioni 8
- Norme d uso per l utente 8
- Notizie utili per l utente 8
- Riattivazione sicurezza bipolare 8
- Se l acqua in uscita è fredda verificare 8
- Se vi è flusso insufficiente di acqua calda verificare 8
- Se vi è presenza di vapore in uscita dai rubinetti 8
- General safety instructions 9
- Installing norms for the installer 11
- Legionella bacteria function 11
- Technical characteristics 11
- This appliance is conforming with the international electrical safety standards iec 60335 1 and iec 60335 2 21 this product is in conformity with reach regulations 11
- Electrical connection 12
- Gravity drain connection 12
- Hydraulic connection 12
- Safety group complies with the european standard en 1487 12
- Testing and ignition of the device 12
- Anti freeze function 13
- Bipolar safety device 13
- Emptying the appliance 13
- Maintenance regulations for qualified personnel 13
- Operation and regulation of the operating temperature 13
- Periodical maintenance 13
- Replacing parts 13
- User instructions 13
- If the hot water delivery is insufficient have the following checked 14
- If the water delivery is cold have the following checked 14
- If there is presence of steam output from the taps 14
- Useful information for the user 14
- Water trickling from the pressure safety device 14
- Общие указания по безопасности 15
- Бактерицидная функция против legionella 17
- Технические характеристики 17
- Требования по монтажу приборов для представителей монтажной организации 17
- Водонагреватель со свободным сливом 18
- Гидравлическоесоединение 18
- Предохранительный блок соответствует европейскому стандарту en 1487 18
- Электрическое подключение 18
- Замена компонентов 19
- Плановое техническое обслуживание 19
- Принцип работы и регулирование рабочей температуры 19
- Проверочные испытания и включение прибора 19
- Руководство по эксплуатации 19
- Слив прибора 19
- Срабатывание двухполюсного автоматического выключателя 19
- Техническое обслуживание для квалифицированного персонала 19
- Антиобледенительная 20
- Выход воды из устройства против повышенного давления 20
- Если вода на выходе холодна проверить 20
- Если недостаточный поток горячей воды проверить 20
- Полезная информация для пользователя 20
- При наличии пара выходящего из крана 20
- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
- Дата продажи _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20__года с условиями гарантии согласен_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
- Модель_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
- Проверил и продал_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
- Серийный номер_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
- Торгующая организация_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
- Электрические водонагреватели 21
- Www ariston com www ariston com service ru aristonthermo com 7 495 777 33 00 22
- Аристон термо вьетнам лимитед дорога тс 3 промышленная зона тиен сон донг нгуенвард район ту сон провинция бакнинь вьетнам 22
- Ооо аристон термо русь россия 188676 ленинградская область всеволожский район г всеволожск производственная зона города всеволожска ул индустриальная д 9 лит а 22
- Данное оборудование соответствует следующим требованиям технического регламента таможенного союза тр тс 004 2011 о безопасности низковольтного оборудования тр тс 020 2011 электромагнитная совместимость технических средств 23
- Кетіру үшін оны толығымен босату керек 25
- Қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар 25
- Аспаптарды жинақтау жөнiндегі талаптар жинақтау ұйымының екiлдерi ушiн 27
- Легионелла бактериясын жою функциясы 27
- Техникалық сипаттамалар 27
- Гидравликалық қосылыс 28
- Еркін төгілетін суқыздырғыш 28
- Электрлік қосу 28
- Қауіпсіздік тобы en 1487 еуропалық стандартына сәйкес 28
- Агрегатты сынау және қосу 29
- Екі полюсті автоматты қосқыштың іске қосылуы 29
- Жоспарлы техникалық қызмет керсету 29
- Суды ағызу 29
- Техникалық қызмет көрсету техникалық мамандарға арналған 29
- Құрамдастарды ауыстыру 29
- Анти мұздату функциясы 30
- Егер жылы су ағыны жеткіліксіз болса келесілерді тексеру керек 30
- Егер крандардан бу шықса 30
- Егер шығыс су суық болса келесілерді тексеру керек 30
- Жұмыс температурасы жұмысы мен реттеу принципі 30
- Пайдалану жөнiндеп нұсқду 30
- Сақық кұрылқысынан су тамшылап турса 30
- Ьiқтимал ақaулар жəне оларды жою əдictepi пайдаланушы ұсыныстары 30
- Schema installazione installation scheme схема установки орнату схемасы 31
- Schema installazione installation scheme схема установки орнату схемасы 32
- Andris2 r 35
- Ariston thermo s p a 36
Похожие устройства
- Ariston ABS ANDRIS2 R 10 U Руководство по эксплуатации
- Ariston ABS ANDRIS2 R 15 U Руководство по эксплуатации
- Crane Слон (EE-3186) Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg ESO 905 F Руководство по эксплуатации
- Crane Сова (EE-8189) Инструкция по эксплуатации
- Nadoba JANA универсальный, 12 см 723113 Руководство по эксплуатации
- Nadoba Сантоку, 17,5 см, BLANCA 723412 Руководство по эксплуатации
- Nadoba для овощей, 9 см, UNA 723918 Руководство по эксплуатации
- Nadoba разделочный, 20 см, BLANCA 723414 Руководство по эксплуатации
- Nadoba Сантоку, 17,5 см, UNA 723913 Руководство по эксплуатации
- Nadoba разделочный, 20 см, JANA 723112 Руководство по эксплуатации
- Nadoba поварской, 20 см, UNA 723910 Руководство по эксплуатации
- Nadoba JANA для овощей, 9 см 723114 Руководство по эксплуатации
- Nadoba универсальный, 12,5 см, UNA 723917 Руководство по эксплуатации
- Nadoba универсальный, 12,5 см, DANA 722513 Руководство по эксплуатации
- Nadoba Сантоку, 12,5 см, UNA 723923 Руководство по эксплуатации
- Nadoba разделочный, 20 см, UNA 723911 Руководство по эксплуатации
- Nadoba поварской, 13 см, BLANCA 723411 Руководство по эксплуатации
- Nadoba универсальный, 13 см, BLANCA 723415 Руководство по эксплуатации
- Nadoba обвалочный, 15 см, UNA 723916 Руководство по эксплуатации