Hikvision DS-PS1-I-WE Red Руководство по эксплуатации онлайн

1
3
2
Wireless Internal Sounder
DS-PS1-I-WE
Quick Start Guide
1
2
3
4
INSTALLATION
English
APPEARANCE
1
2
3
ENROLLMENT
User Manual
Specification
1 2 3 4 5 6 7
ON
OFF
1. Strobe Light 2. Buzzer 3. Cable Hole 4. Set Screw
5. Tamper Screw Hole 6. Tamper Buon 7. Power Switch 8. Indicator
ON
OFF
ON
OFF
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
xxxx
1
2
3
Check signal strength.
User Manual
Scan the QR code for more informaon and operaon help.
8
Frequency 868 MHz
Metod Two-way communicaon
Distance 1.6 KM
Indicator Red/Green
Strobe light Red/Blue
Power Baery (default power supply method)
Consumpon
Stac consumpon: 30 to 40uA
Baery life span
3 CR123A, 3 years in work status (triggered every two
weeks and alerng 90 s for each triggering)
Power switch Power switch
Tamper switch Front and rear tamper-proof
Buzzer Decibel 90 to 110 db
Operaon Temperature
﹣10℃ to+55℃
Operaon Humidity 10% to 90%
Installaon Wall mounng
Power
General
RF
Interface
Indicaon
EN 50131-1:2006+A2:2017
EN 50131-4:2019
EN 50131-5-3:2017
Security Grade(SG)
Environmental Class(EC) II2
Signal Strength Test
INSTALLATION
Français
ASPECT
1
2
3
ASSOCIATION
Spécificaon
1. Éclairage stroboscopique 2. Aversseur 3. Passage de câble 4. Vis de blocage 5. Trou de
vis ansabotage 6. Bouton de sabotage 7. Commutateur d’alimentaon 8. Indicateur
Vérifier la puissance du signal.
Manuel d’ulisaon
Scannez le code QR pour obtenir plus d’informaons ainsi qu’une aide concernant le
fonconnement de l’appareil.
Fréquence 868 MHz
Mode Communicaon bidireconnelle
Distance 1,6 km
Indicateur Rouge/vert
Éclairage stroboscopique Rouge/bleu
Alimentaon Baerie (mode d’alimentaon électrique par défaut)
Consommaon
Consommaon staque : 30 à 40 µA
Autonomie de la baerie
3 piles CR123A, 3 ans en état de marche (déclenchement toutes
les deux semaines et alarme de 90 s à chaque déclenchement).
Interrupteur d’alimentaon Interrupteur d’alimentaon
Contact ansabotage Sécurité ansabotage à l’avant et à l’arrière
Aversseur Décibels 90 à 110 dB
Température de fonconnement
-10 à +55 °C
Humidité de fonconnement 10 à 90 %
Installaon Montage mural
Alimentaon
Généralités
RF
Interface
Indicaon
INSTALLATION
Deutsch
AUFBAU
1
2
3
REGISTRIERUNG
Technische Daten
1. Stroboskoplicht 2 Summer 3. Kabeldurchführung 4. Einstellschraube
5. Sabotageschraubenloch 6. Sabotagetaste 7. Ein-/Ausschalter 8. Statusanzeige
Prüfen Sie die Signalstärke.
Benutzerhandbuch
Scannen Sie den QR-Code für weitere Informaonen und Bedienungshilfen.
Frequenz 868 MHz
Methode Gegensprechen
Enernung 1,6 KM
Statusanzeige Rot/Grün
Stroboskoplicht Rot/Blau
Strom Baerie (Standardstromversorgung)
Leistungsaufnahme
Stasche Leistungsaufnahme: 30 bis 40 uA
Akkulaufzeit
3 CR123A, 3 Jahre Betriebsbereitscha (bei 1 Auslösung
alle zwei Wochen und 90 s Alarm bei jeder Auslösung)
Ein-/Ausschalter Ein-/Ausschalter
Sabotageschalter Vorder- und Rückseite sabotagesicher
Summer Dezibel 90 bis 110 db
Betriebstemperatur
-10 °C bis +55 °C
Betriebsfeuchgkeit 10 % bis 90 %
Installaon Wandmontage
Strom
Allgemeines
Funk
Anschluss
Richtung
INSTALACIÓN
Español
ASPECTO
1
2
3
REGISTRO
Especificación
1. Luz estroboscópica 2. Timbre 3. Perforación para el cable 4. Tornillo de fijación 5. Agujero para
el tornillo de manipulación 6. Botón de manipulación 7. Interruptor de alimentación 8. Piloto
Comprobar la intensidad de la señal.
Manual de usuario
Escanee el código QR para obtener más información y ayuda sobre el funcionamiento.
Frecuencia 868 MHz
Método Comunicación bidireccional
Distancia 1,6 km
Piloto Rojo/verde
Luz estroboscópica Rojo/azul
Alimentación Batería (método de alimentación por defecto)
Consumo Consumo estáco: 30-40 uA
Duración de las pilas
3 baterías CR123A, 3 años de funcionamiento (acvación cada dos
semanas y alertas de 90 s por cada acvación)
Interruptor de alimentación Interruptor de alimentación
Interruptor anmanipulación Protectores contra manipulación frontal y trasero
Timbre Decibelios 90 a 110 dB
Temperatura de funcionamiento
De -10 °C a +55 °C
Humedad de funcionamiento 10 % a 90 %
Instalación Montaje en la pared
Alimentación
General
Radiofrecuencia
Interfaz
Indicación
INSTALLAZIONE
Italiano
ASPETTO
1
2
3
REGISTRAZIONE
Specifiche
1. Luce stroboscopica 2. Cicalino 3. Foro per il cavo 4. Vite di regolazione 5. Foro vite
anmanomissione 6. Pulsante anmanomissione 7. Interruore di alimentazione
8. Indicatore
Controllo intensità del segnale.
Manuale dell'utente
Per ulteriori informazioni e assistenza sull'ulizzo, scansionare il codice QR.
Frequenza 868 MHz
Metodo Comunicazione bidirezionale
Distanza 1,6 km
Indicatore Rosso/verde
Luce stroboscopica Rosso/Blu
Alimentazione Baeria (metodo di alimentazione predefinito)
Consumo
Consumo in standby: 30 - 40 μA
Durata delle baerie
3 CR123A, 3 anni in condizioni operave (avazione ogni due
semane e allarme di 90 secondi per ogni avazione)
Interruore di alimentazione Interruore di alimentazione
Interruore anmanomissione Anmanomissione anteriore e posteriore
Cicalino Decibel 90 - 110 dB
Temperatura operava
Da -10 °C a +55 °C
Umidità operava Da 10% a 90%
Installazione Montaggio a parete
Alimentazione
Caraerische
generali
RF
Interfaccia
Indicazione
INSTALAÇÃO
Português
ASPETO
1
2
3
REGISTO
Especificações
1. Luz estroboscópica 2. Campainha 3. Oricio do cabo 4. Parafuso de fixação
5. Oricio do parafuso de adulteração 6. Botão de adulteração
7. Interruptor Ligar/Desligar 8. Indicador
Verifique a intensidade do sinal.
Manual de utilizador
Faça a leitura do código QR para obter mais informações e ajuda sobre o funcionamento.
Frequência 868 MHz
Método Comunicação bidirecional
Distância 1,6 Km
Indicador Vermelho/Verde
Luz estroboscópica Vermelha/Azul
Potência Bateria (método de alimentação predefinido)
Consumo
Consumo estáco: 30 a 40 uA
Duração da bateria
3 CR123A, 3 anos em estado de funcionamento (acionado de 2 em
2 semanas e 90 segundos de alerta em cada acionamento)
Interruptor de alimentação Interruptor de alimentação
Interruptor de adulteração À prova de adulteração na parte dianteira e traseira
Campainha Decibel 90 a 110 db
Temperatura de funcionamento
-10 °C a +55 °C
Humidade de funcionamento 10% a 90%
Instalação Montagem na parede
Potência
Geral
RF
Interface
Indicação
Содержание
- 2 3 4 5 6 7 1
- Akkulaufzeit 3 cr123a 3 jahre betriebsbereitschaft bei 1 auslösung alle zwei wochen und 90 s alarm bei jeder auslösung 1
- Allgemeines 1
- Anschluss 1
- Appearance 1
- Aspect 1
- Aspetto 1
- Aufbau 1
- Battery life span 3 cr123a 3 years in work status triggered every two weeks and alerting 90 s for each triggering 1
- Betriebsfeuchtigkeit 10 bis 90 1
- Betriebstemperatur 10 c bis 55 c 1
- Buzzer decibel 90 to 110 db 1
- Check signal strength 1
- Comprobar la intensidad de la señal 1
- Consumption static consumption 30 to 40ua 1
- Controllo intensità del segnale 1
- Distance 1 km 1
- Ein ausschalter ein ausschalter 1
- En 50131 1 2006 a2 2017 en 50131 4 2019 en 50131 5 3 2017 security grade sg environmental class ec ii2 1
- Enrollment 1
- Entfernung 1 6 km 1
- Escanee el código qr para obtener más información y ayuda sobre el funcionamiento 1
- Especificación 1
- Especificações 1
- Faça a leitura do código qr para obter mais informações e ajuda sobre o funcionamento 1
- Frequency 868 mhz 1
- Frequenz 868 mhz 1
- General 1
- Hangzhou hikvision digital technology co ltd no 55 qianmo road binjiang district hangzhou 310052 china 1
- Indication 1
- Indicator red green 1
- Installation 1
- Installation wall mounting 1
- Installation wandmontage 1
- Installazione 1
- Interface 1
- Leistungsaufnahme statische leistungsaufnahme 30 bis 40 ua 1
- Luce stroboscopica 2 cicalino 3 foro per il cavo 4 vite di regolazione 5 foro vite antimanomissione 6 pulsante antimanomissione 7 interruttore di alimentazione 8 indicatore 1
- Luz estroboscópica 2 campainha 3 orifício do cabo 4 parafuso de fixação 5 orifício do parafuso de adulteração 6 botão de adulteração 7 interruptor ligar desligar 8 indicador 1
- Luz estroboscópica 2 timbre 3 perforación para el cable 4 tornillo de fijación 5 agujero para el tornillo de manipulación 6 botón de manipulación 7 interruptor de alimentación 8 piloto 1
- Manual de usuario 1
- Manual de utilizador 1
- Manuel d utilisation 1
- Methode gegensprechen 1
- Metod two way communication 1
- Operation humidity 10 to 90 1
- Operation temperature 10 to 55 1
- Per ulteriori informazioni e assistenza sull utilizzo scansionare il codice qr 1
- Power battery default power supply method 1
- Power switch power switch 1
- Prüfen sie die signalstärke 1
- Registrazione 1
- Registrierung 1
- Richtung 1
- Sabotageschalter vorder und rückseite sabotagesicher 1
- Scannez le code qr pour obtenir plus d informations ainsi qu une aide concernant le fonctionnement de l appareil 1
- Signal strength test 1
- Spécification 1
- Statusanzeige rot grün 1
- Strobe light red blue 1
- Stroboskoplicht 2 summer 3 kabeldurchführung 4 einstellschraube 5 sabotageschraubenloch 6 sabotagetaste 7 ein ausschalter 8 statusanzeige 1
- Stroboskoplicht rot blau 1
- Strom batterie standardstromversorgung 1
- Summer dezibel 90 bis 110 db 1
- Tamper switch front and rear tamper proof 1
- Verifique a intensidade do sinal 1
- Vérifier la puissance du signal 1
- Éclairage stroboscopique 2 avertisseur 3 passage de câble 4 vis de blocage 5 trou de vis antisabotage 6 bouton de sabotage 7 commutateur d alimentation 8 indicateur 1
- Afstand 1 6 km 2
- Arayüz 2
- Aspect 2
- Batterilevetid 3 cr123a tre års holdbarhed i driftsstatus udløst hver anden uge og 90 sekunders alarm for hver udløsning 2
- Betydning 2
- Brugervejledning 2
- Brummer decibel 90 110 db 2
- Controleer de signaalsterkte 2
- Csatlakozó 2
- Další informace a nápovědu k ovládání získáte naskenováním kódu qr 2
- Driftsfugtighed 10 90 2
- Driftstemperatur 10 c til 55 c 2
- Elem élettartama 3 cr123a 3 év üzemelés kéthetente működtetve riasztásonként 90 másodpercig 2
- Elementy urządzenia 2
- Felhasználói kézikönyv 2
- Flaş ışığı kırmızı mavi 2
- Fogyasztás statikus fogyasztás 30 40 ua 2
- Forbrug statisk forbrug 30 40 ua 2
- Frekans 868 mhz 2
- Frekvencia 868 mhz 2
- Frekvens 868 mhz 2
- Generelt 2
- Grænseflade 2
- Görünüm 2
- Gösterge 2
- Gösterge kırmızı yeşil 2
- Güç düğmesi güç düğmesi 2
- Güç pil varsayılan güç besleme yöntemi 2
- Hangjelző decibel 90 110 db 2
- Hangzhou hikvision digital technology co ltd no 55 qianmo road binjiang district hangzhou 310052 china 2
- Inschrijving 2
- Instalacja 2
- Instalare 2
- Installatie 2
- Installation 2
- Installation montering på væg 2
- Inštalácia 2
- Jelzés 2
- Jelző piros zöld 2
- Kinézet 2
- Kontrollampe rød grøn 2
- Kullanım kılavuzu 2
- Kurcalama anahtarı ön ve arka kurcalamaya dayanıklı 2
- Lumină stroboscopică 2 sonerie 3 orificiu cablu 4 set șurub 5 orificiu șurub alterare 6 buton alterare 7 comutator alimentare 8 indicator 2
- Magyar 2
- Manipulationskontakt manipulationssikret forside og bagside 2
- Mesafe 1 6 km 2
- Metode tovejskommunikation 2
- Montaj 2
- Montaj duvara montaj 2
- Montáž 2
- Mód kétirányú kommunikáció 2
- Naskenujte kód qr a získate ďalšie informácie a pomoc pri používaní 2
- Nederlands 2
- Pil kullanım ömrü 3 cr123a çalışma durumunda 3 yıl her iki haftada bir tetiklenir ve her tetikleme için 90 sn uyarı verilir 2
- Polski 2
- Registrace 2
- Registrering 2
- Registrácia 2
- Regisztrálás 2
- Rejestracja 2
- Română 2
- Scanați codul qr pentru mai multe informații și ajutor de operare 2
- Sesli sinyal desibel 90 ila 110 db 2
- Skontrolujte intenzitu signálu 2
- Slovenčina 2
- Specifikation 2
- Specifikáció 2
- Sprawdzanie siły sygnału 2
- Stroboskop 2 brzęczyk 3 otwór na przewód 4 śruba ustalająca 5 otwór na śrubę zabezpieczenia antysabotażowego 6 przycisk zabezpieczenia antysabotażowego 7 przełącznik zasilania 8 wskaźnik 2
- Stroboskoplys rød blå 2
- Strøm 2
- Strøm batteri standard strømforsyningsmetode 2
- Szabotázskapcsoló első és hátsó szabotázsbiztos 2
- Telepítés 2
- Telepítés falra szerelés 2
- Tápellátás 2
- Tápellátás elem alapértelmezett tápellátási mód 2
- Tápkapcsoló tápkapcsoló 2
- Távolság 1 6 km 2
- Tænd sluk kontakt tænd sluk kontakt 2
- Tüketim statik tüketim 30 ila 40ua 2
- Türkçe 2
- Udseende 2
- Verificați intensitatea semnalului 2
- Verschijningsvorm 2
- Villanófény piros kék 2
- Vzhled 2
- Vzhľad 2
- Výstražné svetlo 2 bzučiak 3 otvor na kábel 4 nastavovacia skrutka 5 otvor na skrutku odolnú voči cudziemu zásahu 6 tlačidlo ochrany pred cudzím zásahom 7 vypínač 8 indikátor 2
- Yöntem i ki yönlü iletişim 2
- Zeskanuj kod qr aby uzyskać więcej informacji i opisów procedur 2
- Zkontrolujte sílu signálu 2
- Zábleskové svítidlo 2 bzučák 3 otvor pro kabel 4 nastavovací šroub 5 otvor na šroubu proti neoprávněné manipulaci 6 tlačítko neoprávněné manipulace 7 vypínač 8 indikátor 2
- Általános adatok 2
- Çalışma nemi 10 ila 90 2
- Çalışma sıcaklığı 10 c ila 55 c 2
- Înscriere 2
- Özellikler 2
- Üzemi hőmérséklet 10 c 55 c 2
- Üzemi páratartalom 10 90 2
- Čeština 2
- Внешний вид 2
- Отсканируйте qr код для получения справочной информации по эксплуатации и других дополнительных сведений 2
- Проверка уровня сигнала 2
- Регистрация 2
- Русский 2
- Стробоскоп 2 зуммер 3 кабельный ввод 4 зажимной винт 5 отверстие для винта защиты от взлома 6 кнопка датчика взлома 7 выключатель питания 8 индикатор 2
- Установка 2
- Advarsel om batteri 3
- Advarsel ved installation 3
- And other hikvision s trademarks and logos are the properties of hikvision in various jurisdictions other trademarks and logos mentioned are the properties of their respective owners disclaimer to the maximum extent permitted by applicable law this manual and the product described with its hardware software and firmware are provided as is and with all faults and errors hikvision makes no warranties express or implied including without limitation merchantability satisfactory quality or fitness for a particular purpose the use of the product by you is at your own risk in no event will hikvision be liable to you for any special consequential incidental or indirect damages including among others damages for loss of business profits business interruption or loss of data corruption of systems or loss of documentation whether based on breach of contract tort including negligence product liability or otherwise in connection with the use of the product even if hikvision has been advised of the 3
- Batterijwaarschuwing 3
- Battery caution 3
- Cuidados com a pilha 3
- Cuidados na instalação 3
- Hangzhou hikvision digital technology co ltd no 55 qianmo road binjiang district hangzhou 310052 china 3
- Installatiewaarschuwing 3
- Installation caution 3
- Precauciones de instalación 3
- Precauciones relativas a la batería 3
- Precauzioni per l installazione 3
- Precauzioni per la batteria 3
- Précautions d installation 3
- Précautions relatives à la batterie 3
- Sicherheitshinweise zur batterie 3
- Sicherheitshinweise zur installation 3
- Upozornění k baterii 3
- Upozornění k montáži 3
- Y otras marcas comerciales y logotipos de hikvision son propiedad de hikvision en diferentes jurisdicciones las demás marcas comerciales y logotipos mencionados son propiedad de sus respectivos dueños descargo de responsabilidad en la medida máxima permitida por las leyes aplicables este manual y el producto descrito incluidos su hardware software y firmware se suministran tal cual y con todos su fallos y errores hikvision no ofrece garantías explícitas o implícitas incluidas a modo enunciativo comerciabilidad calidad satisfactoria o idoneidad para un propósito en particular el uso que haga del producto corre bajo su único riesgo en ningún caso hikvision podrá considerarse responsable ante usted de ningún daño especial consecuente incidental o indirecto incluyendo entre otros daños por pérdidas de beneficios comerciales interrupción de la actividad comercial pérdida de datos corrupción de los sistemas o pérdida de documentación ya sea por incumplimiento del contrato agravio incluyendo 3
- Akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés 4
- Atenționare privind bateria 4
- Atenționare privind instalarea 4
- Hangzhou hikvision digital technology co ltd no 55 qianmo road binjiang district hangzhou 310052 china 4
- Legal and regulatory information 4
- Montaj di kkat 4
- Pi l di kkat 4
- Przestroga dotycząca baterii 4
- Przestroga dotycząca instalacji 4
- Telepítéssel kapcsolatos figyelmeztetés 4
- Ud19255b 4
- Výstraha o batérii 4
- Výstraha pri inštalácii 4
- Меры предосторожности при работе с батареей 4
- Меры предосторожности при установке 4
Похожие устройства
- Stadler Form Karl big K-006 Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym U800M Руководство по эксплуатации
- Tiandy TC-R3105 (I/B/L/Eu) Инструкция по эксплуатации
- Tiandy TC-R3110 I/B/L/Eu Инструкция по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань розовый 00-07108604 Руководство по эксплуатации
- Medisana PS 435 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MF-425BL Руководство по эксплуатации
- First 5450-3 Руководство по эксплуатации
- Smeg MTE30 Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL4813 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань бежевый 00-07108605 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань серый 00-07108603 Руководство по эксплуатации
- CHAIRMAN Home 117 ткань бирюзовый Руководство по эксплуатации
- Smeg TSF 01 RDEU Руководство по эксплуатации
- JVC JK-GR302 Руководство по эксплуатации
- Blackview BV6600E 4/32GB Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer GR1064E Руководство по эксплуатации
- BQ 58FSU28B Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer SM303D Руководство по эксплуатации
- Bosch GSN36VW31U Руководство по эксплуатации