Karcher WV 50 Plus EU-II [31/116] Indholdsfortegnelse
![Karcher WV 50 Plus EU-II [31/116] Indholdsfortegnelse](/views2/2025578/page31/bg1f.png)
– 1
Kære kunde
Læs original brugsanvisning in-
den første brug, følg anvisnin-
gerne og opbevar vejledningen til senere
efterlæsning eller til den næste ejer.
Maskinen kommer i to forskellige modeller.
WV 50
WV 50 plus inkl. sprøjteflaske med med vi-
skekomponent og koncentreret vindues-
vask
– Denne batteridrevne maskine er kun
beregnet til privat brug, til rengøring af
fugtige, glatte overflader som vinduer,
spejl eller fliser. Der må ikke opsuges
støv.
– Maskinen er ikke egnet til opsugning af
større mængder væske fra vandrette
overflader, f.eks væsker fra et væltet
drikkeglas (max. 25 ml).
– Maskinen må kun bruges i forbindelse
med gængse vinduesvask (ingen spiri-
tus, ingen skumrenser).
Vi anbefaler: Koncentreret vindues-
vask fra KÄRCHER (se kapitel "Ekstra-
tilbehør").
– Brug kun denne støvsuger med tilbehør
og reservedele, der er godkendt af
KÄRCHER.
Enhver anvendelse, der går herudover,
gælder som ikke-bestemmelsesmæssig.
Producenten er ikke ansvarlig for skader,
der måtte opstå som følge heraf; risikoen er
brugerens alene.
Dette apparat er ikke beregnet til brug
af personer (inklusive børn) med ind-
skrænkede fysiske, sensoriske eller ån-
delige evner eller som ikke har
erfaringer med brugen og/eller kend-
skab til brugen, med mindre de er under
opsyn af en person som er ansvarligt
for deres sikkerhed eller blev anvist i
brugen af apparatet. Børn skal være
under opsyn for at sørge for, at de ikke
leger med apparatet.
Der må ikke sættes genstand i ventilati-
onsåbningerne.
Sprøjtestrålen må ikke sprøjtes i øjne-
ne.
Sprøjtestrålen må ikke direkte rettes
imod komponenter som indeholder
elektriske dele, som f.eks den indvendi-
ge del af ovne.
Før brugen på sensitive (højglans)
overflader skal mikrofiber-viskepuden
testes på et ikke synligt sted.
Henvisninger til batterier
Fare for kortslutning! Stik ingen le-
dende genstande (f.eks. skruetrækker
eller lignende) ind i opladebøsningen.
Opladningen af akkuer er kun tilladt
med vedlagte original opladeapparat el-
ler opladeapparater som blev godkendt
af KÄRCHER.
Henvisninger til opladeapparatet
Ved synlige skader skal opladeappara-
tet med opladekablet omgående erstat-
tes med originale parter.
Angivelsen af spænding på typeskiltet
skal stemme overens med forsynings-
spændingen.
Opladeren må kun bruges og opbeva-
res i tørre rum, omgivelsestemperatur 5
- 40° C.
Rør aldrig ved netstikket med våde
hænder.
Henvisninger til transporten
Akkumulatoren er afprøvet iht. til alle re-
levante forskrifter til international trans-
port og må transporteres/fremsendes.
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . 1
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . 2
Afslutte arbejdet / rense maski-
nen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 3
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . . 4
Ekstratilbehør . . . . . . . . . . . DA . . 4
Tekniske data. . . . . . . . . . . DA . . 4
Bortskaffe elektronisk affald og
batterier . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 4
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Sikkerhedsanvisninger
31DA
Содержание
- Register and win 1
- Wv 50 wv 50 plus 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Akku aufladen 4
- Gerät montieren 4
- Gerätebeschreibung 4
- Inbetriebnahme 4
- Sprühflasche und wischaufsatz montieren und mit reinigungsmit tel füllen 4
- Umweltschutz 4
- Arbeit beenden gerät reini gen 5
- Arbeit unterbrechen 5
- Behälter während der arbeit entleeren 5
- Gerät aufbewahren 5
- Mit der arbeit beginnen 5
- Akku ausbauen und entsorgen 6
- Altgerät und akku entsorgen 6
- Hilfe bei störungen 6
- Sonderzubehör 6
- Technische daten 6
- Contents 7
- English 7
- Proper use 7
- Safety instructions 7
- Assemble the appliance 8
- Attach the spray bottle and wiper at tachment and fill it with detergent 8
- Charge the battery 8
- Description of the appliance 8
- Environmental protection 8
- Start up 8
- Emptying the reservoir during oper ation 9
- Finish up your work clean appliance 9
- Interrupting the work 9
- Start working 9
- Storing the appliance 9
- Disposing of old device and battery pack 10
- Remove battery pack and dispose of 10
- Special accessories 10
- Technical specifications 10
- Troubleshooting 10
- Consignes de sécurité 11
- Français 11
- Table des matières 11
- Mise en service 12
- Terminer le travail nettoyer l appareil 13
- Accessoires en option 14
- Assistance en cas de panne 14
- Caractéristiques techniques 14
- Éliminer l appareil usé et l accumulateur 14
- Indice 15
- Italiano 15
- Norme di sicurezza 15
- Messa in funzione 16
- Guida alla risoluzione dei guasti 17
- Terminare il lavoro pulire l apparec chio 17
- Accessori optional 18
- Dati tecnici 18
- Smaltimento dell apparecchio dismes so e della batteria 18
- Doelmatig gebruik 19
- Inhoud 19
- Nederlands 19
- Veiligheidsinstructies 19
- Accu opladen 20
- Apparaat monteren 20
- Beschrijving apparaat 20
- Ingebruikneming 20
- Spuitfles en veegstuk monteren en vullen met reinigingsmiddel 20
- Zorg voor het milieu 20
- Apparaat opslaan 21
- Beginnen met het werk 21
- Reservoir tijdens het werk leegma ken 21
- Werk beëindigen apparaat reinigen 21
- Werk onderbreken 21
- Bijzondere toebehoren 22
- Demonteer de accu en als afval ver werken 22
- Hulp bij storingen 22
- Oud glas en accu verwijderen 22
- Technische gegevens 22
- Español 23
- Indicaciones de seguridad 23
- Índice de contenidos 23
- Puesta en marcha 24
- Ayuda en caso de avería 25
- Finalizar trabajo limpiar el aparato 25
- Accesorios especiales 26
- Datos técnicos 26
- Eliminar el aparato usado y la batería 26
- Avisos de segurança 27
- Português 27
- Índice 27
- Colocação em funcionamento 28
- Terminar o trabalho limpar o aparelho 29
- Acessórios especiais 30
- Ajuda em caso de avarias 30
- Dados técnicos 30
- Eliminar o aparelho usado e a bateria acumuladora 30
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 31
- Indholdsfortegnelse 31
- Sikkerhedsanvisninger 31
- Beskrivelse af apparatet 32
- Ibrugtagning 32
- Miljøbeskyttelse 32
- Monter sprøjteflasken med viske komponenten og fyld den med ren semiddel 32
- Montere maskinen 32
- Oplade akkuer 32
- Afbryde arbejdet 33
- Afslutte arbejdet rense ma skinen 33
- Opbevaring af damprenseren 33
- Starte med arbejdet 33
- Tømme beholderen under arbejdet 33
- Afmontere og bortskaffe batteriet 34
- Bortskaffe elektronisk affald og batterier 34
- Ekstratilbehør 34
- Hjælp ved fejl 34
- Tekniske data 34
- Forskriftsmessig bruk 35
- Innholdsfortegnelse 35
- Sikkerhetsanvisninger 35
- Beskrivelse av apparatet 36
- Igangsetting 36
- Lade opp batteri 36
- Miljøvern 36
- Monter sprayflasken og tilbehørs delen og fyll den med rengjørings middel 36
- Montere apparat 36
- Arbeidsstart 37
- Avbryte arbeidet 37
- Avslutte arbeidet rengjøre apparatet 37
- Oppbevaring av apparatet 37
- Tøm beholderen under arbeidet 37
- Demontere og avhende batterier 38
- Deponere brukt apparat og batteri 38
- Feilretting 38
- Tekniske data 38
- Tilleggsutstyr 38
- Innehållsförteckning 39
- Svenska 39
- Säkerhetsanvisningar 39
- Ändamålsenlig användning 39
- Beskrivning av aggregatet 40
- Idrifttagande 40
- Ladda det uppladdningsbara batte riet 40
- Miljöskydd 40
- Montera maskin 40
- Montera sprutflaska och torktillsat sen och fyll flaskan med rengö ringsmedel 40
- Avbryt arbete 41
- Avsluta arbetet rengöra ap parat 41
- Förvara aggregatet 41
- Påbörja arbetet 41
- Tömma behållaren under arbetet 41
- Hantera uttjänade apparater och batterier på ett miljövänligt sätt 42
- Specialtillbehör 42
- Ta ur batteriet och föra till avfall 42
- Tekniska data 42
- Åtgärder vid störningar 42
- Sisällysluettelo 43
- Tarkoituksenmukainen käyttö 43
- Turvaohjeet 43
- Akun lataaminen 44
- Asenna suihkutuspullo ja pyyhki missuutin paikalleen ja täytä puh distusaineella 44
- Käyttöönotto 44
- Laitekuvaus 44
- Laitteen asennus 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Laitteen säilytys 45
- Puhdistustyön aloitus 45
- Säiliön tyhjennys puhdistustyön ai kana 45
- Työn lopetus laitteen puh distus 45
- Työskentelyn keskeyttäminen 45
- Akun poisto ja hävitys 46
- Erikoisvarusteet 46
- Häiriöapu 46
- Tekniset tiedot 46
- Vanhan laitteen ja akun hävit täminen 46
- Ελληνικά 47
- Πίνακας περιεχομένων 47
- Υποδείξεις ασφαλείας 47
- Ενεργοποίηση 48
- Πέρας εργασιών καθαρισμός συσκευής 49
- Αντιμετώπιση βλαβών 50
- Απόσυρση παλιάς συσκευής και συσ σωρευτή 50
- Πρόσθετα εξαρτήματα 50
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 50
- Güvenlik uyarıları 51
- I çindekiler 51
- Kurallara uygun kullanım 51
- Türkçe 51
- Akünün şarj edilmesi 52
- Cihaz tanımı 52
- Cihazın takılması 52
- I şletime alma 52
- Püskürtme şişesi ve silme adaptö rünü takın ve temizlik maddesiyle doldurun 52
- Çevre koruma 52
- Arızalarda yardım 53
- Cihazın saklanması 53
- Çalışma sırasında haznenin boşal tılması 53
- Çalışmanın durdurulması 53
- Çalışmanın tamamlanması cihazın temizlenmesi 53
- Çalışmaya başlama 53
- Akünün sökülmesi ve tasfiye edil mesi 54
- Eski cihaz ve akünün tasfiye edilmesi 54
- Teknik bilgiler 54
- Özel aksesuar 54
- Оглавление 55
- Русский 55
- Указания по технике безопасности 55
- Ввод в эксплуатацию 56
- Окончание работы очистка прибора 57
- Помощь в случае неполадок 57
- Специальные принадлежности 58
- Технические данные 58
- Утилизация отслужившего устройства и аккумулятора 58
- Biztonsági tanácsok 59
- Magyar 59
- Rendeltetésszerű használat 59
- Tartalomjegyzék 59
- A készülék összeszerelése 60
- Akku feltöltése 60
- Készülék leírása 60
- Környezetvédelem 60
- Szerelje fel a permetező palackot és a törlő rátétet és töltse fel tisztító szerrel 60
- Üzembevétel 60
- A készülék tárolása 61
- A munka megkezdése 61
- A munka megszakítása 61
- A tartály kiürítése munka közben 61
- Munka befejezése készülék tisztítása 61
- Segítség üzemzavar esetén 61
- A használt készülék és az ak kumulátor eltávolítása 62
- Akkumulátorok kiszerelése és ártal matlanítása 62
- Különleges tartozékok 62
- Műszaki adatok 62
- Bezpečnostní pokyny 63
- Správné používání přístroje 63
- Čeština 63
- Montáž zařízení 64
- Nabíjení akumulátoru 64
- Namontujte postřikovací láhev a stí rací nástavec a naplňte čisticím prostředkem 64
- Ochrana životního prostředí 64
- Popis zařízení 64
- Uvedení přístroje do provozu 64
- Během práce vyprázdněte nádobu 65
- Pomoc při poruchách 65
- Přerušení práce 65
- Ukončení práce čištění zaří zení 65
- Uložení přístroje 65
- Začněte s prací 65
- Starý přístroj a akumulátor zlikvidujte 66
- Technické údaje 66
- Vymontujte akumulátor a zlikvidujte jej 66
- Zvláštní příslušenství 66
- Namenska uporaba 67
- Slovenščina 67
- Varnostna navodila 67
- Vsebinsko kazalo 67
- Montiranje naprave 68
- Montiranje pršilne steklenice in na stavka za brisanje in polnjenje s či stilnim sredstvom 68
- Opis naprave 68
- Polnjenje akumulatorske baterije 68
- Varstvo okolja 68
- Pomoč pri motnjah 69
- Praznjenje zbiralnika med delom 69
- Prekinitev dela 69
- Shranjevanje naprave 69
- Zaključek dela čiščenje na prave 69
- Začetek dela 69
- Odstranitev in odlaganje baterije med odpadke 70
- Odstranitev stare naprave in akumulatorske baterije 70
- Poseben pribor 70
- Tehnični podatki 70
- Polski 71
- Spis treści 71
- Wskazówki bezpieczeństwa 71
- Uruchomienie 72
- Usuwanie usterek 73
- Zakończenie pracy wyczyszczenie urządzenia 73
- Dane techniczne 74
- Wyposażenie specjalne 74
- Zużyte urządzenie i akumulatory pod dać utylizacji 74
- Cuprins 75
- Măsuri de siguranţă 75
- Româneşte 75
- Punerea în funcţiune 76
- Remedierea defecţiunilor 77
- Terminarea lucrului curăţarea aparatu lui 77
- Accesorii opţionale 78
- Date tehnice 78
- Eliminarea aparatului uzat şi a acumula toarelor 78
- Bezpečnostné pokyny 79
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 79
- Slovenčina 79
- Montáž zariadenia 80
- Nabíjanie batérie 80
- Namontujte striekaciu fľašu umý vaciu násadu a naplňte ich čistia cim prostriedkom 80
- Ochrana životného prostredia 80
- Popis prístroja 80
- Uvedenie do prevádzky 80
- Pomoc pri poruchách 81
- Prerušenie práce 81
- Ukončenie práce vyčistenie zariadenia 81
- Uskladnenie prístroja 81
- Vyprázdnenie nádoby počas práce 81
- Začiatok práce 81
- Likvidácia starého prístroja a batérií 82
- Technické údaje 82
- Vybratie a likvidácia batérie 82
- Špeciálne príslušenstvo 82
- Hrvatski 83
- Namjensko korištenje 83
- Pregled sadržaja 83
- Sigurnosni napuci 83
- Montaža uređaja 84
- Montirajte bočicu za raspršivanje i nastavak za brisanje pa dodajte sredstvo za pranje 84
- Opis uređaja 84
- Punjenje baterije 84
- Stavljanje u pogon 84
- Zaštita okoliša 84
- Kraj rada čišćenje uređaja 85
- Otklanjanje smetnji 85
- Početak rada 85
- Pražnjenje spremnika tijekom rada 85
- Prekid rada 85
- Čuvanje uređaja 85
- Poseban pribor 86
- Skidanje i zbrinjavanje baterije 86
- Tehnički podaci 86
- Zbrinjavanje rabljenih uređaja i akumulatora u otpad 86
- Namensko korišćenje 87
- Pregled sadržaja 87
- Sigurnosne napomene 87
- Srpski 87
- Montaža uređaja 88
- Montirajte bočicu za prskanje i nastavak za brisanje pa dodajte deterdžent 88
- Opis uređaja 88
- Punjenje baterije 88
- Stavljanje u pogon 88
- Zaštita životne sredine 88
- Kraj rada čišćenje uređaja 89
- Otklanjanje smetnji 89
- Početak rada 89
- Pražnjenje posuda tokom rada 89
- Prekid rada 89
- Skladištenje uređaja 89
- Odlaganje starih uređaja i akumulatora u otpad 90
- Poseban pribor 90
- Tehnički podaci 90
- Vađenje baterije i odlaganje u otpad 90
- Български 91
- Съдържание 91
- Указания за безопасност 91
- Пускане в експлоатация 92
- Помощ при неизправности 93
- Приключване на работа почистване на уреда 93
- Елементи от специалната окомплектовка 94
- Отстраняване на стари уреди и батерии като отпадъци 94
- Технически данни 94
- Ohutusalased märkused 95
- Sihipärane kasutamine 95
- Sisukord 95
- Aku laadimine 96
- Kasutuselevõtt 96
- Keskkonnakaitse 96
- Paigaldage piserduspudel ja pühki misotsik ning täitke puhastusainega 96
- Seadme osad 96
- Seadme paigaldamine 96
- Paagi tühjendamine töö käigus 97
- Seadme ladustamine 97
- Töö alustamine 97
- Töö lõpetamine seadme pu hastamine 97
- Abi häirete korral 98
- Erivarustus 98
- Monteerige aku maha ja utiliseerige 98
- Tehnilised andmed 98
- Vana seadme ja aku utiliseeri mine 98
- Drošības norādījumi 99
- Latviešu 99
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 99
- Satura rādītājs 99
- Aparāta apraksts 100
- Aparāta montāža 100
- Ekspluatācijas sākums 100
- Uzlādēt akumulatoru 100
- Uzmontējiet aerosola pudelīti un mazgāšanas uzgali un piepildiet ar tīrīšanas līdzekli 100
- Vides aizsardzība 100
- Aparāta uzglabāšana 101
- Darba beigšana aparāta tīrī šana 101
- Darba uzsākšana 101
- Darbu pārtraukšana 101
- Palīdzība darbības traucēju mu gadījumā 101
- Tvertnes iztukšošana darba laikā 101
- Akumulatora izņemšana un utilizē šana 102
- Speciālie piederumi 102
- Tehniskie dati 102
- Vecās ierīces un akumulatora utilizācija 102
- Lietuviškai 103
- Naudojimas pagal paskirtį 103
- Saugos reikalavimai 103
- Turinys 103
- Aplinkos apsauga 104
- Naudojimo pradžia 104
- Prietaiso aprašymas 104
- Prietaiso montavimas 104
- Sumontuokite purkštuvą ir plauna mąjį antgalį ir pripildykite valomo sios priemonės 104
- Įkraukite akumuliatorių 104
- Darbo nutraukimas 105
- Darbo pabaiga prietaiso va lymas 105
- Darbo pradžia 105
- Pagalba gedimų atveju 105
- Prietaiso laikymas 105
- Talpyklos ištuštinimas dirbant 105
- Akumuliatoriaus išėmimas ir šalini mas 106
- Seno prietaiso ir akumuliato riaus baterijos utilizavimas 106
- Specialūs priedai 106
- Techniniai duomenys 106
- Зміст 107
- Правила безпеки 107
- Українська 107
- Введення в експлуатацію 108
- Допомога у випадку неполадок 109
- Закінчення роботи очищення приладу 109
- Спеціальне допоміжне обладнання 110
- Технічні характеристики 110
- Утилізація відпрацьованого пристрою та акумулятора 110
- ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﻓ 111
- ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻘﺤﻠﻣ 111
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﻢﻳﺪﻘﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 111
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 111
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ 112
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 112
- ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﻨﺛأ ناﺰﺨﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ 112
- ﻞﻤﻌﻟا ﻊﻄﻗ 112
- ﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﻞﻤﻌ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 112
- زﺎﻬﺠﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 113
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو 113
- ﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷﺔﻳر 113
- ﻊﻣ ﺢﺴﻤﻟا ءﺎﻄﻏو شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز ﺐﻴﻛﺮﺗ 113
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﺔﺌﺒﻌﺗ 113
- ﻞﻤﻌﻟا ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا 113
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 113
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 114
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 114
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 114
Похожие устройства
- FitTop SuperHit Mini FSM971 WHITE Руководство по эксплуатации
- FitTop SuperHit Mini II FSM980 BLUE Руководство по эксплуатации
- FitTop SuperHit Mini II FSM980 PINK Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHC 777 Silver Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba i3+PLUS Руководство по эксплуатации
- Tcl Robot Vacuum Sweeva 2000 (B200A) Black Инструкция по эксплуатации
- Tcl Robot Vacuum Sweeva 6000 (B600B) Black Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SBC1800 Gray Инструкция по эксплуатации
- Smeg BLF 01 PGEU Руководство по эксплуатации
- Smeg BLF 01 PKEU Руководство по эксплуатации
- Smeg BLF 01 RDEU Руководство по эксплуатации
- Harper HB-555 Black Инструкция по эксплуатации
- Harper HB-555 White Инструкция по эксплуатации
- Aqara SRSC-M01 Руководство по эксплуатации
- Aqara ZNGZDJ11LM Руководство по эксплуатации
- Sencor SPR 5500SS Руководство по эксплуатации
- Sencor SOC 3210SL Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHC 7700 42 Вт Инструкция по эксплуатации
- Beurer BY11 Monkey Руководство по эксплуатации
- Accesstyle Fiesta Grey Руководство по эксплуатации